| Server IP : 10.19.1.101 / Your IP : 216.73.216.158 Web Server : Apache System : Linux web1f13.kinghost.net 5.4.282-1.el8.elrepo.x86_64 #1 SMP Mon Aug 19 18:33:22 EDT 2024 x86_64 User : schererimoveisrs ( 170628) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : apache_child_terminate,c99_buff_prepare,c99_sess_put,dl,exec,leak,link,myshellexec,openlog,passthru,pclose,pcntl_exec,php_check_syntax,php_strip_whitespace,popen,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_open,proc_terminate,shell_exec,show_source,symlink,system,socket_listen,socket_create_listen,putenv MySQL : ON | cURL : ON | WGET : OFF | Perl : OFF | Python : OFF | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/schererimoveisrs/www/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-11-15 16:26:43+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n" #: languages/seedprod-lite.php:9840 msgid "CSS ID" msgstr "ID CSS" #: languages/seedprod-lite.php:9843 msgid "Custom Attributes" msgstr "Atributos personalizados" #: languages/seedprod-lite.php:9846 msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value." msgstr "Adicione atributos personalizados ao elemento invólucro. Digite cada atributo em uma nova linha. Use o caractere | para separar a chave e o valor do atributo." #: languages/seedprod-lite.php:5852 msgid "Separator Margin Bottom" msgstr "Margem inferior do separador" #: languages/seedprod-lite.php:5858 msgid "Designation Margin Bottom" msgstr "Margem inferior da designação" #: languages/seedprod-lite.php:5868 msgid "Name Margin Bottom" msgstr "Margem inferior do nome" #: languages/seedprod-lite.php:5871 msgid "Description Margin Bottom" msgstr "Margem inferior da descrição" #: languages/seedprod-lite.php:5601 msgid "Show Image" msgstr "Mostrar imagem" #: app/functions-utils.php:255 msgid "Envira Gallery" msgstr "Envira Gallery" #: languages/seedprod-lite.php:8842 msgid "Install Envira Gallery plugin:" msgstr "Instalar o plugin Envira Gallery:" #: languages/seedprod-lite.php:8845 msgid "Install Envira" msgstr "Instalar Envira" #: languages/seedprod-lite.php:8848 msgid "Activate Envira" msgstr "Ativar Envira" #: languages/seedprod-lite.php:8851 msgid "Select a gallery" msgstr "Selecionar galeria" #: languages/seedprod-lite.php:8823 msgid "Select Gallery" msgstr "Selecionar galeria" #: languages/seedprod-lite.php:8830 msgid "+ New Gallery" msgstr "+ Nova galeria" #: languages/seedprod-lite.php:8833 msgid "Image Limit" msgstr "Limite de imagem" #: languages/seedprod-lite.php:8839 msgid "Image Options" msgstr "Opções de imagem" #: languages/seedprod-lite.php:8420 msgid "Rotate Image" msgstr "Girar imagem" #: languages/seedprod-lite.php:8101 msgid "Active Text Color" msgstr "Cor de texto ativa" #: languages/seedprod-lite.php:8116 msgid "Hover Text Color" msgstr "Cor do texto ao passar o mouse" #: languages/seedprod-lite.php:4640 msgid "Image Src" msgstr "Fonte da imagem" #: languages/seedprod-lite.php:9146 msgid "User Meta" msgstr "Metadados do usuário" #: languages/seedprod-lite.php:9149 msgid "Data" msgstr "Dados" #: languages/seedprod-lite.php:6670 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: languages/seedprod-lite.php:9152 msgid "File URL" msgstr "URL do arquivo" #: languages/seedprod-lite.php:9155 msgid "Attachment URL" msgstr "URL de anexo" #: languages/seedprod-lite.php:9158 msgid "No Comments Format" msgstr "Formato sem comentários" #: languages/seedprod-lite.php:9161 msgid "One Comment Format" msgstr "Formato de um comentário" #: languages/seedprod-lite.php:9164 msgid "Many Comments Format" msgstr "Formato de vários comentários" #: languages/seedprod-lite.php:9167 msgid "Comments Link" msgstr "Link de comentários" #: languages/seedprod-lite.php:9111 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #: languages/seedprod-lite.php:9115 msgid "g:i A" msgstr "g:i A" #: languages/seedprod-lite.php:9119 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: languages/seedprod-lite.php:9170 msgid "e.g. g:i a" msgstr "e.g. g:i a" #: languages/seedprod-lite.php:9173 msgid "Post ID" msgstr "ID da post" #: languages/seedprod-lite.php:9176 msgid "Post Date" msgstr "Data do post" #: languages/seedprod-lite.php:9179 msgid "Post Time" msgstr "Horário do post" #: languages/seedprod-lite.php:9188 msgid "Post Terms" msgstr "Termos do post" #: languages/seedprod-lite.php:9191 msgid "Post Custom Field" msgstr "Postar campo personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:9194 msgid "Archive Meta" msgstr "Meta de arquivo" #: languages/seedprod-lite.php:9197 msgid "Archive Description" msgstr "Descrição do arquivo" #: languages/seedprod-lite.php:9200 msgid "Page Title" msgstr "Título da página" #: languages/seedprod-lite.php:9203 msgid "Site Tagline" msgstr "Resumo do site" #: languages/seedprod-lite.php:9206 msgid "Site Title" msgstr "Título do site" #: languages/seedprod-lite.php:9212 msgid "Current Date Time" msgstr "Data e horário atuais" #: languages/seedprod-lite.php:9215 msgid "Request Parameter" msgstr "Parâmetro de solicitação" #: languages/seedprod-lite.php:9218 msgid "User Info" msgstr "Informações do usuário" #: languages/seedprod-lite.php:9221 msgid "Featured Image Data" msgstr "Dados de imagem destacada" #: languages/seedprod-lite.php:9224 msgid "Author Info" msgstr "Informações do autor" #: languages/seedprod-lite.php:9227 msgid "Author Meta" msgstr "Meta de autor" #: languages/seedprod-lite.php:9230 msgid "Author Name" msgstr "Nome do autor" #: languages/seedprod-lite.php:9233 msgid "Author Profile Picture" msgstr "Foto do perfil do autor" #: languages/seedprod-lite.php:9236 msgid "User Profile Picture" msgstr "Foto do perfil do usuário" #: languages/seedprod-lite.php:9239 msgid "Comments Number" msgstr "Número de comentários" #: languages/seedprod-lite.php:9030 msgid "Insert Dynamic Tags" msgstr "Inserir tags dinâmicas" #: languages/seedprod-lite.php:9033 msgid "Add Dynamic Tags" msgstr "Adicionar tags dinâmicas" #: languages/seedprod-lite.php:9036 msgid "Select Tag" msgstr "Selecionar tag" #: languages/seedprod-lite.php:9042 msgid "Custom Key" msgstr "Chave personalizada" #: languages/seedprod-lite.php:9045 msgid "- Select -" msgstr "- Selecionar -" #: languages/seedprod-lite.php:9048 msgid "Please select a tag" msgstr "Selecionar tag" #: languages/seedprod-lite.php:9056 msgid "ACF Field" msgstr "Campo ACF" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:99 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:361 #: languages/seedprod-lite.php:9059 msgid "Archive" msgstr "Arquivar" #: languages/seedprod-lite.php:9062 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: languages/seedprod-lite.php:9065 msgid "Select Taxonomy" msgstr "Selecionar taxonomia" #: languages/seedprod-lite.php:9068 msgid "e.g. ," msgstr "p. ex.," #: languages/seedprod-lite.php:9071 msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Mostrar configurações avançadas" #: languages/seedprod-lite.php:9074 msgid "Fallback" msgstr "Alternativo" #: languages/seedprod-lite.php:9077 msgid "Post Published" msgstr "Post publicado" #: languages/seedprod-lite.php:9080 msgid "Post Modified" msgstr "Post modificado" #: languages/seedprod-lite.php:9083 msgid "Format" msgstr "Formatar" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:217 #: languages/seedprod-lite.php:9086 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: languages/seedprod-lite.php:9089 msgid "Y-m-d" msgstr "a-m-d" #: languages/seedprod-lite.php:9092 msgid "m/d/Y" msgstr "m/d/a" #: languages/seedprod-lite.php:9095 msgid "d/m/Y" msgstr "d/m/a" #: languages/seedprod-lite.php:9098 msgid "e.g. Y-m-d" msgstr "p. ex., a-m-d" #: languages/seedprod-lite.php:9101 msgid "Meta Key" msgstr "Chave de metadado" #: languages/seedprod-lite.php:9104 msgid "Include Context" msgstr "Incluir contexto" #: languages/seedprod-lite.php:9107 msgid "Show Home Title" msgstr "Mostrar título da página inicial" #: languages/seedprod-lite.php:9122 msgid "Custom Format" msgstr "Formato personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:9125 msgid "e.g. Y-m-d g:i a" msgstr "p. ex., a-m-d g:ia" #: languages/seedprod-lite.php:9128 msgid "Get" msgstr "Obter" #: languages/seedprod-lite.php:9131 msgid "Query Var" msgstr "Var. de consulta" #: languages/seedprod-lite.php:9134 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: languages/seedprod-lite.php:9137 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: languages/seedprod-lite.php:9140 msgid "Last Name" msgstr "Sobrenome" #: languages/seedprod-lite.php:9143 msgid "Bio" msgstr "Biografia" #: languages/seedprod-lite.php:5953 msgid "Image Margin Bottom" msgstr "Margem inferior da imagem" #: languages/seedprod-lite.php:4643 msgid "Poster Image Src" msgstr "Fonte da imagem do pôster" #: languages/seedprod-lite.php:1104 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: languages/seedprod-lite.php:1107 msgid "Installing" msgstr "Instalando" #: languages/seedprod-lite.php:849 msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability." msgstr "Algo impediu que a página fosse salva. Certifique-se de que você seja pelo menos um editor e tenha o recurso unfiltered_html." #. translators: %s: Search term. #: app/render-dynamic-tags.php:28 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da pesquisa para: %s" #. translators: %s is the page number. #: app/render-dynamic-tags.php:32 msgid " – Page %s" msgstr " – Página %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: app/render-dynamic-tags.php:39 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: app/render-dynamic-tags.php:45 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: app/render-dynamic-tags.php:52 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:55 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "A" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: app/render-dynamic-tags.php:59 msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:62 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Ano fiscal" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: app/render-dynamic-tags.php:66 msgid "Month: %s" msgstr "Mês: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:69 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: app/render-dynamic-tags.php:73 msgid "Day: %s" msgstr "Dia: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:77 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Notas" #: app/render-dynamic-tags.php:79 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: app/render-dynamic-tags.php:81 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imagens" #: app/render-dynamic-tags.php:83 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: app/render-dynamic-tags.php:85 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citações" #: app/render-dynamic-tags.php:87 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: app/render-dynamic-tags.php:89 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Status" #: app/render-dynamic-tags.php:91 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: app/render-dynamic-tags.php:93 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Bate-papos" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: app/render-dynamic-tags.php:100 msgid "Archives: %s" msgstr "Arquivos: %s" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: app/render-dynamic-tags.php:108 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: app/render-dynamic-tags.php:111 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: app/render-dynamic-tags.php:113 msgid "Page Not Found" msgstr "Página não encontrada" #: app/render-dynamic-tags.php:535 msgid "Options" msgstr "Opções" #: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:9039 msgid "Select Key" msgstr "Selecionar chave" #: wp-cli-functions.php:444 msgid "License Key is required." msgstr "A chave de licença é obrigatória." #: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48 #: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200 #: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428 #: app/functions-openai.php:505 msgid "cURL error:" msgstr "Erro de cURL:" #: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59 #: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293 #: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516 msgid "Invalid JSON response" msgstr "Resposta JSON inválida" #: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555 #: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69 #: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143 #: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220 #: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302 #: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449 #: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526 msgid "Server error or request timeout. Try again later." msgstr "Erro do servidor ou tempo limite da solicitação. Tente novamente mais tarde." #: app/functions-utils.php:1326 msgid "Push Notifications" msgstr "Notificações por push" #: languages/seedprod-lite.php:7741 msgid "Edit with AI" msgstr "Edite com IA" #: languages/seedprod-lite.php:7854 msgid "Generate AI Text" msgstr "Gerar texto de IA" #: languages/seedprod-lite.php:7857 msgid "Generate Text" msgstr "Gerar texto" #: languages/seedprod-lite.php:7757 msgid "Your AI Result" msgstr "Seu resultado de IA" #: languages/seedprod-lite.php:7860 msgid "Write with AI" msgstr "Escrever com IA" #: languages/seedprod-lite.php:7863 msgid "Describe your text." msgstr "Descreva seu texto." #: languages/seedprod-lite.php:7866 msgid "New Prompt" msgstr "Novo prompt" #: languages/seedprod-lite.php:7869 msgid "Simple Language" msgstr "Idioma simples" #: languages/seedprod-lite.php:7872 msgid "Make it longer" msgstr "Aumente o tamanho" #: languages/seedprod-lite.php:7875 msgid "Make it shorter" msgstr "Diminua o tamanho" #: languages/seedprod-lite.php:7878 msgid "Change text tone" msgstr "Alterar o tom do texto" #: languages/seedprod-lite.php:7881 msgid "Translate text to" msgstr "Traduzir texto para" #: languages/seedprod-lite.php:7800 msgid "---" msgstr "---" #: languages/seedprod-lite.php:7884 msgid "Choose Tone" msgstr "Escolher tom" #: languages/seedprod-lite.php:7887 msgid "Choose Language" msgstr "Escolher idioma" #: languages/seedprod-lite.php:7829 msgid "Suggested prompts:" msgstr "Solicitações sugeridas:" #: languages/seedprod-lite.php:7890 msgid "Write a catchy slogan for " msgstr "Escrever um slogan cativante para " #: languages/seedprod-lite.php:7893 msgid "Write a page title for " msgstr "Escrever um título de página para " #: languages/seedprod-lite.php:7896 msgid "Suggest a 5 word headline for " msgstr "Sugerir um título de 5 palavras para " #: languages/seedprod-lite.php:7899 msgid "Write an interesting title for " msgstr "Escrever um título interessante para " #: languages/seedprod-lite.php:7902 msgid "Write a section header for" msgstr "Escrever um cabeçalho de seção para" #: languages/seedprod-lite.php:7905 msgid " ... " msgstr " ... " #: languages/seedprod-lite.php:7908 msgid "Create a list for " msgstr "Criar uma lista para " #: languages/seedprod-lite.php:7911 msgid "Write about us section for " msgstr "Escrever a seção sobre nós para " #: languages/seedprod-lite.php:7914 msgid "Write a product description for" msgstr "Escrever uma descrição do produto para" #: languages/seedprod-lite.php:7917 msgid "Write a short content for " msgstr "Escrever um breve conteúdo para " #: languages/seedprod-lite.php:7920 msgid "Write 50 words content for " msgstr "Escrever conteúdo de 50 palavras para " #: languages/seedprod-lite.php:7923 msgid "English" msgstr "Inglês" #: languages/seedprod-lite.php:5179 msgid "Spanish" msgstr "Espanhola" #: languages/seedprod-lite.php:5206 msgid "French" msgstr "Francesa" #: languages/seedprod-lite.php:5165 msgid "German" msgstr "Alemão" #: languages/seedprod-lite.php:5241 msgid "Italian" msgstr "Italiana" #: languages/seedprod-lite.php:5290 msgid "Portuguese" msgstr "Português" #: languages/seedprod-lite.php:5248 msgid "Japanese" msgstr "Japonesa" #: languages/seedprod-lite.php:5255 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: languages/seedprod-lite.php:7926 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" #: languages/seedprod-lite.php:5137 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: languages/seedprod-lite.php:5304 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: languages/seedprod-lite.php:5269 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" #: languages/seedprod-lite.php:5311 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: languages/seedprod-lite.php:5276 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" #: languages/seedprod-lite.php:5158 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" #: languages/seedprod-lite.php:5193 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" #: languages/seedprod-lite.php:5172 msgid "Greek" msgstr "Grega" #: languages/seedprod-lite.php:5220 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: languages/seedprod-lite.php:5325 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: languages/seedprod-lite.php:5346 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: languages/seedprod-lite.php:5318 msgid "Thai" msgstr "Tailandesa" #: languages/seedprod-lite.php:5234 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" #: languages/seedprod-lite.php:5262 msgid "Malay" msgstr "Malaio" #: languages/seedprod-lite.php:7929 msgid "Swahili" msgstr "suaíli" #: languages/seedprod-lite.php:5213 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" #: languages/seedprod-lite.php:5283 msgid "Polish" msgstr "Polonês" #: languages/seedprod-lite.php:5151 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" #: languages/seedprod-lite.php:5227 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: languages/seedprod-lite.php:5297 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" #: languages/seedprod-lite.php:7932 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #: languages/seedprod-lite.php:5332 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: languages/seedprod-lite.php:7935 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: languages/seedprod-lite.php:7938 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" #: languages/seedprod-lite.php:7941 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: languages/seedprod-lite.php:7944 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" #: languages/seedprod-lite.php:7947 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" #: languages/seedprod-lite.php:7950 msgid "Latvian" msgstr "Letão" #: languages/seedprod-lite.php:7953 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: languages/seedprod-lite.php:5186 msgid "Persian" msgstr "Persa" #: languages/seedprod-lite.php:5339 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: languages/seedprod-lite.php:7956 msgid "Tamil" msgstr "Tâmil" #: languages/seedprod-lite.php:5144 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: languages/seedprod-lite.php:7959 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #: languages/seedprod-lite.php:7962 msgid "Gujarati" msgstr "Guzerate" #: languages/seedprod-lite.php:7965 msgid "Telugu" msgstr "Telugo" #: languages/seedprod-lite.php:7968 msgid "Marathi" msgstr "Marati" #: languages/seedprod-lite.php:7971 msgid "Kannada" msgstr "Canarês" #: languages/seedprod-lite.php:7974 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiala" #: languages/seedprod-lite.php:7977 msgid "Nepali" msgstr "Nepalês" #: languages/seedprod-lite.php:7980 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: languages/seedprod-lite.php:7983 msgid "Armenian" msgstr "Armênio" #: languages/seedprod-lite.php:7986 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" #: languages/seedprod-lite.php:7989 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" #: languages/seedprod-lite.php:7992 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeque" #: languages/seedprod-lite.php:7995 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomeno" #: languages/seedprod-lite.php:7998 msgid "Kyrgyz" msgstr "Quirguiz" #: languages/seedprod-lite.php:8001 msgid "Tajik" msgstr "Tadjique" #: languages/seedprod-lite.php:8004 msgid "Professional" msgstr "Profissional" #: languages/seedprod-lite.php:8007 msgid "Friendly" msgstr "Amigável" #: languages/seedprod-lite.php:8010 msgid "Funny" msgstr "Engraçado" #: languages/seedprod-lite.php:8013 msgid "Serious" msgstr "Sério" #: languages/seedprod-lite.php:8016 msgid "Excited" msgstr "Animado" #: languages/seedprod-lite.php:8019 msgid "Casual" msgstr "Casual" #: languages/seedprod-lite.php:8022 msgid "Formal" msgstr "Formal" #: languages/seedprod-lite.php:8025 msgid "Analytical" msgstr "Analítico" #: languages/seedprod-lite.php:8028 msgid "Instructional" msgstr "Educacional" #: languages/seedprod-lite.php:8031 msgid "Sympathetic" msgstr "Simpático" #: languages/seedprod-lite.php:8034 msgid "Enthusiastic" msgstr "Entusiasmado" #: languages/seedprod-lite.php:8037 msgid "Persuasive" msgstr "Persuasivo" #: languages/seedprod-lite.php:8040 msgid "Optimistic" msgstr "Otimista" #: languages/seedprod-lite.php:8043 msgid "Respectful" msgstr "Respeitoso" #: languages/seedprod-lite.php:8046 msgid "Polite" msgstr "Educado" #: languages/seedprod-lite.php:8049 msgid "Sincere" msgstr "Sincero" #: languages/seedprod-lite.php:8052 msgid "Encouraging" msgstr "Incentivador" #: languages/seedprod-lite.php:8055 msgid "Calm" msgstr "Calmo" #: languages/seedprod-lite.php:8062 msgid "Confident" msgstr "Confiante" #: languages/seedprod-lite.php:8065 msgid "Helpful" msgstr "Prestativo" #: languages/seedprod-lite.php:8068 msgid "Informative" msgstr "Informativo" #: languages/seedprod-lite.php:8071 msgid "Patient" msgstr "Paciente" #: languages/seedprod-lite.php:8074 msgid "Conversational" msgstr "Coloquial" #: languages/seedprod-lite.php:8077 msgid "Empathetic" msgstr "Empático" #: languages/seedprod-lite.php:8080 msgid "Concise" msgstr "Conciso" #: languages/seedprod-lite.php:8083 msgid "Courteous" msgstr "Cortês" #: languages/seedprod-lite.php:8086 msgid "Thoughtful" msgstr "Considerado" #: languages/seedprod-lite.php:8089 msgid "Inspirational" msgstr "Inspirador" #: languages/seedprod-lite.php:7822 msgid "Prompt cannot be blank." msgstr "O prompt não pode ficar em branco." #: languages/seedprod-lite.php:8092 msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later." msgstr "Ocorreu um erro interno do servidor. Tente novamente mais tarde." #: languages/seedprod-lite.php:8095 msgid "An unexpected error occurred. Please try again later." msgstr "Um erro inesperado ocorreu. Tente novamente mais tarde." #: languages/seedprod-lite.php:8098 msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds" msgstr "Agradecemos sua paciência! Tempo de espera estimado: 45 segundos" #: languages/seedprod-lite.php:7851 msgid "Credits:" msgstr "Créditos:" #: languages/seedprod-lite.php:7744 msgid "Add with AI" msgstr "Adicionar com IA" #: languages/seedprod-lite.php:7747 msgid "Please wait for image to upload." msgstr "Aguarde o carregamento da imagem." #: languages/seedprod-lite.php:7750 msgid "Generate Image" msgstr "Gerar imagem" #: languages/seedprod-lite.php:7753 msgid "Generate new image" msgstr "Gerar nova imagem" #: languages/seedprod-lite.php:7766 msgid "Generate image with AI" msgstr "Gerar imagem com IA" #: languages/seedprod-lite.php:7769 msgid "Edit image with AI" msgstr "Editar imagem com IA" #: languages/seedprod-lite.php:7772 msgid "Generate variations of your image" msgstr "Gere variações da sua imagem" #: languages/seedprod-lite.php:7775 msgid "Remove the background of your image" msgstr "Excluir o plano de fundo da sua imagem" #: languages/seedprod-lite.php:7778 msgid "Describe your image prompt." msgstr "Descreva seu prompt de imagem." #: languages/seedprod-lite.php:7781 msgid "Input your prompt for image generation." msgstr "Insira seu prompt para geração de imagem." #: languages/seedprod-lite.php:7784 msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area." msgstr "Descreva o prompt da imagem completa, não apenas a área apagada." #: languages/seedprod-lite.php:7787 msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area." msgstr "Forneça um prompt detalhado para a imagem inteira, incluindo instruções específicas para a área apagada." #: languages/seedprod-lite.php:7790 msgid "Generate with a prompt" msgstr "Gerar com um prompt" #: languages/seedprod-lite.php:7793 msgid "Remove Background" msgstr "Remover plano de fundo" #: languages/seedprod-lite.php:7796 msgid "Back" msgstr "Voltar" #: languages/seedprod-lite.php:7803 msgid "Variations" msgstr "Variações" #: languages/seedprod-lite.php:7806 msgid "Generate Variations" msgstr "Gerar variações" #: languages/seedprod-lite.php:7809 msgid "Edit Image" msgstr "Editar imagem" #: languages/seedprod-lite.php:7812 msgid "Toggle Eraser Mode" msgstr "Alternar o modo de apagador" #: languages/seedprod-lite.php:7815 msgid "Generate New Image" msgstr "Gerar nova imagem" #: languages/seedprod-lite.php:7818 msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing." msgstr "Apague uma área da tela e aprimore-a com um prompt. Basta mover o mouse e clicar para começar a apagar." #: languages/seedprod-lite.php:7825 msgid "Edit prompt cannot be blank." msgstr "O prompt de edição não pode ficar em branco." #: languages/seedprod-lite.php:7832 msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars." msgstr "Crie uma paisagem urbana futurista com carros voadores." #: languages/seedprod-lite.php:7835 msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes." msgstr "Crie uma obra de arte abstrata com cores vibrantes e formas geométricas." #: languages/seedprod-lite.php:7838 msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset." msgstr "Visualize uma cena de praia tranquila com palmeiras e um pôr do sol." #: languages/seedprod-lite.php:7841 msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies." msgstr "Gere uma cena retrô-futurista que lembre os filmes de ficção científica dos anos 1980." #: languages/seedprod-lite.php:7844 msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae." msgstr "Crie uma cena celestial onírica com estrelas, galáxias e nebulosas." #: languages/seedprod-lite.php:7847 msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds" msgstr "Agradecemos sua paciência! Espera estimada: 45 segundos" #: languages/seedprod-lite.php:6864 msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business." msgstr "O PushEngage permite que você envie campanhas personalizadas aos visitantes do seu site e oferece uma maneira fácil de coletar assinantes. É um plugin de marketing que ajuda você a obter mais assinantes de notificações por push na web, aumentar as vendas e expandir seus negócios." #: languages/seedprod-lite.php:6867 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Visitar painel de controle" #: languages/seedprod-lite.php:6870 msgid "Push Broadcasts" msgstr "Transmissões por push" #: languages/seedprod-lite.php:6873 msgid "Drip Autoresponders" msgstr "Respostas automáticas do Drip" #: languages/seedprod-lite.php:6876 msgid "Audience" msgstr "Público" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:102 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:538 #: languages/seedprod-lite.php:6879 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: languages/seedprod-lite.php:2062 msgid " is a PRO Feature" msgstr " é um recurso PRO" #: languages/seedprod-lite.php:2065 msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr " o recurso não está disponível no seu plano. Adquira o plano PRO para ter acesso a todos esses recursos incríveis." #: languages/seedprod-lite.php:2720 msgid "Header Background Color" msgstr "Cor de fundo do cabeçalho" #: languages/seedprod-lite.php:8373 msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features." msgstr "não está disponível no seu plano. Atualize para a versão PRO e acesse todos esses recursos incríveis." #: languages/seedprod-lite.php:1978 msgid "Field Border Radius" msgstr "Raio de borda do campo" #: languages/seedprod-lite.php:8233 msgid "Badge Text Color" msgstr "Cor de texto da insígnia" #: languages/seedprod-lite.php:5555 msgid "AutoPlay" msgstr "Reprodução automática" #: languages/seedprod-lite.php:1325 msgid "Save Section" msgstr "Salvar seção" #: languages/seedprod-lite.php:5640 msgid "Show Description" msgstr "Mostre a descrição" #: languages/seedprod-lite.php:1377 msgid "Add Column" msgstr "Adicionar coluna" #: languages/seedprod-lite.php:658 msgid "Saved Blocks" msgstr "Blocos salvos" #: languages/seedprod-lite.php:1795 msgid "H1 Typography" msgstr "Tipografia H1" #: languages/seedprod-lite.php:1798 msgid "H2 Typography" msgstr "Tipografia H2" #: languages/seedprod-lite.php:1801 msgid "H3 Typography" msgstr "Tipografia H3" #: languages/seedprod-lite.php:1804 msgid "H4 Typography" msgstr "Tipografia H4" #: languages/seedprod-lite.php:1807 msgid "H5 Typography" msgstr "Tipografia H5" #: languages/seedprod-lite.php:1810 msgid "H6 Typography" msgstr "Tipografia H6" #: languages/seedprod-lite.php:1813 msgid "Body Text Typography" msgstr "Tipografia do corpo do texto" #: languages/seedprod-lite.php:1829 msgid "Field Typography" msgstr "Tipografia do campo" #: languages/seedprod-lite.php:1043 msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at" msgstr "A opção Redirecionamento para a página de login padrão deve redirecionar todas as chamadas para a página de login padrão, que está localizada em" #: languages/seedprod-lite.php:1046 msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled." msgstr "no entanto, isso não impede que ela seja acessada, pois essa página de login padrão ainda será usada para redefinições de senha, erros de login e registro, se estiver ativada." #: languages/seedprod-lite.php:1049 msgid "Choose Template" msgstr "Escolha o modelo" #: languages/seedprod-lite.php:1056 msgid "This will delete the current template and content." msgstr "Isso excluirá o modelo e o conteúdo atuais." #: languages/seedprod-lite.php:1040 msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left." msgstr "O modo de isolamento impede a execução de dois ganchos do WordPress chamados wp_head e wp_footer. Isso impede conflitos com seu tema ou outros plugins. Embora evite conflitos, isso também significa que outros plugins não serão executados na página, como os plugins de SEO e de análise. Você pode defini-los manualmente nos menus SEO e Scripts à esquerda." #: languages/seedprod-lite.php:918 msgid "Social Media Thumbnail" msgstr "Miniatura de mídia social" #: languages/seedprod-lite.php:921 msgid "Enable No Index" msgstr "Ativar nenhum índice" #: languages/seedprod-lite.php:924 msgid "Rank Math" msgstr "Classificação matemática" #: languages/seedprod-lite.php:927 msgid "The SEO Framework" msgstr "A estrutura de SEO" #: languages/seedprod-lite.php:933 msgid "All in One SEO Pro" msgstr "All in One SEO Pro" #: languages/seedprod-lite.php:816 msgid "Layout Navigation" msgstr "Layout de navegação" #: languages/seedprod-lite.php:819 msgid "Revision History" msgstr "Histórico de revisão" #: languages/seedprod-lite.php:822 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: languages/seedprod-lite.php:825 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #: languages/seedprod-lite.php:828 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Ocultar barra lateral" #: languages/seedprod-lite.php:831 msgid "Show Sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" #: languages/seedprod-lite.php:834 msgid "Desktop Preview" msgstr "Pré-Visualizar da área de trabalho" #: languages/seedprod-lite.php:837 msgid "Tablet Preview" msgstr "Pré-visualização do tablet" #: languages/seedprod-lite.php:840 msgid "Mobile Preview" msgstr "Pré-visualizar para dispositivo móvel" #: languages/seedprod-lite.php:843 msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again." msgstr "Certifique-se de salvar antes de salvar como um modelo global. Clique em OK para continuar. OBSERVAÇÃO: Você está prestes a atualizar um modelo ativo. A atualização desse modelo o desativará até que ele seja revisado e ativado novamente." #: languages/seedprod-lite.php:846 msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed." msgstr "Certifique-se de salvar antes de salvar como um modelo global. Clique em OK para prosseguir." #: languages/seedprod-lite.php:8242 msgid "auto" msgstr "automático" #: languages/seedprod-lite.php:8149 msgid "Sub Menu Shadow" msgstr "Sombra do submenu" #: languages/seedprod-lite.php:5598 msgid "Name Typography" msgstr "Tipografia do nome" #: languages/seedprod-lite.php:7607 msgid "Biography Typography" msgstr "Tipografia da biografia" #: languages/seedprod-lite.php:7376 msgid "Meta Text Typography" msgstr "Tipografia do metatexto" #: languages/seedprod-lite.php:7379 msgid "Excerpt Typography" msgstr "Tipografia do resumo" #: languages/seedprod-lite.php:7382 msgid "Read More Text Typography" msgstr "Tipografia de texto saiba mais" #: languages/seedprod-lite.php:7389 msgid "Taxonomy Typography" msgstr "Tipografia da taxonomia" #: languages/seedprod-lite.php:7392 msgid "Post Shadow" msgstr "Pós-sombra" #: languages/seedprod-lite.php:7395 msgid "Content Shadow" msgstr "Sombra do conteúdo" #: languages/seedprod-lite.php:5968 msgid "Image Border Radius" msgstr "Raio da borda da imagem" #: languages/seedprod-lite.php:7191 msgid "Regular Price Typography" msgstr "Tipografia do preço normal" #: languages/seedprod-lite.php:7194 msgid "Price Superscript Typography" msgstr "Tipografia do preço sobrescrito" #: languages/seedprod-lite.php:7197 msgid "Features List Typography" msgstr "Tipografia da lista de recursos" #: languages/seedprod-lite.php:6258 msgid "Tab Typography" msgstr "Tipografia da aba" #: languages/seedprod-lite.php:6992 msgid "Panel Typography" msgstr "Tipografia do painel" #: languages/seedprod-lite.php:6995 msgid "Panel Header Typography" msgstr "Tipografia do cabeçalho do painel" #: languages/seedprod-lite.php:6998 msgid "Panel Shadow" msgstr "Sombra do painel" #: languages/seedprod-lite.php:7004 msgid "Panel Border Width" msgstr "Largura da borda do painel" #: languages/seedprod-lite.php:7007 msgid "Panel Border" msgstr "Borda do painel" #: languages/seedprod-lite.php:6977 msgid "Thumbnails Border" msgstr "Borda das miniaturas" #: languages/seedprod-lite.php:6980 msgid "Thumbnails Border Radius" msgstr "Raio da borda das miniaturas" #: languages/seedprod-lite.php:6983 msgid "Thumbnails Border Width" msgstr "Largura da borda das miniaturas" #: languages/seedprod-lite.php:6948 msgid "Divider Typography" msgstr "Tipografia do separador" #: languages/seedprod-lite.php:6925 msgid "Sale Price Typography" msgstr "Tipografia do preço de venda" #: languages/seedprod-lite.php:6837 msgid "Row Settings" msgstr "Configurações da linha" #: languages/seedprod-lite.php:6840 msgid "Move Row" msgstr "Mover linha" #: languages/seedprod-lite.php:6843 msgid "Resize Columns" msgstr "Redimensionar colunas" #: languages/seedprod-lite.php:6846 msgid "Column Settings" msgstr "Configurações de coluna" #: languages/seedprod-lite.php:6849 msgid "Move Block" msgstr "Mover bloco" #: languages/seedprod-lite.php:6852 msgid "Block Settings" msgstr "Configurações do bloco" #: languages/seedprod-lite.php:6858 msgid "Add Block" msgstr "Adicionar bloco" #: languages/seedprod-lite.php:6746 msgid "Section Settings" msgstr "Configurações da seção" #: languages/seedprod-lite.php:6749 msgid "Save Global Section" msgstr "Salvar seção global" #: languages/seedprod-lite.php:6337 msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Twitter)" #: languages/seedprod-lite.php:6274 msgid "Connect with Stripe" msgstr "Conectar-se ao Stripe" #: languages/seedprod-lite.php:6277 msgid "Connect with" msgstr "Conectar com" #: languages/seedprod-lite.php:6280 msgid "Reconnect" msgstr "Reconectar" #: languages/seedprod-lite.php:6283 msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments." msgstr "Conecte ou crie sua conta Stripe para começar a receber pagamentos." #: languages/seedprod-lite.php:6286 msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees" msgstr "Preços de pagamento por uso: Taxa de 3% por transação + taxas do Stripe" #: languages/seedprod-lite.php:6271 msgid "SuperScript Top" msgstr "Parte superior do SuperScript" #: languages/seedprod-lite.php:5950 msgid "Designation Typography" msgstr "Tipografia da designação" #: languages/seedprod-lite.php:5971 msgid "Social Icon Border Radius" msgstr "Raio da borda do ícone social" #: languages/seedprod-lite.php:5594 msgid "Carousel Settings" msgstr "Configurações do carrossel" #: languages/seedprod-lite.php:4828 msgid "is not available, upgrade to unlock" msgstr "não está disponível, atualize para acessar" #: languages/seedprod-lite.php:4831 msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature." msgstr "não está disponível no seu plano. Atualize para um plano superior para acessar esse recurso." #: languages/seedprod-lite.php:4834 msgid "Upgrade Your License" msgstr "Atualize sua licença" #: languages/seedprod-lite.php:4649 msgid "Choose New Video" msgstr "Escolher novo vídeo" #: languages/seedprod-lite.php:4652 msgid "Select Video" msgstr "Selecionar vídeo" #: languages/seedprod-lite.php:4369 msgid "Vimeo URL" msgstr "URL do Vimeo" #: languages/seedprod-lite.php:4376 msgid "Start Time" msgstr "Hora de início" #: languages/seedprod-lite.php:4379 msgid "Specify a start time (in seconds)" msgstr "Especifique um horário de início (em segundos)" #: languages/seedprod-lite.php:4386 msgid "Specify an end time (in seconds)" msgstr "Especifique um horário de término (em segundos)" #: languages/seedprod-lite.php:4389 msgid "External URL" msgstr "URL externo" #: languages/seedprod-lite.php:4392 msgid "Custom Video URL" msgstr "URL de vídeo personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:4395 msgid "Select Custom Video" msgstr "Selecionar vídeo personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:4398 msgid "Video Options" msgstr "Opções de vídeo" #: languages/seedprod-lite.php:4405 msgid "Mute" msgstr "Mudo" #: languages/seedprod-lite.php:4408 msgid "Loop" msgstr "Circuito" #: languages/seedprod-lite.php:4411 msgid "Show Player Controls" msgstr "Mostrar controles do reprodutor" #: languages/seedprod-lite.php:4414 msgid "Show Download Button" msgstr "Mostrar botão de baixar" #: languages/seedprod-lite.php:4417 msgid "Preload" msgstr "Pré-carregar" #: languages/seedprod-lite.php:4420 msgid "Metadata" msgstr "Metadados" #: languages/seedprod-lite.php:4428 msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads." msgstr "O atributo de pré-carregamento permite que você especifique como o vídeo deve ser carregado quando a página for carregada." #: languages/seedprod-lite.php:4431 msgid "Learn more here." msgstr "Saiba mais aqui." #: languages/seedprod-lite.php:4434 msgid "Poster" msgstr "Pôster" #: languages/seedprod-lite.php:4437 msgid "Image Overlay" msgstr "Sobreposição de imagem" #: languages/seedprod-lite.php:4440 msgid "Choose Image" msgstr "Escolher Imagem" #: languages/seedprod-lite.php:4485 msgid "Show Play Icon" msgstr "Mostrar ícone de reprodução" #: languages/seedprod-lite.php:4488 msgid "Enable Lightbox" msgstr "Ativar lightbox" #: languages/seedprod-lite.php:4491 msgid "Enable Sticky Video" msgstr "Ativar vídeo fixo" #: languages/seedprod-lite.php:4494 msgid "Enable Image Overlay" msgstr "Ativar sobreposição de imagem" #: languages/seedprod-lite.php:4497 msgid "Play on Mobile" msgstr "Reproduzir no dispositivo móvel" #: languages/seedprod-lite.php:4500 msgid "Modest Branding" msgstr "Marca modesta" #: languages/seedprod-lite.php:4503 msgid "Privacy Mode" msgstr "Modo de privacidade" #: languages/seedprod-lite.php:4508 msgid "Lazy Load" msgstr "Carregamento lento" #: languages/seedprod-lite.php:4511 msgid "Suggested Videos" msgstr "Vídeos sugeridos" #: languages/seedprod-lite.php:4514 msgid "Current Video Channel" msgstr "Canal do vídeo atual" #: languages/seedprod-lite.php:4517 msgid "Any Video" msgstr "Qualquer vídeo" #: languages/seedprod-lite.php:4520 msgid "Intro Title" msgstr "Título da introdução" #: languages/seedprod-lite.php:4523 msgid "Intro Portrait" msgstr "Retrato da introdução" #: languages/seedprod-lite.php:4526 msgid "Intro Byline" msgstr "Assinatura da introdução" #: languages/seedprod-lite.php:4529 msgid "Controls Color" msgstr "Cor dos controles" #: languages/seedprod-lite.php:4532 msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode." msgstr "Reproduzir vídeos integrados em dispositivos móveis em vez de acessar automaticamente o modo de tela cheia." #: languages/seedprod-lite.php:4535 msgid "Icon Font Size" msgstr "Tamanho da fonte do ícone" #: languages/seedprod-lite.php:4538 msgid "Icon Opacity" msgstr "Opacidade do ícone" #: languages/seedprod-lite.php:4556 msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action." msgstr "Clique em Pré-Visualizar e percorra o vídeo na página para ver como funciona." #: languages/seedprod-lite.php:4561 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporção" #: languages/seedprod-lite.php:4566 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: languages/seedprod-lite.php:4571 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: languages/seedprod-lite.php:4576 msgid "4:3" msgstr "4:3" #: languages/seedprod-lite.php:4581 msgid "9:16" msgstr "9:16" #: languages/seedprod-lite.php:4586 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: languages/seedprod-lite.php:4591 msgid "21:9" msgstr "21:9" #: languages/seedprod-lite.php:4594 msgid "Teaser Video" msgstr "Vídeo promocional" #: languages/seedprod-lite.php:4597 msgid "Enable Teaser Video" msgstr "Ativar vídeo promocional" #: languages/seedprod-lite.php:4600 msgid "Show Banner" msgstr "Mostrar banner" #: languages/seedprod-lite.php:4603 msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled." msgstr "Desativado pois o recurso vídeo promocional foi ativado." #: languages/seedprod-lite.php:4606 msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled." msgstr "Desativado pois o recurso sobreposição de imagem foi ativado." #: languages/seedprod-lite.php:4609 msgid "Banner Text" msgstr "Texto de banner" #: languages/seedprod-lite.php:4618 msgid "Banner Text Typography" msgstr "Tipografia de texto de banner" #: languages/seedprod-lite.php:4621 msgid "Banner Text Icon" msgstr "Ícone de texto de banner" #: languages/seedprod-lite.php:4624 msgid "Teaser Video Play Icon" msgstr "Ícone de reprodução de vídeo promocional" #: languages/seedprod-lite.php:4627 msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account." msgstr "O vídeo deve ser hospedado em uma conta Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium ou Enterprise." #: languages/seedprod-lite.php:2288 msgid "Heading Typography" msgstr "Tipografia do título" #: languages/seedprod-lite.php:2003 msgid "Header Template" msgstr "Modelo de cabeçalho" #: languages/seedprod-lite.php:2006 msgid "Footer Template" msgstr "Modelo de rodapé" #: languages/seedprod-lite.php:2009 msgid "Drag New Block Here" msgstr "Arraste o novo bloco para aqui" #: languages/seedprod-lite.php:6558 msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save" msgstr "Atualize para o SeedProd Pro<br />hoje mesmo e economize" #: admin/includes/plugin-functions.php:219 languages/seedprod-lite.php:6861 msgid "PushEngage" msgstr "PushEngage" #: admin/includes/plugin-functions.php:275 msgid "Sugar Calendar" msgstr "Sugar Calendar" #: admin/includes/plugin-functions.php:283 msgid "WP Simple Pay" msgstr "WP Simple Pay" #: admin/includes/plugin-functions.php:299 msgid "SearchWP" msgstr "SearchWP" #: admin/includes/plugin-functions.php:307 msgid "AffiliateWP" msgstr "AffiliateWP" #: admin/includes/plugin-functions.php:163 msgid "RafflePress" msgstr "RafflePress" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:242 msgid "Learn More" msgstr "Saiba mais" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:66 msgid "Popular" msgstr "Mais usados" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:67 msgid "Newest to Oldest" msgstr "Mais recentes para mais antigos" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:68 msgid "Oldest to Newest" msgstr "Mais antigos para mais recentes" #: languages/seedprod-lite.php:5481 msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now" msgstr "Atualize agora para o SeedProd PRO" #: admin/class-seedprod-admin.php:1430 msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer" msgstr "Tenha um site completo com um único clique, sem precisar ser um desenvolvedor" #: languages/seedprod-lite.php:6591 msgid "Header Typography" msgstr "Tipografia do cabeçalho" #: languages/seedprod-lite.php:10202 msgid "Accordion " msgstr "Sanfona " #: languages/seedprod-lite.php:10181 msgid "Quantity Typography" msgstr "Tipografia da quantidade" #: languages/seedprod-lite.php:2294 msgid "Text Typography" msgstr "Tipografia do texto" #: languages/seedprod-lite.php:1826 msgid "Label Typography" msgstr "Tipografia do rótulo" #: languages/seedprod-lite.php:9761 msgid "Time Typography" msgstr "Tipografia do tempo" #: languages/seedprod-lite.php:9540 msgid "Install WPForms" msgstr "Instalar WPForms" #: languages/seedprod-lite.php:9515 msgid "Header 1 Typography" msgstr "Tipografia do cabeçalho 1" #: languages/seedprod-lite.php:9518 msgid "Header 2 Typography" msgstr "Tipografia do cabeçalho 2" #: languages/seedprod-lite.php:9521 msgid "Content 1 Typography" msgstr "Tipografia do conteúdo 1" #: languages/seedprod-lite.php:9524 msgid "Content 2 Typography" msgstr "Tipografia do conteúdo 2" #: languages/seedprod-lite.php:9387 msgid "Select Date" msgstr "Selecionar data" #: languages/seedprod-lite.php:9324 msgid "Number Shadow" msgstr "Sombra do número" #: languages/seedprod-lite.php:9327 msgid "Title Shadow" msgstr "Sombra do título" #: languages/seedprod-lite.php:9330 msgid "Number Typography" msgstr "Tipografia do número" #: languages/seedprod-lite.php:4662 msgid "Title Typography" msgstr "Tipografia do título" #: languages/seedprod-lite.php:9278 msgid "Hide on Tablet" msgstr "Ocultar no tablet" #: languages/seedprod-lite.php:8959 msgid "Product Typography" msgstr "Tipografia do produto" #: languages/seedprod-lite.php:3951 msgid "Price Typography" msgstr "Tipografia do preço" #: languages/seedprod-lite.php:8938 msgid "Total Typography" msgstr "Tipografia do total" #: languages/seedprod-lite.php:1820 msgid "Link Typography" msgstr "Tipografia dos links" #: languages/seedprod-lite.php:8934 msgid "Item Typography" msgstr "Tipografia do item" #: languages/seedprod-lite.php:3942 msgid "Description Typography" msgstr "Descrição Tipografia" #: languages/seedprod-lite.php:8941 msgid "Payments Border Width" msgstr "Largura da borda dos pagamentos" #: languages/seedprod-lite.php:3957 msgid "Button Typography" msgstr "Tipografia de botão" #: languages/seedprod-lite.php:7386 msgid "Pagination Typography" msgstr "Tipografia da paginação" #: languages/seedprod-lite.php:8738 msgid "Standard Fonts" msgstr "Fontes padrão" #: languages/seedprod-lite.php:8741 msgid "Google Fonts" msgstr "Fontes do Google" #: languages/seedprod-lite.php:8456 msgid "Select Image" msgstr "Selecionar imagem" #: languages/seedprod-lite.php:5488 msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off" msgstr "Oferta de atualização especial — Economize 50%" #: languages/seedprod-lite.php:8364 msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite" msgstr "Comece a registrar e-mails com o SeedProd Lite" #: languages/seedprod-lite.php:8367 msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below." msgstr "Use nosso bloco de formulário de adesão para começar a registrar os e-mails de seus visitantes. Todos os e-mails registrados serão exibidos nessa página. Faça a integração com qualquer um dos provedores de serviços de e-mail abaixo." #: languages/seedprod-lite.php:8358 msgid "Templates are a PRO Feature" msgstr "Os modelos são um recurso da versão PRO" #: admin/includes/plugin-functions.php:171 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: admin/class-seedprod-admin.php:1262 admin/includes/plugin-functions.php:179 msgid "OptinMonster" msgstr "OptinMonster" #: admin/includes/plugin-functions.php:187 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: admin/includes/plugin-functions.php:195 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: admin/includes/plugin-functions.php:203 msgid "TrustPulse" msgstr "TrustPulse" #: admin/includes/plugin-functions.php:211 languages/seedprod-lite.php:930 msgid "All in One SEO" msgstr "All in One SEO" #: admin/includes/plugin-functions.php:235 msgid "ExactMetrics" msgstr "Métricas Exatas" #: admin/includes/plugin-functions.php:243 msgid "Smash Balloon Social Photo Feed" msgstr "Feed de fotos para mídias sociais Smash Balloon" #: admin/includes/plugin-functions.php:251 msgid "Smash Balloon Social Post Feed" msgstr "Smash Balloon Social Post Feed" #: admin/includes/plugin-functions.php:259 msgid "Smash Balloon Twitter Feeds" msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds" #: admin/includes/plugin-functions.php:267 msgid "Smash Balloon YouTube Feeds" msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds" #: languages/seedprod-lite.php:190 msgid "Your license key is invalid" msgstr "Sua chave de licença é inválida" #: languages/seedprod-lite.php:194 msgid "Click Here to Enter Your License Key" msgstr "Clique aqui para digitar sua chave de licença" #: app/functions-utils.php:321 msgid "Video Pop Up" msgstr "Vídeo pop-up" #: app/functions-utils.php:2047 msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" #: app/functions-utils.php:2048 msgid "2 Hours" msgstr "2 horas" #: app/functions-utils.php:2049 msgid "3 Hours" msgstr "3 horas" #: app/functions-utils.php:2050 msgid "4 Hours" msgstr "4 horas" #: app/functions-utils.php:2051 msgid "5 Hours" msgstr "5 horas" #: app/functions-utils.php:2052 msgid "6 Hours" msgstr "6 horas" #: app/functions-utils.php:2053 msgid "7 Hours" msgstr "7 horas" #: app/functions-utils.php:2054 msgid "8 Hours" msgstr "8 horas" #: app/functions-utils.php:2055 msgid "9 Hours" msgstr "9 horas" #: app/functions-utils.php:2056 msgid "10 Hours" msgstr "10 horas" #: app/functions-utils.php:2057 msgid "11 Hours" msgstr "11 horas" #: app/functions-utils.php:2058 msgid "12 Hours" msgstr "12 horas" #: app/functions-utils.php:2059 msgid "13 Hours" msgstr "13 horas" #: app/functions-utils.php:2060 msgid "14 Hours" msgstr "14 horas" #: app/functions-utils.php:2061 msgid "15 Hours" msgstr "15 horas" #: app/functions-utils.php:2062 msgid "16 Hours" msgstr "16 horas" #: app/functions-utils.php:2063 msgid "17 Hours" msgstr "17 horas" #: app/functions-utils.php:2064 msgid "18 Hours" msgstr "18 horas" #: app/functions-utils.php:2065 msgid "19 Hours" msgstr "19 horas" #: app/functions-utils.php:2066 msgid "20 Hours" msgstr "20 horas" #: app/functions-utils.php:2067 msgid "21 Hours" msgstr "21 horas" #: app/functions-utils.php:2068 msgid "22 Hours" msgstr "22 horas" #: app/functions-utils.php:2069 msgid "23 Hours" msgstr "23 horas" #: app/functions-utils.php:2070 msgid "1 Day" msgstr "1 dia" #: app/functions-utils.php:2071 msgid "2 Days" msgstr "2 dias" #: app/functions-utils.php:2072 msgid "3 Days" msgstr "3 dias" #: app/functions-utils.php:2073 msgid "4 Days" msgstr "4 dias" #: app/functions-utils.php:2074 msgid "5 Days" msgstr "5 dias" #: app/functions-utils.php:2075 msgid "6 Days" msgstr "6 dias" #: app/functions-utils.php:2076 msgid "7 Days" msgstr "7 dias" #: app/functions-utils.php:2077 msgid "8 Days" msgstr "8 dias" #: app/functions-utils.php:2078 msgid "9 Days" msgstr "9 dias" #: app/functions-utils.php:2079 msgid "10 Days" msgstr "10 dias" #: app/functions-utils.php:2080 msgid "11 Days" msgstr "11 dias" #: app/functions-utils.php:2081 msgid "12 Days" msgstr "12 dias" #: app/functions-utils.php:2082 msgid "13 Days" msgstr "13 dias" #: app/functions-utils.php:2083 msgid "14 Days" msgstr "14 dias" #: app/functions-utils.php:2084 msgid "15 Days" msgstr "15 dias" #: app/functions-utils.php:2085 msgid "16 Days" msgstr "16 dias" #: app/functions-utils.php:2086 msgid "17 Days" msgstr "17 dias" #: app/functions-utils.php:2087 msgid "18 Days" msgstr "18 dias" #: app/functions-utils.php:2088 msgid "19 Days" msgstr "19 dias" #: app/functions-utils.php:2089 msgid "20 Days" msgstr "20 dias" #: app/functions-utils.php:2090 msgid "21 Days" msgstr "21 dias" #: app/functions-utils.php:2091 msgid "22 Days" msgstr "22 dias" #: app/functions-utils.php:2092 msgid "23 Days" msgstr "23 dias" #: app/functions-utils.php:2093 msgid "24 Days" msgstr "24 dias" #: app/functions-utils.php:2094 msgid "25 Days" msgstr "25 dias" #: app/functions-utils.php:2095 msgid "26 Days" msgstr "26 dias" #: app/functions-utils.php:2096 msgid "27 Days" msgstr "27 dias" #: app/functions-utils.php:2097 msgid "28 Days" msgstr "28 dias" #: app/functions-utils.php:2098 msgid "29 Days" msgstr "29 dias" #: app/functions-utils.php:2099 msgid "30 Days" msgstr "30 dias" #: app/functions-utils.php:2100 msgid "1 Year" msgstr "1 Ano" #: app/lpage.php:724 msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support." msgstr "A página não pode ser salva. JSON inválido. Isso pode acontecer se você copiar e colar o texto. Entre em contato com o suporte." #: languages/seedprod-lite.php:247 msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates" msgstr "Envie-nos seu e-mail e ganhe 10 modelos grátis" #: languages/seedprod-lite.php:250 msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates" msgstr "Obtenha modelos <strong>GRATUITOS</strong>" #: languages/seedprod-lite.php:253 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: languages/seedprod-lite.php:256 msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK" msgstr "INSCREVA-SE ACIMA PARA HABILITAR" #: languages/seedprod-lite.php:259 msgid "You now have access to 10 FREE templates." msgstr "Agora você tem acesso a 10 modelos GRATUITOS." #: languages/seedprod-lite.php:236 msgid "Blank Template" msgstr "Modelo em branco" #: languages/seedprod-lite.php:240 msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url." msgstr "O url desta página já existe. Escolha um url de página diferente." #: resources/views/seedprod-preview.php:530 msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder." msgstr "O conteúdo desta página está em branco ou não foi salvo. Edite esta página e \"Salve\" o conteúdo no editor." #: languages/seedprod-lite.php:1887 msgid "Top Left" msgstr "Acima à esquerda" #: languages/seedprod-lite.php:1896 msgid "Top Right" msgstr "Acima à direita" #: languages/seedprod-lite.php:7220 msgid "Time Font Size" msgstr "Tamanho de fonte da hora" #: languages/seedprod-lite.php:5721 msgid "Date Align" msgstr "Alinhamento da data" #: languages/seedprod-lite.php:5725 msgid "Time Align" msgstr "Alinhamento da hora" #: languages/seedprod-lite.php:9758 msgid "Enter Time" msgstr "Inserir hora" #: languages/seedprod-lite.php:6792 msgid "Flex Direction" msgstr "Direção flexível" #: languages/seedprod-lite.php:9439 msgid "Heading 1 Color" msgstr "Cor do título 1" #: languages/seedprod-lite.php:1600 msgid "Field Background Color" msgstr "Cor de fundo do campo" #: languages/seedprod-lite.php:1588 msgid "Field Text Color" msgstr "Cor de texto do campo" #: languages/seedprod-lite.php:6043 msgid "Link Color" msgstr "Cor do link" #: languages/seedprod-lite.php:8260 msgid "Button Background Color" msgstr "Cor de fundo do botão" #: languages/seedprod-lite.php:1974 msgid "Button Border Radius" msgstr "Raio de borda do botão" #: languages/seedprod-lite.php:7577 msgid "Show Icons" msgstr "Exibir ícones" #: languages/seedprod-lite.php:7358 msgid "Meta Text Color" msgstr "Cor do metatexto" #: languages/seedprod-lite.php:7370 msgid "Pagination Color" msgstr "Cor da paginação" #: languages/seedprod-lite.php:7135 msgid "Show Top Button" msgstr "Exibir botão superior" #: languages/seedprod-lite.php:2085 msgid "Heading Color" msgstr "Cor do título" #: languages/seedprod-lite.php:6513 msgid "Arrow" msgstr "Seta" #: languages/seedprod-lite.php:8860 msgid "Number" msgstr "Número" #: languages/seedprod-lite.php:8875 msgid "OR" msgstr "OU" #: languages/seedprod-lite.php:8694 msgid "Height (px)" msgstr "Altura (px)" #: languages/seedprod-lite.php:8697 msgid "Width (%)" msgstr "Largura (%)" #: languages/seedprod-lite.php:7620 msgid "Enable Particle Background" msgstr "Habilitar fundo de partícula" #: languages/seedprod-lite.php:7623 msgid "Particle Background" msgstr "Fundo de partícula" #: languages/seedprod-lite.php:7626 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" #: languages/seedprod-lite.php:7633 msgid "Snow" msgstr "Neve" #: languages/seedprod-lite.php:7636 msgid "Snowflakes" msgstr "Flocos de neve" #: languages/seedprod-lite.php:7639 msgid "Christmas" msgstr "Natal" #: languages/seedprod-lite.php:7642 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" #: languages/seedprod-lite.php:7645 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" #: languages/seedprod-lite.php:7652 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações avançadas" #: languages/seedprod-lite.php:7655 msgid "Number of Particles" msgstr "Número de partículas" #: languages/seedprod-lite.php:7658 msgid "Particle Size" msgstr "Tamanho da partícula" #: languages/seedprod-lite.php:7661 msgid "Move Speed" msgstr "Velocidade do movimento" #: languages/seedprod-lite.php:7664 msgid "Enable Hover Effect" msgstr "Habilitar efeito ao passar o mouse" #: languages/seedprod-lite.php:7667 msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:" msgstr "Adicione JSON personalizado para o fundo da partícula. Siga estes passos:" #: languages/seedprod-lite.php:7670 msgid "- Please visit this link " msgstr "- Acesse este link " #: languages/seedprod-lite.php:7673 msgid "here" msgstr "aqui" #: languages/seedprod-lite.php:7676 msgid " and choose required attributes for particle" msgstr " e escolha os atributos requeridos para partícula" #: languages/seedprod-lite.php:7679 msgid "- Copy JSON code and paste below." msgstr "- Copie e cole o código JSON abaixo." #: languages/seedprod-lite.php:7682 msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:" msgstr "O efeito ao passar o mouse sobre a partícula não vai funcionar nestes casos:" #: languages/seedprod-lite.php:7685 msgid "- In the builder area." msgstr "- Na área do editor." #: languages/seedprod-lite.php:7688 msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible." msgstr "- O conteúdo adicionado na seção ocupa todo o espaço e o deixa inacessível." #: languages/seedprod-lite.php:7691 msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page." msgstr "Observação: aumentar a quantidade de partículas pode deixar a sua página mais lenta." #: languages/seedprod-lite.php:7309 msgid "Slides to Show" msgstr "Slides a exibir" #: languages/seedprod-lite.php:7407 msgid "Classic" msgstr "Clássico" #: languages/seedprod-lite.php:7410 msgid "Card" msgstr "Cartão" #: languages/seedprod-lite.php:6635 msgid "Grid" msgstr "Grade" #: languages/seedprod-lite.php:7436 msgid "Carousel" msgstr "Carrossel" #: languages/seedprod-lite.php:7439 msgid "Masonry" msgstr "Alvenaria" #: languages/seedprod-lite.php:5842 msgid "Image Position" msgstr "Posição da imagem" #: languages/seedprod-lite.php:7456 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomia" #: languages/seedprod-lite.php:7496 msgid "Content Area" msgstr "Área de conteúdo" #: languages/seedprod-lite.php:7203 msgid "Left Layout Template" msgstr "Modelo de layout esquerdo" #: languages/seedprod-lite.php:7206 msgid "Right Layout Template" msgstr "Modelo de layout direito" #: languages/seedprod-lite.php:7209 msgid "No Image Template" msgstr "Nenhum modelo de imagem" #: languages/seedprod-lite.php:7212 msgid "Price List Items" msgstr "Itens da lista de preços" #: languages/seedprod-lite.php:7224 msgid "Overall Alignment" msgstr "Alinhamento geral" #: languages/seedprod-lite.php:7229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alinhamento vertical" #: languages/seedprod-lite.php:7235 msgid "Enter Description" msgstr "Inserir descrição" #: languages/seedprod-lite.php:7238 msgid "Actual Price" msgstr "Preço efetivo" #: languages/seedprod-lite.php:7241 msgid "Offering Discount?" msgstr "Oferecer desconto?" #: languages/seedprod-lite.php:7247 msgid "Link Complete Box" msgstr "Caixa completa de link" #: languages/seedprod-lite.php:7250 msgid "Price Position" msgstr "Posição do preço" #: languages/seedprod-lite.php:7253 msgid "Below Heading and Description" msgstr "Título e descrição inferiores" #: languages/seedprod-lite.php:7256 msgid "Right of Heading" msgstr "À direita do título" #: languages/seedprod-lite.php:7259 msgid "Discount Color" msgstr "Cor do desconto" #: languages/seedprod-lite.php:5875 msgid "Image Area" msgstr "Área da imagem" #: languages/seedprod-lite.php:5681 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: languages/seedprod-lite.php:5686 msgid "Rounded" msgstr "Arredondado" #: languages/seedprod-lite.php:5693 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: languages/seedprod-lite.php:7069 msgid "Bottom Button Border Radius" msgstr "Raio de borda do botão inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7180 msgid "Currency Symbol Position" msgstr "Posição de símbolo da moeda" #: languages/seedprod-lite.php:7184 msgid "Before" msgstr "Antes" #: languages/seedprod-lite.php:7188 msgid "After" msgstr "Depois" #: languages/seedprod-lite.php:6968 msgid "Zoom Button" msgstr "Botão de zoom" #: languages/seedprod-lite.php:6971 msgid "Position Right" msgstr "Posição direita" #: languages/seedprod-lite.php:6974 msgid "Position Top" msgstr "Posição superior" #: languages/seedprod-lite.php:6289 msgid "Payment Setup" msgstr "Configuração de pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:6292 msgid "Amount" msgstr "Valor" #: languages/seedprod-lite.php:6298 msgid "Payment Currency" msgstr "Moeda do pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:6301 msgid "Success URL" msgstr "URL de sucesso" #: languages/seedprod-lite.php:5633 msgid "Show Designation" msgstr "Exibir designação" #: languages/seedprod-lite.php:4482 msgid "PX" msgstr "PX" #: languages/seedprod-lite.php:5643 msgid "%" msgstr "%" #: languages/seedprod-lite.php:5652 msgid "Below Name" msgstr "Abaixo do nome" #: languages/seedprod-lite.php:5655 msgid "Below Designation" msgstr "Abaixo da designação" #: languages/seedprod-lite.php:5658 msgid "Below Description" msgstr "Abaixo da descrição" #: languages/seedprod-lite.php:5661 msgid "Thickness" msgstr "Espessura" #: languages/seedprod-lite.php:5664 msgid "Social Icons" msgstr "Ícones sociais" #: languages/seedprod-lite.php:5777 msgid "Designation Color" msgstr "Cor da designação" #: languages/seedprod-lite.php:5637 msgid "Designation" msgstr "Designação" #: languages/seedprod-lite.php:5849 msgid "Social Icon Align" msgstr "Alinhamento do ícone social" #: languages/seedprod-lite.php:5855 msgid "Designation Align" msgstr "Alinhamento da designação" #: languages/seedprod-lite.php:5572 msgid "Testimonial to Show" msgstr "Testemunho a exibir" #: languages/seedprod-lite.php:2035 msgid "Column Uploaded successfully." msgstr "Coluna enviada." #: languages/seedprod-lite.php:2027 msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!" msgstr "Não há nenhum conteúdo disponível para colar. Tente copiar a linha antes." #: languages/seedprod-lite.php:2018 msgid "Image uploading will take some time." msgstr "O envio da imagem vai demorar um pouco." #: languages/seedprod-lite.php:2039 msgid "Row Uploaded successfully." msgstr "Linha enviada." #: languages/seedprod-lite.php:2042 msgid "Block Copied." msgstr "Bloco copiado." #: languages/seedprod-lite.php:2045 msgid "Column Copied." msgstr "Coluna copiada." #: languages/seedprod-lite.php:2048 msgid "Row Copied." msgstr "Linha copiada." #: languages/seedprod-lite.php:2051 msgid "Section Copied." msgstr "Seção copiada." #: languages/seedprod-lite.php:2012 msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!" msgstr "Não há nenhum conteúdo disponível para colar. Tente copiar a seção antes." #: languages/seedprod-lite.php:2022 msgid "Section Uploaded successfully." msgstr "Seção enviada." #: languages/seedprod-lite.php:2031 msgid "Block Uploaded successfully." msgstr "Bloco enviado." #: languages/seedprod-lite.php:1416 msgid "No docs found" msgstr "Nenhum documento encontrado" #: languages/seedprod-lite.php:1422 msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd." msgstr "Consulte documentação, materiais de referência e tutoriais do SeedProd." #: languages/seedprod-lite.php:1425 msgid "View All Documentation" msgstr "Ver toda a documentação" #: admin/class-seedprod-admin.php:704 admin/class-seedprod-admin.php:705 #: admin/class-seedprod-admin.php:1665 languages/seedprod-lite.php:1428 msgid "Get Support" msgstr "Obtenha suporte" #: languages/seedprod-lite.php:1431 msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon." msgstr "Envie um tíquete e nossa equipe de suporte de nível mundial entrará em contato em breve." #: admin/includes/plugin-functions.php:291 languages/seedprod-lite.php:680 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Downloads Easy Digital" #: languages/seedprod-lite.php:8931 msgid "Payments Border Radius" msgstr "Raio da borda dos pagamentos" #: languages/seedprod-lite.php:8857 msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products." msgstr "Se orderby estiver definido como aleatório, a paginação será desativada para evitar que as páginas subsequentes mostrem produtos já exibidos." #: languages/seedprod-lite.php:8863 msgid "Post Date(Default)" msgstr "Data do post (padrão)" #: languages/seedprod-lite.php:8866 msgid "Current Page Color" msgstr "Cor da página atual" #: languages/seedprod-lite.php:8869 msgid "Relation" msgstr "Relação" #: languages/seedprod-lite.php:8872 msgid "- Select Relation -" msgstr "- Selecione a relação -" #: languages/seedprod-lite.php:8878 msgid "AND" msgstr "E" #: languages/seedprod-lite.php:8881 msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one." msgstr "Especifique se os downloads exibidos devem estar em TODAS as categorias/tags fornecidas, ou apenas em pelo menos uma." #: languages/seedprod-lite.php:8889 msgid "Show Full Content" msgstr "Mostrar conteúdo completo" #: languages/seedprod-lite.php:8895 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Mostrar miniaturas" #: languages/seedprod-lite.php:7521 msgid "Link to Author" msgstr "Link para o autor" #: languages/seedprod-lite.php:7404 msgid "Skin" msgstr "Camada" #: languages/seedprod-lite.php:7413 msgid "Full Content" msgstr "Conteúdo completo" #: languages/seedprod-lite.php:7416 msgid "Badge" msgstr "Emblema" #: languages/seedprod-lite.php:7419 msgid "Badge Taxonomy" msgstr "Taxonomia do emblema" #: languages/seedprod-lite.php:7443 msgid "Creative" msgstr "Criativo" #: languages/seedprod-lite.php:7446 msgid "Minimal" msgstr "Mínimo" #: languages/seedprod-lite.php:7449 msgid "Business News" msgstr "Notícias de negócios" #: languages/seedprod-lite.php:7452 msgid "Bottom Spacing" msgstr "Espaçamento Inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7462 msgid "Navigation Position" msgstr "Posição de navegação" #: languages/seedprod-lite.php:7465 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" #: languages/seedprod-lite.php:7468 msgid "Arrows and Dots" msgstr "Setas e pontos" #: languages/seedprod-lite.php:7474 msgid "Dots" msgstr "Pontos" #: languages/seedprod-lite.php:7477 msgid "Image Height" msgstr "Altura da imagem" #: languages/seedprod-lite.php:7493 msgid "Divider Border Color" msgstr "Cor da borda do separador" #: languages/seedprod-lite.php:7499 msgid "Content Area Border" msgstr "Borda da área de conteúdo" #: languages/seedprod-lite.php:6295 msgid "Payment Description" msgstr "Descrição do pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:1409 msgid "Ask a question or search the docs..." msgstr "Faça uma pergunta ou pesquise os documentos …" #: languages/seedprod-lite.php:1419 msgid "View Documentation" msgstr "Visualizar documentação" #: languages/seedprod-lite.php:1434 msgid "Submit a Support Ticket" msgstr "Enviar uma solicitação de suporte" #: languages/seedprod-lite.php:7244 msgid "Title Price Separator" msgstr "Separador entre item e preço" #: languages/seedprod-lite.php:5846 msgid "Separator Align" msgstr "Alinhamento do separador" #: languages/seedprod-lite.php:912 msgid "SEO Description" msgstr "Descrição de SEO" #: languages/seedprod-lite.php:1437 msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support" msgstr "Atualize para o SeedProd Pro para ter acesso ao nosso suporte ao cliente de padrão internacional" #: languages/seedprod-lite.php:1440 msgid "Upgrade to SeedProd Pro" msgstr "Atualize para o SeedProd Pro" #: languages/seedprod-lite.php:14 msgid "2" msgstr "2" #: languages/seedprod-lite.php:20 msgid "3" msgstr "3" #: languages/seedprod-lite.php:26 msgid "4" msgstr "4" #: languages/seedprod-lite.php:32 msgid "5" msgstr "5" #: languages/seedprod-lite.php:38 msgid "6" msgstr "6" #: languages/seedprod-lite.php:44 msgid "7" msgstr "7" #: languages/seedprod-lite.php:50 msgid "8" msgstr "8" #: languages/seedprod-lite.php:56 msgid "9" msgstr "9" #: languages/seedprod-lite.php:62 msgid "10" msgstr "10" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:179 msgid "Google Places API Key" msgstr "Chave de API do Google Places" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:192 msgid "Yelp API Key" msgstr "Chave de API do Yelp" #: languages/seedprod-lite.php:5862 msgid "Description Align" msgstr "Alinhamento da descrição" #: languages/seedprod-lite.php:10142 msgid "Description Font Size" msgstr "Tamanho de fonte da descrição" #: languages/seedprod-lite.php:10145 msgid "Title Background" msgstr "Fundo do título" #: languages/seedprod-lite.php:10148 msgid "Dismiss Color" msgstr "Cor do botão Dispensar" #: languages/seedprod-lite.php:10154 msgid "Info" msgstr "Informação" #: languages/seedprod-lite.php:10157 msgid "Success" msgstr "Sucesso" #: languages/seedprod-lite.php:1053 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: languages/seedprod-lite.php:10160 msgid "Danger" msgstr "Perigo" #: languages/seedprod-lite.php:10163 msgid "Dismiss Button" msgstr "Botão Dispensar" #: languages/seedprod-lite.php:10166 msgid "Style 1" msgstr "Estilo 1" #: languages/seedprod-lite.php:10169 msgid "Style 2" msgstr "Estilo 2" #: languages/seedprod-lite.php:10172 msgid "Style 3" msgstr "Estilo 3" #: languages/seedprod-lite.php:10175 msgid "Style 4" msgstr "Estilo 4" #: languages/seedprod-lite.php:9849 msgid "Animation Effects" msgstr "Efeitos de animação" #: languages/seedprod-lite.php:9852 msgid "Scrolling Effect" msgstr "Efeito de rolagem" #: languages/seedprod-lite.php:9855 msgid "Mouse Effect" msgstr "Efeito do mouse" #: languages/seedprod-lite.php:9858 msgid "Vertical Scroll" msgstr "Rolagem vertical" #: languages/seedprod-lite.php:9865 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" #: languages/seedprod-lite.php:9868 msgid "Viewport" msgstr "Janela de exibição" #: languages/seedprod-lite.php:9871 msgid "Viewport Top %" msgstr "% do topo da janela de exibição" #: languages/seedprod-lite.php:9874 msgid "Up" msgstr "Para cima" #: languages/seedprod-lite.php:9877 msgid "Down" msgstr "Para baixo" #: languages/seedprod-lite.php:9880 msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Rolagem horizontal" #: languages/seedprod-lite.php:9862 msgid "Direction" msgstr "Direção" #: languages/seedprod-lite.php:9889 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" #: languages/seedprod-lite.php:9896 msgid "Fade Out" msgstr "Fade out" #: languages/seedprod-lite.php:9899 msgid "Rotate" msgstr "Rotação" #: languages/seedprod-lite.php:9902 msgid "Scale Up" msgstr "Aumentar escala" #: languages/seedprod-lite.php:9905 msgid "Scale Down" msgstr "Diminuir escala" #: languages/seedprod-lite.php:9908 msgid "Mouse Track" msgstr "Acompanhamento do mouse" #: languages/seedprod-lite.php:9911 msgid "Opposite" msgstr "Oposto" #: languages/seedprod-lite.php:8059 msgid "Direct" msgstr "Direto" #: languages/seedprod-lite.php:9914 msgid "3D Tilt" msgstr "Inclinação 3D" #: languages/seedprod-lite.php:9917 msgid "Entrance Animation" msgstr "Animação de entrada" #: languages/seedprod-lite.php:9920 msgid "Select Animation" msgstr "Selecionar animação" #: languages/seedprod-lite.php:9923 msgid "Fading" msgstr "Esmaecimento" #: languages/seedprod-lite.php:9893 msgid "Fade In" msgstr "Fade in" #: languages/seedprod-lite.php:9926 msgid "Fade In Down" msgstr "Fade in para baixo" #: languages/seedprod-lite.php:9929 msgid "Fade In Left" msgstr "Fade in para a esquerda" #: languages/seedprod-lite.php:9932 msgid "Fade In Right" msgstr "Fade in para a direita" #: languages/seedprod-lite.php:9935 msgid "Fade In Up" msgstr "Fade in para cima" #: languages/seedprod-lite.php:9938 msgid "Zooming" msgstr "Aproximação" #: languages/seedprod-lite.php:9941 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom" #: languages/seedprod-lite.php:9944 msgid "Zoom In Down" msgstr "Zoom para baixo" #: languages/seedprod-lite.php:9947 msgid "Zoom In Left" msgstr "Zoom para a esquerda" #: languages/seedprod-lite.php:9950 msgid "Zoom In Right" msgstr "Zoom para a direita" #: languages/seedprod-lite.php:9953 msgid "Zoom In Up" msgstr "Zoom para cima" #: languages/seedprod-lite.php:9957 msgid "Rotating" msgstr "Ao redor" #: languages/seedprod-lite.php:9960 msgid "Rotate In" msgstr "Rotação" #: languages/seedprod-lite.php:9963 msgid "Rotate In Down Left" msgstr "Rotação para baixo à esquerda" #: languages/seedprod-lite.php:9966 msgid "Rotate In Down Right" msgstr "Rotação para baixo à direita" #: languages/seedprod-lite.php:9969 msgid "Rotate In Up Left" msgstr "Rotação para cima à esquerda" #: languages/seedprod-lite.php:9972 msgid "Rotate In Up Right" msgstr "Rotação para cima à direita" #: languages/seedprod-lite.php:9975 msgid "Attention Seekers" msgstr "Elementos chamativos" #: languages/seedprod-lite.php:9979 msgid "Bounce" msgstr "Salto" #: languages/seedprod-lite.php:9982 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: languages/seedprod-lite.php:9985 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" #: languages/seedprod-lite.php:9988 msgid "Rubber Band" msgstr "Faixa de borracha" #: languages/seedprod-lite.php:9991 msgid "Shake X" msgstr "Mover X" #: languages/seedprod-lite.php:9994 msgid "Shake Y" msgstr "Mover Y" #: languages/seedprod-lite.php:9997 msgid "Head Shake" msgstr "Movimento de cabeça" #: languages/seedprod-lite.php:8648 msgid "Swing" msgstr "Balanço" #: languages/seedprod-lite.php:10000 msgid "Tada" msgstr "Tada" #: languages/seedprod-lite.php:10003 msgid "Wobble" msgstr "Oscilação" #: languages/seedprod-lite.php:10006 msgid "Jello" msgstr "Gelatina" #: languages/seedprod-lite.php:10009 msgid "Heart Beat" msgstr "Batida de coração" #: languages/seedprod-lite.php:10012 msgid "Back In Down" msgstr "Retorno abaixo" #: languages/seedprod-lite.php:10015 msgid "Back In Left" msgstr "Retorno à esquerda" #: languages/seedprod-lite.php:10018 msgid "Back In Right" msgstr "Retorno à direita" #: languages/seedprod-lite.php:10021 msgid "Back In Up" msgstr "Retorno para cima" #: languages/seedprod-lite.php:10028 msgid "Bounce In Down" msgstr "Salto para baixo" #: languages/seedprod-lite.php:10031 msgid "Bounce In Left" msgstr "Salto para a esquerda" #: languages/seedprod-lite.php:10034 msgid "Bounce In Right" msgstr "Salto para a direita" #: languages/seedprod-lite.php:10037 msgid "Bounce In Up" msgstr "Salto para cima" #: languages/seedprod-lite.php:10040 msgid "Fade In Down Big" msgstr "Fade in abaixo grande" #: languages/seedprod-lite.php:10043 msgid "Fade In Left Big" msgstr "Fade in à esquerda grande" #: languages/seedprod-lite.php:10046 msgid "Fade In Right Big" msgstr "Fade in à direita grande" #: languages/seedprod-lite.php:10049 msgid "Fade In Up Big" msgstr "Fade in acima grande" #: languages/seedprod-lite.php:10052 msgid "Fade In Top Left" msgstr "Fade in acima à esquerda" #: languages/seedprod-lite.php:10055 msgid "Fade In Top Right" msgstr "Fade in acima à direita" #: languages/seedprod-lite.php:10058 msgid "Fade In Bottom Left" msgstr "Fade in abaixo à esquerda" #: languages/seedprod-lite.php:10064 msgid "Flip In X" msgstr "Giro em X" #: languages/seedprod-lite.php:10067 msgid "Flip In Y" msgstr "Giro em Y" #: languages/seedprod-lite.php:10070 msgid "Light Speed In Left" msgstr "Entrada rápida à esquerda" #: languages/seedprod-lite.php:10073 msgid "Light Speed In Right" msgstr "Entrada rápida à direita" #: languages/seedprod-lite.php:10076 msgid "Roll In" msgstr "Roll in" #: languages/seedprod-lite.php:10079 msgid "Back In" msgstr "Retorno" #: languages/seedprod-lite.php:10025 msgid "Bounce In" msgstr "Salto" #: languages/seedprod-lite.php:10082 msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view." msgstr "Observação: na pré-visualização, a animação é aplicada quando você a seleciona. Na página publicada, a animação será aplicada quando o elemento for visualizado na rolagem." #: languages/seedprod-lite.php:9767 msgid "Before Image" msgstr "Imagem antes" #: languages/seedprod-lite.php:9770 msgid "After Image" msgstr "Imagem depois" #: languages/seedprod-lite.php:9412 msgid "Before Label" msgstr "Rótulo de antes" #: languages/seedprod-lite.php:9416 msgid "After Label" msgstr "Rótulo de depois" #: languages/seedprod-lite.php:9452 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" #: languages/seedprod-lite.php:9456 msgid "Slider Orientation" msgstr "Orientação do deslizante" #: languages/seedprod-lite.php:9460 msgid "Move on Hover" msgstr "Mover ao passar o mouse" #: languages/seedprod-lite.php:9464 msgid "Comparison Handle" msgstr "Seletor de comparação" #: languages/seedprod-lite.php:9468 msgid "Handle Initial Offset" msgstr "Compensação inicial do seletor" #: languages/seedprod-lite.php:9472 msgid "Handle Color" msgstr "Cor do seletor" #: languages/seedprod-lite.php:9476 msgid "Handle Thickness" msgstr "Espessura do seletor" #: languages/seedprod-lite.php:9480 msgid "Circle Width" msgstr "Largura do círculo" #: languages/seedprod-lite.php:9484 msgid "Circle Radius" msgstr "Raio do círculo" #: languages/seedprod-lite.php:9488 msgid "Triangle Size" msgstr "Tamanho do triângulo" #: languages/seedprod-lite.php:9390 msgid "Heading 1" msgstr "Título 1" #: languages/seedprod-lite.php:9393 msgid "Heading 2" msgstr "Título 2" #: languages/seedprod-lite.php:9396 msgid "Content Area 1" msgstr "Área de conteúdo 1" #: languages/seedprod-lite.php:9399 msgid "Content Area 2" msgstr "Área de conteúdo 2" #: languages/seedprod-lite.php:9402 msgid "Toggle" msgstr "Alternador" #: languages/seedprod-lite.php:9405 msgid "Content 1" msgstr "Conteúdo 1" #: languages/seedprod-lite.php:9408 msgid "Content 2" msgstr "Conteúdo 2" #: languages/seedprod-lite.php:9419 msgid "Templates Parts" msgstr "Partes de modelos" #: languages/seedprod-lite.php:9422 msgid "Section Content" msgstr "Conteúdo da seção" #: languages/seedprod-lite.php:9436 msgid "Switcher Color" msgstr "Cor do interruptor" #: languages/seedprod-lite.php:9445 msgid "Content 1 Color" msgstr "Cor do conteúdo 1" #: languages/seedprod-lite.php:9448 msgid "Content 2 Color" msgstr "Cor do conteúdo 2" #: languages/seedprod-lite.php:9491 msgid "Heading / Content" msgstr "Título/conteúdo" #: languages/seedprod-lite.php:9494 msgid "Switcher" msgstr "Interruptor" #: languages/seedprod-lite.php:9497 msgid "Switch Style" msgstr "Estilo do interruptor" #: languages/seedprod-lite.php:9500 msgid "Round" msgstr "Redondo" #: languages/seedprod-lite.php:6076 msgid "Square" msgstr "Square" #: languages/seedprod-lite.php:9503 msgid "Label Box" msgstr "Caixa do rótulo" #: languages/seedprod-lite.php:9506 msgid "Switch Size" msgstr "Tamanho do interruptor" #: languages/seedprod-lite.php:9509 msgid "Mini" msgstr "Mini" #: languages/seedprod-lite.php:6569 msgid "No template parts available in SeedProd" msgstr "Nenhuma parte de modelo disponível no SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:6565 msgid "Select Part" msgstr "Selecionar parte" #: languages/seedprod-lite.php:9512 msgid "Loading Template Parts..." msgstr "Carregando partes do modelo…" #: languages/seedprod-lite.php:6573 msgid "Edit This Template Part" msgstr "Editar esta parte do modelo" #: languages/seedprod-lite.php:9290 msgid "Starting Number" msgstr "Número inicial" #: languages/seedprod-lite.php:9293 msgid "Ending Number" msgstr "Número final" #: languages/seedprod-lite.php:9296 msgid "Number Prefix" msgstr "Prefixo de número" #: languages/seedprod-lite.php:9299 msgid "Number Suffix" msgstr "Sufixo de número" #: languages/seedprod-lite.php:9302 msgid "Animation Duration" msgstr "Duração da animação" #: languages/seedprod-lite.php:9305 msgid "Thousands Separator" msgstr "Separador de milhar" #: languages/seedprod-lite.php:9308 msgid "Dot" msgstr "Ponto" #: languages/seedprod-lite.php:7630 msgid "Space" msgstr "Espaço" #: languages/seedprod-lite.php:9314 msgid "Number Text Color" msgstr "Cor de texto do número" #: languages/seedprod-lite.php:9317 msgid "Number Align" msgstr "Alinhamento do número" #: languages/seedprod-lite.php:2313 msgid "Alerts" msgstr "Alertas" #: app/functions-utils.php:877 msgid "Author Bio" msgstr "Biografia do autor" #: languages/seedprod-lite.php:8 msgid "1" msgstr "1" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:250 msgid "Disable SeedProd Notifications" msgstr "Desativar notificações do SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:8966 msgid "- Select ID -" msgstr "- Selecione ID -" #: languages/seedprod-lite.php:8886 msgid "Show Price" msgstr "Mostrar preço" #: languages/seedprod-lite.php:8947 msgid "Product Text Color" msgstr "Cor do texto do produto" #: languages/seedprod-lite.php:8950 msgid "Price Text Color" msgstr "Cor do texto do preço" #: languages/seedprod-lite.php:8919 msgid "Total Color" msgstr "Cor do total" #: languages/seedprod-lite.php:8922 msgid "Cart Item Color" msgstr "Cor do item do carrinho" #: languages/seedprod-lite.php:8925 msgid "Cart Links Color" msgstr "Cor dos links do carrinho" #: languages/seedprod-lite.php:8928 msgid "Payments Border Color" msgstr "Cor da borda dos pagamentos" #: languages/seedprod-lite.php:10061 msgid "Fade In Bottom Right" msgstr "Fade in no canto inferior direito" #: languages/seedprod-lite.php:9773 msgid "Before / After Label Styles" msgstr "Estilos de rótulo antes/depois" #: app/functions-utils.php:424 msgid "Content Toggle" msgstr "Botão deslizante de conteúdo" #: app/functions-utils.php:448 msgid "Business Reviews" msgstr "Avaliações de mercado" #: app/functions-utils.php:662 msgid "Team Member" msgstr "Integrante da equipe" #: app/functions-utils.php:1184 msgid "Product Gallery Images" msgstr "Imagens da galeria do produto" #: languages/seedprod-lite.php:1317 msgid "Add Section" msgstr "Adicionar seção" #: languages/seedprod-lite.php:1321 msgid "Duplicate Section" msgstr "Duplicar seção" #: languages/seedprod-lite.php:1350 msgid "Delete Section" msgstr "Excluir seção" #: languages/seedprod-lite.php:1353 msgid "Copy Section" msgstr "Copiar seção" #: languages/seedprod-lite.php:1356 msgid "Paste Section" msgstr "Colar seção" #: languages/seedprod-lite.php:1360 msgid "Add Row" msgstr "Adicionar linha" #: languages/seedprod-lite.php:1364 msgid "Duplicate Row" msgstr "Duplicar linha" #: languages/seedprod-lite.php:1368 msgid "Delete Row" msgstr "Excluir linha" #: languages/seedprod-lite.php:1371 msgid "Copy Row" msgstr "Copiar linha" #: languages/seedprod-lite.php:1374 msgid "Paste Row" msgstr "Colar linha" #: languages/seedprod-lite.php:1380 msgid "Duplicate Column" msgstr "Duplicar coluna" #: languages/seedprod-lite.php:1383 msgid "Delete Column" msgstr "Excluir coluna" #: languages/seedprod-lite.php:1386 msgid "Copy Column" msgstr "Copiar coluna" #: languages/seedprod-lite.php:1389 msgid "Paste Column" msgstr "Colar coluna" #: languages/seedprod-lite.php:1393 msgid "Duplicate Block" msgstr "Duplicar bloco" #: languages/seedprod-lite.php:1397 msgid "Delete Block" msgstr "Excluir bloco" #: languages/seedprod-lite.php:1400 msgid "Copy Block" msgstr "Copiar bloco" #: languages/seedprod-lite.php:1403 msgid "Paste Block" msgstr "Colar bloco" #: app/functions-utils.php:1197 msgid "Downloads Grid" msgstr "Grade de downloads" #: app/functions-utils.php:1231 msgid "Buy Now Button" msgstr "Botão Comprar agora" #: app/functions-utils.php:1249 msgid "Download Title" msgstr "Baixar título" #: app/functions-utils.php:1260 msgid "Download Featured Image" msgstr "Baixar imagem em destaque" #: app/functions-utils.php:1271 msgid "Download Price" msgstr "Baixar preço" #: app/functions-utils.php:1282 msgid "Download Content" msgstr "Baixar conteúdo" #: app/functions-utils.php:1293 msgid "Download Add To Cart" msgstr "Baixar Adicionar ao carrinho" #: app/functions-utils.php:1304 msgid "Download Excerpt" msgstr "Baixar resumo" #: app/functions-utils.php:1315 msgid "Download Instructions" msgstr "Baixar instruções" #: languages/seedprod-lite.php:2000 msgid "Add Columns" msgstr "Adicionar colunas" #: languages/seedprod-lite.php:6743 msgid "Move Section" msgstr "Mover seção" #: app/bootstrap.php:213 resources/views/seedprod-preview.php:67 msgid "Please select an option" msgstr "Selecione uma opção" #: app/bootstrap.php:211 resources/views/seedprod-preview.php:65 msgid "Your cart is empty" msgstr "Seu carrinho está vazio" #: app/functions-utils.php:673 msgid "Price List" msgstr "Lista de preços" #: app/functions-utils.php:1152 languages/seedprod-lite.php:8612 msgid "Hotspot" msgstr "Hotspot" #: app/functions-utils.php:214 msgid " Payment Button" msgstr " Botão de pagamento" #: app/functions-utils.php:393 msgid "Before After Toggle" msgstr "Deslizante “Antes e depois”" #: app/functions-utils.php:1171 msgid "Counter" msgstr "Contador" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:384 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:416 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:458 #: languages/seedprod-lite.php:6371 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: languages/seedprod-lite.php:8409 msgid "Cover" msgstr "Cobrir" #: languages/seedprod-lite.php:722 msgid "Page Settings" msgstr "Configurações da página" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:93 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:354 #: languages/seedprod-lite.php:7027 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #: languages/seedprod-lite.php:297 msgid "Editing:" msgstr "Editando:" #: languages/seedprod-lite.php:546 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" #: languages/seedprod-lite.php:552 msgid "Sections" msgstr "Seções" #: languages/seedprod-lite.php:559 msgid "Standard" msgstr "Padrão" #: languages/seedprod-lite.php:662 msgid "Search blocks..." msgstr "Pesquisar blocos…" #: languages/seedprod-lite.php:670 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: app/functions-utils.php:801 languages/seedprod-lite.php:10139 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: languages/seedprod-lite.php:1299 msgid "Expand All" msgstr "Expandir tudo" #: languages/seedprod-lite.php:1302 msgid "Collapse All" msgstr "Recolher tudo" #: languages/seedprod-lite.php:691 msgid "Section" msgstr "Seção" #: languages/seedprod-lite.php:1306 msgid "Enter a new section template name:" msgstr "Insira um novo nome para o modelo de seção:" #: languages/seedprod-lite.php:762 msgid "Save Template" msgstr "Salvar modelo" #: languages/seedprod-lite.php:1312 msgid "Choose your layout:" msgstr "Escolha o layout:" #: languages/seedprod-lite.php:2969 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: languages/seedprod-lite.php:5785 msgid "Description Color" msgstr "Cor da descrição" #: languages/seedprod-lite.php:6534 msgid "Blur" msgstr "Embaçamento" #: languages/seedprod-lite.php:6309 msgid "Scale" msgstr "Escala" #: languages/seedprod-lite.php:6524 msgid "Flip" msgstr "Giro" #: languages/seedprod-lite.php:4293 msgid "Direct To Checkout" msgstr "Direto para a compra" #: languages/seedprod-lite.php:4288 msgid "Product ID" msgstr "ID do produto" #: languages/seedprod-lite.php:437 msgid "Buttons" msgstr "Botões" #: languages/seedprod-lite.php:2329 msgid "Payment Section" msgstr "Seção de pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:2450 msgid "One Column" msgstr "Uma coluna" #: languages/seedprod-lite.php:2457 msgid "Two Column" msgstr "Duas colunas" #: languages/seedprod-lite.php:1762 msgid "Button Color" msgstr "Cor do botão" #: languages/seedprod-lite.php:2640 msgid "Cart Border Color" msgstr "Cor de borda do carrinho" #: languages/seedprod-lite.php:2648 msgid "Cart Border Width" msgstr "Largura de borda do carrinho" #: languages/seedprod-lite.php:2727 msgid "Header Font Family" msgstr "Família de fonte do cabeçalho" #: languages/seedprod-lite.php:2618 msgid "Info Highlight Color" msgstr "Cor de destaque de informação" #: languages/seedprod-lite.php:2625 msgid "Error Highlight Color" msgstr "Cor de destaque de erro" #: languages/seedprod-lite.php:2632 msgid "Success Highlight Color" msgstr "Cor de destaque de sucesso" #: languages/seedprod-lite.php:2731 msgid "Query" msgstr "Consulta" #: languages/seedprod-lite.php:2755 msgid "All Products" msgstr "Todos os produtos" #: admin/class-seedprod-admin.php:341 languages/seedprod-lite.php:2828 msgid "Include" msgstr "Incluir" #: admin/class-seedprod-admin.php:342 languages/seedprod-lite.php:2832 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" #: languages/seedprod-lite.php:2836 msgid "Include By" msgstr "Incluir por" #: languages/seedprod-lite.php:2840 msgid "Exclude By" msgstr "Excluir por" #: languages/seedprod-lite.php:2844 msgid "Term" msgstr "Termo" #: languages/seedprod-lite.php:2907 msgid "Popularity" msgstr "Popularidade" #: languages/seedprod-lite.php:2900 msgid "Price" msgstr "Preço" #: languages/seedprod-lite.php:2977 msgid "Price Color" msgstr "Cor do preço" #: languages/seedprod-lite.php:3615 msgid "Image Border Color" msgstr "Cor de borda da imagem" #: languages/seedprod-lite.php:3623 msgid "Image Border Width" msgstr "Largura de borda da imagem" #: languages/seedprod-lite.php:3806 msgid "ID" msgstr "ID" #: languages/seedprod-lite.php:2925 msgid "Random" msgstr "Aleatório" #: languages/seedprod-lite.php:3816 msgid "Select By Category" msgstr "Selecionar por categoria" #: languages/seedprod-lite.php:3825 msgid "Select By Tags" msgstr "Selecionar por tags" #: languages/seedprod-lite.php:3829 msgid "- Select Tags -" msgstr "- Selecionar tags -" #: languages/seedprod-lite.php:3833 msgid "Select By Group" msgstr "Selecionar por grupo" #: languages/seedprod-lite.php:3837 msgid "- Select Group -" msgstr "- Selecionar grupo -" #: languages/seedprod-lite.php:3859 msgid "Include Selected Terms" msgstr "Incluir termos selecionados" #: languages/seedprod-lite.php:3863 msgid "Exclude Selected Terms" msgstr "Excluir termos selecionados" #: languages/seedprod-lite.php:3867 msgid "Include Selected Tags" msgstr "Incluir tags selecionadas" #: languages/seedprod-lite.php:3871 msgid "Exclude Selected Tags" msgstr "Excluir tags selecionadas" #: languages/seedprod-lite.php:3880 msgid "Exclude Selected Categories" msgstr "Excluir categorias selecionadas" #: languages/seedprod-lite.php:3895 msgid "Catalog" msgstr "Catálogo" #: languages/seedprod-lite.php:3911 msgid "Featured" msgstr "Em destaque" #: languages/seedprod-lite.php:3915 msgid "Custom Query" msgstr "Consulta personalizada" #: languages/seedprod-lite.php:3919 msgid "Select By ID" msgstr "Selecionar por ID" #: languages/seedprod-lite.php:3923 msgid "- Select ID(s) -" msgstr "- Selecionar ID(s) -" #: languages/seedprod-lite.php:2773 msgid "Show Items Count" msgstr "Exibir quantidade de itens" #: languages/seedprod-lite.php:2767 msgid "Show Order By" msgstr "Exibir “Ordenar por”" #: languages/seedprod-lite.php:5569 msgid "Autoplay Speed" msgstr "Velocidade de reprodução automática" #: languages/seedprod-lite.php:5578 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: languages/seedprod-lite.php:5563 msgid "Pause On Hover" msgstr "Pausar ao passar o mouse" #: languages/seedprod-lite.php:7373 msgid "Space Bottom" msgstr "Espaço inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7398 msgid "Post Padding" msgstr "Preenchimento do post" #: languages/seedprod-lite.php:7401 msgid "Image Margin" msgstr "Margem da imagem" #: languages/seedprod-lite.php:7490 msgid "Post Background Color" msgstr "Cor de fundo do post" #: languages/seedprod-lite.php:7487 msgid "Post" msgstr "Post" #: languages/seedprod-lite.php:7016 msgid "Features List" msgstr "Lista de recursos" #: languages/seedprod-lite.php:7022 msgid "Currency Symbol" msgstr "Símbolo da moeda" #: languages/seedprod-lite.php:7035 msgid "Plan Name Typography" msgstr "Planejar tipografia do nome" #: languages/seedprod-lite.php:7038 msgid "Plan Name Color" msgstr "Planejar cor do nome" #: languages/seedprod-lite.php:7041 msgid "Top Button Size" msgstr "Tamanho do botão superior" #: languages/seedprod-lite.php:7044 msgid "Top Button" msgstr "Botão superior" #: languages/seedprod-lite.php:7047 msgid "Bottom Button" msgstr "Botão inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7050 msgid "Top Size" msgstr "Tamanho superior" #: languages/seedprod-lite.php:7053 msgid "Top Button Before Text Icon" msgstr "Botão superior antes do ícone de texto" #: languages/seedprod-lite.php:7056 msgid "Top Button After Text Icon" msgstr "Botão superior após o ícone de texto" #: languages/seedprod-lite.php:7059 msgid "Regular Price Color" msgstr "Cor do preço regular" #: languages/seedprod-lite.php:7072 msgid "$ Dollar" msgstr "$ Dólar" #: languages/seedprod-lite.php:7075 msgid "€ Euro" msgstr "€ Euro" #: languages/seedprod-lite.php:7078 msgid "฿ Baht" msgstr "฿ Baht" #: languages/seedprod-lite.php:7081 msgid "₣ Franc" msgstr "₣ Franco" #: languages/seedprod-lite.php:7084 msgid "ƒ Guilder" msgstr "ƒ Florim" #: languages/seedprod-lite.php:7087 msgid "kr Krona" msgstr "kr Coroa" #: languages/seedprod-lite.php:7090 msgid "₤ Lira" msgstr "₤ Lira" #: languages/seedprod-lite.php:7093 msgid "₧ Peseta" msgstr "₧ Peseta" #: languages/seedprod-lite.php:7096 msgid "₱ Peso" msgstr "₱ Peso" #: languages/seedprod-lite.php:7099 msgid "£ Pound Sterling" msgstr "£ Libra esterlina" #: languages/seedprod-lite.php:7102 msgid "R$ Real" msgstr "R$ Real" #: languages/seedprod-lite.php:7105 msgid "₽ Ruble" msgstr "₽ Rublo" #: languages/seedprod-lite.php:7108 msgid "₨ Rupee" msgstr "₨ Rupia" #: languages/seedprod-lite.php:7111 msgid "₹ Rupee (Indian)" msgstr "₹ Rupia (indiana)" #: languages/seedprod-lite.php:7114 msgid "₪ Shekel" msgstr "₪ Shekel" #: languages/seedprod-lite.php:7117 msgid "¥ Yen/Yuan" msgstr "¥ Iene/Yuan" #: languages/seedprod-lite.php:7120 msgid "₩ Won" msgstr "₩ Won" #: languages/seedprod-lite.php:7123 msgid "Custom Symbol" msgstr "Símbolo personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:7126 msgid "Period" msgstr "Ponto" #: languages/seedprod-lite.php:7129 msgid "Show Regular Price" msgstr "Exibir preço regular" #: languages/seedprod-lite.php:7031 msgid "Regular Price" msgstr "Preço regular" #: languages/seedprod-lite.php:7132 msgid "Regular Price Label" msgstr "Rótulo do preço regular" #: languages/seedprod-lite.php:7138 msgid "Top Button Text" msgstr "Texto do botão superior" #: languages/seedprod-lite.php:7141 msgid "Top Button Link" msgstr "Link do botão superior" #: languages/seedprod-lite.php:7144 msgid "Show Bottom Button" msgstr "Exibir botão inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7147 msgid "Bottom Button Text" msgstr "Texto do botão inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7150 msgid "Bottom Button Link" msgstr "Link do botão inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7153 msgid "Top Button Color" msgstr "Cor do botão superior" #: languages/seedprod-lite.php:7156 msgid "Features List Color" msgstr "Cor da lista de recursos" #: languages/seedprod-lite.php:7159 msgid "Bottom Button Color" msgstr "Cor do botão inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7162 msgid "Bottom Button Size" msgstr "Tamanho do botão inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7165 msgid "Bottom Button Before Text Icon" msgstr "Botão inferior antes do ícone de texto" #: languages/seedprod-lite.php:7168 msgid "Bottom Button After Text Icon" msgstr "Botão inferior após o ícone de texto" #: languages/seedprod-lite.php:7171 msgid "Price Superscript" msgstr "Preço sobrescrito" #: languages/seedprod-lite.php:7174 msgid "Price Superscript Top" msgstr "Preço sobrescrito acima" #: languages/seedprod-lite.php:7177 msgid "Block" msgstr "Bloco" #: languages/seedprod-lite.php:6229 msgid "Tab" msgstr "Tabulação" #: languages/seedprod-lite.php:6957 msgid "Panel" msgstr "Painel" #: languages/seedprod-lite.php:2285 msgid "Heading" msgstr "Título" #: languages/seedprod-lite.php:6965 msgid "Panel Padding" msgstr "Preenchimento do painel" #: languages/seedprod-lite.php:6379 msgid "Stacked" msgstr "Empilhado" #: languages/seedprod-lite.php:6937 msgid "Inline" msgstr "Inline" #: languages/seedprod-lite.php:6922 msgid "Sale Price" msgstr "Preço de venda" #: languages/seedprod-lite.php:4666 msgid "Posts Per Page" msgstr "Posts por página" #: languages/seedprod-lite.php:3928 msgid "Sale Badge Color" msgstr "Cor da insígnia de venda" #: languages/seedprod-lite.php:6901 msgid "Bar Text" msgstr "Texto da barra" #: languages/seedprod-lite.php:6904 msgid "Percent" msgstr "Percentual" #: languages/seedprod-lite.php:6907 msgid "My Text" msgstr "Meu texto" #: languages/seedprod-lite.php:1995 msgid "Drag a new block here" msgstr "Arraste um novo bloco aqui" #: languages/seedprod-lite.php:6834 msgid "Enter a new block template name:" msgstr "Insira um novo nome para o modelo de bloco:" #: languages/seedprod-lite.php:6775 msgid "Column Gutter" msgstr "Calha da coluna" #: languages/seedprod-lite.php:6831 msgid "Row Width" msgstr "Largura da linha" #: languages/seedprod-lite.php:6718 msgid "Full Screen" msgstr "Tela cheia" #: languages/seedprod-lite.php:6722 msgid "Fixed Width" msgstr "Largura fixa" #: languages/seedprod-lite.php:6726 msgid "Content Width" msgstr "Largura do Conteúdo" #: languages/seedprod-lite.php:6714 msgid "Section Width" msgstr "Largura da seção" #: languages/seedprod-lite.php:6546 msgid "Powerful Page Editor" msgstr "Editor de páginas poderoso" #: languages/seedprod-lite.php:6549 msgid "Email Marketing Integrations" msgstr "Integrações de marketing por e-mail" #: languages/seedprod-lite.php:6552 msgid "Access Controls" msgstr "Controles de acesso" #: languages/seedprod-lite.php:6555 msgid "Subscriber Management" msgstr "Gerenciamento de assinantes" #: languages/seedprod-lite.php:6537 msgid "Spread" msgstr "Propagação" #: languages/seedprod-lite.php:6540 msgid "Outline" msgstr "Contorno" #: languages/seedprod-lite.php:6543 msgid "Inset" msgstr "Inserção" #: languages/seedprod-lite.php:6468 msgid "Mountains" msgstr "Montanhas" #: languages/seedprod-lite.php:6471 msgid "Drops" msgstr "Gotas" #: languages/seedprod-lite.php:6474 msgid "Clouds" msgstr "Nuvens" #: languages/seedprod-lite.php:6477 msgid "Zigzag" msgstr "Zigue-zague" #: languages/seedprod-lite.php:6480 msgid "Pyramids" msgstr "Pirâmides" #: languages/seedprod-lite.php:6483 msgid "Triangle" msgstr "Triângulos" #: languages/seedprod-lite.php:6486 msgid "Triangle Asymmetrical" msgstr "Triângulo assimétrico" #: languages/seedprod-lite.php:6489 msgid "Tilt" msgstr "Inclinação" #: languages/seedprod-lite.php:6492 msgid "Tilt Opacity" msgstr "Opacidade da inclinação" #: languages/seedprod-lite.php:6495 msgid "Fan Opacity" msgstr "Opacidade do leque" #: languages/seedprod-lite.php:6498 msgid "Curve" msgstr "Curva" #: languages/seedprod-lite.php:6501 msgid "Curve Asymmetrical" msgstr "Curva assimétrica" #: languages/seedprod-lite.php:6504 msgid "Waves" msgstr "Ondas" #: languages/seedprod-lite.php:6507 msgid "Waves Brush" msgstr "Pincel de ondas" #: languages/seedprod-lite.php:6510 msgid "Waves Pattern" msgstr "Padrão de ondas" #: languages/seedprod-lite.php:6516 msgid "Split" msgstr "Divisão" #: languages/seedprod-lite.php:6519 msgid "Book" msgstr "Livro" #: languages/seedprod-lite.php:6527 msgid "Invert" msgstr "Inverter" #: languages/seedprod-lite.php:6530 msgid "Bring to Front" msgstr "Trazer para frente" #: languages/seedprod-lite.php:6446 msgid "Show Shortcode Preview" msgstr "Exibir prévia do shortcode" #: languages/seedprod-lite.php:6329 msgid "Select a Type" msgstr "Selecione um tipo" #: languages/seedprod-lite.php:6333 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: languages/seedprod-lite.php:6341 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: languages/seedprod-lite.php:6345 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: languages/seedprod-lite.php:4306 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: languages/seedprod-lite.php:6351 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: languages/seedprod-lite.php:6354 msgid "Snapchat" msgstr "Snapchat" #: languages/seedprod-lite.php:6357 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:6360 msgid "Github" msgstr "Github" #: languages/seedprod-lite.php:6363 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: languages/seedprod-lite.php:6366 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: languages/seedprod-lite.php:6374 msgid "URL (Include https:// for web links)" msgstr "URL (incluir https:// para links da web)" #: languages/seedprod-lite.php:5697 msgid "Icon Padding" msgstr "Preenchimento do ícone" #: languages/seedprod-lite.php:6388 msgid "Phone" msgstr "Telefone" #: languages/seedprod-lite.php:6391 msgid "Discord" msgstr "Discord" #: languages/seedprod-lite.php:6394 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: languages/seedprod-lite.php:6397 msgid "Facebook Messenger" msgstr "Facebook Messenger" #: languages/seedprod-lite.php:6400 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: languages/seedprod-lite.php:4373 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: languages/seedprod-lite.php:6403 msgid "Weibo" msgstr "Weibo" #: languages/seedprod-lite.php:6409 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: languages/seedprod-lite.php:6325 msgid "Add New Share" msgstr "Adicionar novo compartilhamento" #: languages/seedprod-lite.php:6348 msgid "Tweet Text" msgstr "Texto do tweet" #: languages/seedprod-lite.php:6312 msgid "Star Color" msgstr "Cor da estrela" #: languages/seedprod-lite.php:6315 msgid "Empty Star Color" msgstr "Cor da estrela vazia" #: admin/class-seedprod-admin.php:447 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:352 #: languages/seedprod-lite.php:5612 msgid "Select Type" msgstr "Selecionar tipo" #: languages/seedprod-lite.php:5533 msgid "Add Testimonial" msgstr "Adicionar testemunho" #: languages/seedprod-lite.php:5549 msgid "Navigation Color Mode" msgstr "Modo de cor da navegação" #: languages/seedprod-lite.php:5047 msgid "Dark" msgstr "Escuro" #: languages/seedprod-lite.php:5032 msgid "Light" msgstr "Claro" #: languages/seedprod-lite.php:5583 msgid "Enable Comment Bubble" msgstr "Habilitar balão de comentário" #: languages/seedprod-lite.php:5587 msgid "Bubble Color" msgstr "Cor do balão" #: languages/seedprod-lite.php:5498 msgid "Visual Editor" msgstr "Editor visual" #: languages/seedprod-lite.php:5501 msgid "Edit HTML" msgstr "Editar HTML" #: languages/seedprod-lite.php:4837 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" #: languages/seedprod-lite.php:4861 msgid "Line Height" msgstr "Altura da linha" #: languages/seedprod-lite.php:4864 msgid "Letter Spacing" msgstr "Espaçamento das letras" #: languages/seedprod-lite.php:4878 msgid "Letter Case" msgstr "Maiúscula/minúscula" #: languages/seedprod-lite.php:332 msgid "YouTube URL" msgstr "URL do YouTube" #: languages/seedprod-lite.php:4339 msgid "Custom Video Code" msgstr "Código de vídeo personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:3792 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: languages/seedprod-lite.php:3809 msgid "Select By SKU" msgstr "Selecionar por SKU" #: languages/seedprod-lite.php:3812 msgid "- Select SKU(s) -" msgstr "- Selecionar SKU(s) -" #: languages/seedprod-lite.php:3840 msgid "On Sale" msgstr "Em promoção" #: languages/seedprod-lite.php:3843 msgid "Best Selling" msgstr "Mais vendido" #: languages/seedprod-lite.php:3846 msgid "Top Rated" msgstr "Mais bem avaliado" #: languages/seedprod-lite.php:3849 msgid "Query By Attribute" msgstr "Consultar por atributo" #: languages/seedprod-lite.php:3852 msgid "- Select Attribute -" msgstr "- Selecionar atributo -" #: languages/seedprod-lite.php:3855 msgid "- Select Attribute Terms -" msgstr "- Selecionar termos do atributo -" #: languages/seedprod-lite.php:3883 msgid "Select By Visibility" msgstr "Selecionar por visibilidade" #: languages/seedprod-lite.php:3886 msgid "- Select Product Visibility -" msgstr "- Selecionar visibilidade do produto -" #: languages/seedprod-lite.php:2211 msgid "Widget Settings" msgstr "Configurações do widget" #: languages/seedprod-lite.php:2280 msgid "Heading Bottom Margin" msgstr "Margem inferior do título" #: languages/seedprod-lite.php:204 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Quer mesmo excluir?" #: languages/seedprod-lite.php:211 msgid "Yes, delete it!" msgstr "Sim, quero excluir." #: languages/seedprod-lite.php:2068 msgid "UPGRADE TO PRO" msgstr "ATUALIZAR PARA A VERSÃO PRO" #: languages/seedprod-lite.php:2071 msgid "<strong>Bonus:</strong> SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout." msgstr "<strong>Bônus:</strong> usuários do SeedProd Lite obtêm um desconto sobre o preço normal, aplicado automaticamente na confirmação da compra." #: languages/seedprod-lite.php:2059 msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features." msgstr "Tenha mais tráfego, engajamento e assinantes de e-mails. Clique a seguir para saber mais sobre todos os nossos recursos incríveis." #: languages/seedprod-lite.php:2077 msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!" msgstr " o recurso não está disponível no seu plano. Atualize o seu plano para ter acesso a este e muitos outros recursos!" #: languages/seedprod-lite.php:2080 msgid "Upgrade with just a click of a button!" msgstr "Atualize a sua conta com um clique!" #: languages/seedprod-lite.php:813 msgid "Global CSS Settings" msgstr "Configurações de CSS globais" #: languages/seedprod-lite.php:307 msgid "Header Font" msgstr "Fonte do cabeçalho" #: languages/seedprod-lite.php:312 msgid "Body Text Font" msgstr "Fonte do corpo de texto" #: languages/seedprod-lite.php:325 msgid "Use Video Background" msgstr "Usar fundo de vídeo" #: languages/seedprod-lite.php:337 msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview." msgstr "O fundo do vídeo não será exibido em dispositivos móveis ou na pré-visualização do editor." #: languages/seedprod-lite.php:342 msgid "Play on auto-loop" msgstr "Reproduzir repetidamente" #: languages/seedprod-lite.php:347 msgid "Enter your custom css below" msgstr "Insira o CSS personalizado abaixo" #: languages/seedprod-lite.php:352 msgid "Edit Custom CSS" msgstr "Editar CSS personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:375 msgid "Font Themes Library" msgstr "Biblioteca de temas de fonte" #: languages/seedprod-lite.php:380 msgid "Search colors..." msgstr "Pesquisar cores…" #: languages/seedprod-lite.php:385 msgid "Search fonts..." msgstr "Pesquisar fontes…" #: languages/seedprod-lite.php:442 msgid "Links" msgstr "Links" #: languages/seedprod-lite.php:465 msgid "Font Themes" msgstr "Temas de fonte" #: languages/seedprod-lite.php:370 msgid "Color Palettes" msgstr "Paleta de cores" #: languages/seedprod-lite.php:476 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" #: languages/seedprod-lite.php:493 msgid "All Palettes" msgstr "Todas as paletas" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:32 #: languages/seedprod-lite.php:498 msgid "All Themes" msgstr "Todos os temas" #: languages/seedprod-lite.php:503 msgid "Serif" msgstr "Serif" #: languages/seedprod-lite.php:508 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: languages/seedprod-lite.php:513 msgid "Background Slideshow" msgstr "Apresentação de slides de fundo" #: languages/seedprod-lite.php:518 msgid "Slideshow Images" msgstr "Imagem da apresentação de slides" #: languages/seedprod-lite.php:523 msgid "Add New Slide" msgstr "Adicionar novo slide" #: languages/seedprod-lite.php:528 msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview." msgstr "A apresentação de slides do fundo não será exibida na pré-visualização do editor. Os slides só vão aparecer na pré-visualização ao vivo." #: languages/seedprod-lite.php:1443 msgid "Add Custom Color" msgstr "Adicionar cor personalizada" #: languages/seedprod-lite.php:1446 msgid "Body Text Color" msgstr "Cor do corpo de texto" #: languages/seedprod-lite.php:1449 msgid "Show H1 - H6 Settings" msgstr "Exibir configurações de H1 - H6" #: languages/seedprod-lite.php:1469 msgid "H1 " msgstr "H1 " #: languages/seedprod-lite.php:1472 msgid "H1 Color" msgstr "Cor do H1" #: languages/seedprod-lite.php:1475 msgid "H2 " msgstr "H2 " #: languages/seedprod-lite.php:1478 msgid "H2 Color" msgstr "Cor do H2" #: languages/seedprod-lite.php:1481 msgid "H3 " msgstr "H3 " #: languages/seedprod-lite.php:1484 msgid "H3 Color" msgstr "Cor do H3" #: languages/seedprod-lite.php:1487 msgid "H4 " msgstr "H4 " #: languages/seedprod-lite.php:1490 msgid "H4 Color" msgstr "Cor do H4" #: languages/seedprod-lite.php:1493 msgid "H5 " msgstr "H5 " #: languages/seedprod-lite.php:1496 msgid "H5 Color" msgstr "Cor do H5" #: languages/seedprod-lite.php:1499 msgid "H6 " msgstr "H6 " #: languages/seedprod-lite.php:1502 msgid "H6 Color" msgstr "Cor do H6" #: languages/seedprod-lite.php:1505 msgid "Body Text" msgstr "Corpo de texto" #: languages/seedprod-lite.php:1508 msgid "Desktop BG" msgstr "Fundo para desktop" #: languages/seedprod-lite.php:1511 msgid "Mobile BG" msgstr "Fundo para dispositivo móvel" #: languages/seedprod-lite.php:1551 msgid "Row Default Max Width" msgstr "Largura máx. padrão da linha" #: languages/seedprod-lite.php:1554 msgid "Forms" msgstr "Formas" #: languages/seedprod-lite.php:1576 msgid "Field" msgstr "Campo" #: languages/seedprod-lite.php:1615 msgid "Field Border Style" msgstr "Estilo de borda do campo" #: languages/seedprod-lite.php:1721 msgid "Field Padding" msgstr "Preenchimento do campo" #: languages/seedprod-lite.php:1724 msgid "Header Default Bottom Margin" msgstr "Margem inferior padrão do cabeçalho" #: languages/seedprod-lite.php:1727 msgid "Paragraph Default Bottom Margin" msgstr "Margem inferior padrão do parágrafo" #: languages/seedprod-lite.php:1730 msgid "Label Default Bottom Margin" msgstr "Margem inferior padrão do rótulo" #: languages/seedprod-lite.php:1284 msgid "Click to preview version:" msgstr "Clique para ver uma prévia da versão:" #: languages/seedprod-lite.php:1290 msgid "by" msgstr "por" #: languages/seedprod-lite.php:1296 msgid "ago" msgstr "atrás" #: languages/seedprod-lite.php:1278 msgid "Choose This Section" msgstr "Escolher esta seção" #: languages/seedprod-lite.php:232 msgid "Deleted!" msgstr "Excluído!" #: languages/seedprod-lite.php:1266 msgid "All Sections" msgstr "Todas as seções" #: languages/seedprod-lite.php:1270 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #: languages/seedprod-lite.php:1274 msgid "Categories:" msgstr "Categorias:" #: languages/seedprod-lite.php:264 msgid "Access Control" msgstr "Controle de acesso" #: languages/seedprod-lite.php:1114 msgid "Exclude Default:" msgstr "Excluir padrão:" #: languages/seedprod-lite.php:1180 msgid "Bypass Cookie:" msgstr "Cookie de desvio:" #: languages/seedprod-lite.php:1187 msgid "Bypass URL:" msgstr "URL de desvio:" #: languages/seedprod-lite.php:1191 msgid "Bypass URL Expires:" msgstr "O URL de desvio expira em:" #: languages/seedprod-lite.php:1195 msgid "Access by IP:" msgstr "Acesso por IP:" #: languages/seedprod-lite.php:1199 msgid "Access by Role:" msgstr "Acesso por papel:" #: languages/seedprod-lite.php:1203 msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website." msgstr "Como padrão, qualquer pessoa logada verá o site regular, e não a página “Em breve”. Para mudar isso, selecione quais papéis terão acesso ao site regular." #: languages/seedprod-lite.php:1207 msgid "Include/Exclude URLs:" msgstr "Incluir/excluir URLs:" #: languages/seedprod-lite.php:1211 msgid "Show on the Entire Website" msgstr "Exibir em todo o site" #: languages/seedprod-lite.php:1215 msgid "Show on the Entire Website except for the Blog" msgstr "Exibir em todo o site, exceto no blog" #: languages/seedprod-lite.php:1219 msgid "Show on the Home Page Only" msgstr "Exibir somente na página inicial" #: languages/seedprod-lite.php:1223 msgid "Include URLs" msgstr "Incluir URLs" #: languages/seedprod-lite.php:1227 msgid "Exclude URLs" msgstr "Excluir URLs" #: languages/seedprod-lite.php:1231 msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page." msgstr "Insira uma expressão acima e dê aos seus visitantes um URL secreto para que se desviem da página “Em breve”." #: languages/seedprod-lite.php:1235 msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access." msgstr "Depois que o URL de desvio expirar, o usuário vai precisar voltar ao URL de desvio para recuperar o acesso." #: languages/seedprod-lite.php:1239 msgid "One IP Address per line" msgstr "Um endereço IP por linha" #: languages/seedprod-lite.php:1243 msgid "Add Role" msgstr "Adicionar papel" #: languages/seedprod-lite.php:1247 msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page." msgstr "Inclua determinados URLs para exibir a página “Em breve” ou “Em manutenção”." #: languages/seedprod-lite.php:1251 msgid "One per line. You may also enter a page or post id." msgstr "Um por linha. Você também pode inserir uma ID de página ou post." #: languages/seedprod-lite.php:1255 msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page." msgstr "Exclua determinados URLs para exibir a página “Em breve” ou “Em manutenção”." #: languages/seedprod-lite.php:1259 msgid "Example: /about-us/" msgstr "Exemplo: /sobre-nos/" #: languages/seedprod-lite.php:1089 msgid "Your Analytics settings are being managed by:" msgstr "Suas configurações de análise estão sendo gerenciadas por:" #: languages/seedprod-lite.php:1092 msgid "Edit Analytics Settings" msgstr "Editar configurações de análise" #: languages/seedprod-lite.php:892 msgid "Your SEO settings are being managed by:" msgstr "Suas configurações de SEO estão sendo gerenciadas por:" #: languages/seedprod-lite.php:1095 msgid "Install Google Analytics plugin:" msgstr "Instalar o plugin Google Analytics:" #: languages/seedprod-lite.php:1101 msgid "Activate MonsterInsights" msgstr "Ativar o MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:1110 msgid "Install Analytics plugin:" msgstr "Instalar o plugin de análise:" #: languages/seedprod-lite.php:281 msgid "Custom Domain" msgstr "Domínio personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:1059 msgid "Custom Domain:" msgstr "Domínio personalizado:" #: languages/seedprod-lite.php:1062 msgid "OFF" msgstr "DESATIVADO" #: languages/seedprod-lite.php:1065 msgid "ON" msgstr "ATIVADO" #: languages/seedprod-lite.php:1068 msgid "Domain Name:" msgstr "Nome do domínio:" #: languages/seedprod-lite.php:1071 msgid "Please enter your domain." msgstr "Insira o seu domínio." #: languages/seedprod-lite.php:1074 msgid "Click here to learn more" msgstr "Clique aqui para saber mais" #: languages/seedprod-lite.php:1077 msgid "how to map your custom domain." msgstr "como mapear o seu domínio personalizado." #: languages/seedprod-lite.php:1080 msgid "Force HTTPS" msgstr "Forçar HTTPS" #: languages/seedprod-lite.php:1083 msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://" msgstr "Habilite somente se você tiver um certificado SSL instalado e quiser redirecionar usuários para https://" #: languages/seedprod-lite.php:1086 msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as" msgstr "Insira um URL válido que vai apontar para esta página de destino, como" #: languages/seedprod-lite.php:944 msgid "Page Title:" msgstr "Título da página:" #: languages/seedprod-lite.php:142 msgid "Page URL:" msgstr "URL da página:" #: languages/seedprod-lite.php:947 msgid "Page Status:" msgstr "Status da página:" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:183 #: languages/seedprod-lite.php:950 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #: languages/seedprod-lite.php:744 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: languages/seedprod-lite.php:1004 msgid "Choose New Template:" msgstr "Escolher novo modelo:" #: languages/seedprod-lite.php:1007 msgid "Redirect Mode" msgstr "Modo de redirecionamento" #: languages/seedprod-lite.php:1010 msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered." msgstr "Redirecionar URL: será criado um redirecionamento temporário (status 302) para o URL inserido." #: languages/seedprod-lite.php:1013 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: languages/seedprod-lite.php:1016 msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered." msgstr "Redirecionar URL: será criado um redirecionamento permanente (status 301) para o URL inserido." #: languages/seedprod-lite.php:1019 msgid "SeedProd Link" msgstr "Link para o SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1022 msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd" msgstr "Insira o seu URL de afiliado e ganhe dinheiro com o SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1025 msgid "Join our affiliate program" msgstr "Participe de nosso programa de afiliados" #: languages/seedprod-lite.php:1028 msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link." msgstr "e receba 20% de comissão sobre todas as vendas geradas com o seu link de indicação." #: languages/seedprod-lite.php:1031 msgid "Isolation Mode" msgstr "Modo de isolamento" #: languages/seedprod-lite.php:1034 msgid "Redirect the Default Login Page" msgstr "Redirecionar para a página de login padrão" #: languages/seedprod-lite.php:1037 msgid "Facebook App ID:" msgstr "ID do aplicativo Facebook:" #: languages/seedprod-lite.php:268 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: languages/seedprod-lite.php:896 msgid "Yoast SEO" msgstr "Yoast SEO" #: languages/seedprod-lite.php:906 msgid "Activate All in One SEO" msgstr "Ativar o All in One SEO" #: languages/seedprod-lite.php:900 msgid "Install SEO plugin:" msgstr "Instalar o plugin de SEO:" #: languages/seedprod-lite.php:855 msgid "This code will be rendered before the closing </head> tag." msgstr "Este código será renderizado antes da tag de fechamento </head>." #: languages/seedprod-lite.php:861 msgid "The code will be rendered before the closing </body> tag." msgstr "O código será renderizado antes da tag de fechamento </body>." #: languages/seedprod-lite.php:864 msgid "Body Scripts:" msgstr "Scripts do corpo:" #: languages/seedprod-lite.php:867 msgid "The code will be rendered after the <body> tag." msgstr "O código será renderizado depois da tag de fechamento <body>." #: languages/seedprod-lite.php:870 msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts." msgstr "Você não tem as permissões necessárias do WordPress para adicionar scripts." #: languages/seedprod-lite.php:712 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: languages/seedprod-lite.php:725 msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?" msgstr "Algumas alterações não foram salvas. Você quer mesmo sair e perder essas alterações?" #: languages/seedprod-lite.php:728 msgid "Exit Without Saving" msgstr "Sair sem salvar" #: languages/seedprod-lite.php:731 msgid "template has been saved!" msgstr "modelo foi salvo!" #: languages/seedprod-lite.php:734 msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page." msgstr "Você pode encontrá-lo na sua biblioteca de modelos ao criar uma nova página de destino." #: languages/seedprod-lite.php:737 msgid "Enter a new template name:" msgstr "Insira um nome para o novo modelo:" #: languages/seedprod-lite.php:740 msgid "Your page has been published!" msgstr "Sua página foi publicada!" #: languages/seedprod-lite.php:747 msgid "Unpublish" msgstr "Retirar publicação" #: languages/seedprod-lite.php:750 msgid "Schedule" msgstr "Programar" #: languages/seedprod-lite.php:753 msgid "Save as Template" msgstr "Salvar como modelo" #: languages/seedprod-lite.php:756 msgid "Return to Page Editor" msgstr "Voltar ao editor de páginas" #: languages/seedprod-lite.php:765 msgid "See Live Page" msgstr "Ver a página publicada" #: languages/seedprod-lite.php:768 msgid "Save and Exit" msgstr "Salvar e sair" #: languages/seedprod-lite.php:771 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: languages/seedprod-lite.php:774 resources/views/importexport.php:63 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: languages/seedprod-lite.php:785 msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?" msgstr "Você está prestes a sair desta página e acessar a página de CSS global. Quer continuar?" #: languages/seedprod-lite.php:788 msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?" msgstr "Esta página não está ativa. Quer ativar agora?" #: languages/seedprod-lite.php:791 msgid "Yes, Activate" msgstr "Sim, ativar" #: languages/seedprod-lite.php:794 msgid "No, Close" msgstr "Não, fechar" #: languages/seedprod-lite.php:797 msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?" msgstr "O modo “Em breve” não está ativo. Quer ativar agora e mostrar esta página aos visitantes?" #: languages/seedprod-lite.php:800 msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?" msgstr "O modo “Em manutenção” não está ativo. Quer ativar agora e mostrar esta página aos visitantes?" #: languages/seedprod-lite.php:803 msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache." msgstr "Observação: esta página só será exibida a usuários não logados. Se você saiu da sua conta e não vê a página correta, talvez precise limpar o seu cache de site." #: languages/seedprod-lite.php:806 msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?" msgstr "Está página não está publicada. Quer publicar agora?" #: languages/seedprod-lite.php:809 msgid "Yes, Publish" msgstr "Sim, publicar" #: languages/seedprod-lite.php:540 msgid "Video Background" msgstr "Fundo do vídeo" #: languages/seedprod-lite.php:70 msgid "← Go Back" msgstr "← Voltar" #: languages/seedprod-lite.php:74 msgid "← Go to Dashboard" msgstr "← Ir para o painel" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:83 #: languages/seedprod-lite.php:78 msgid "Choose a New Page Template" msgstr "Escolha um novo modelo de página" #: languages/seedprod-lite.php:101 msgid "No Favorited Templates Found" msgstr "Nenhum modelo favorito encontrado" #: languages/seedprod-lite.php:105 msgid "No Saved Templates Found" msgstr "Nenhum modelo salvo encontrado" #: languages/seedprod-lite.php:125 msgid "Choose This Template" msgstr "Escolher este modelo" #: languages/seedprod-lite.php:129 msgid "Enter your new page details" msgstr "Insira os detalhes da sua nova página" #: languages/seedprod-lite.php:133 msgid "You can always change it later in Page Settings." msgstr "Você pode sempre mudar isso mais tarde na página Configurações." #: languages/seedprod-lite.php:137 msgid "Page Name:" msgstr "Nome da página:" #: languages/seedprod-lite.php:146 msgid "Save and Start Editing the Page" msgstr "Salvar e iniciar a edição da página" #: languages/seedprod-lite.php:178 msgid "My Landing Page name goes here" msgstr "O nome da minha página de destino vai aqui" #: languages/seedprod-lite.php:182 msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template." msgstr "Você pode marcar como favorito qualquer modelo clicando no ícone de coração abaixo do modelo de página." #: languages/seedprod-lite.php:186 msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here." msgstr "Você pode salvar páginas como modelos no editor. Qualquer página salva será exibida aqui." #: languages/seedprod-lite.php:2074 msgid "Upgrade to Unlock " msgstr "Atualize para liberar " #: languages/seedprod-lite.php:2055 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Atualizar para a versão Pro" #: languages/seedprod-lite.php:2917 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" #: languages/seedprod-lite.php:8892 msgid "Show Buy Button" msgstr "Mostrar botão Comprar" #: languages/seedprod-lite.php:7459 msgid "Navigation Color" msgstr "Cor de navegação" #: languages/seedprod-lite.php:7471 msgid "Arrows" msgstr "Setas" #: languages/seedprod-lite.php:7019 msgid "Plan Name" msgstr "Nome do plano" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:447 #: languages/seedprod-lite.php:6931 msgid "View" msgstr "Visualizar" #: languages/seedprod-lite.php:6934 msgid "Table" msgstr "Mesa" #: languages/seedprod-lite.php:1287 msgid "Current Version" msgstr "Versão atual" #: languages/seedprod-lite.php:273 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #: languages/seedprod-lite.php:1098 msgid "Install MonsterInsights" msgstr "Instalar o MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:8370 msgid "is a PRO Feature" msgstr "é um recurso Pro" #: languages/seedprod-lite.php:8361 msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features." msgstr "Nem todos os modelos estão disponíveis no seu plano. Atualize para a versão PRO e acesse todos esses recursos incríveis." #: languages/seedprod-lite.php:6855 msgid "Save Block" msgstr "Salvar bloco" #: languages/seedprod-lite.php:6406 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: languages/seedprod-lite.php:5605 msgid "Template Tag" msgstr "Tag do modelo" #: languages/seedprod-lite.php:5608 msgid "Show Template Tag Preview" msgstr "Mostrar pré-visualização da tag do modelo" #: languages/seedprod-lite.php:4402 msgid "Autoplay" msgstr "Reprodução automática" #: languages/seedprod-lite.php:4612 msgid "Banner Background Color" msgstr "Cor de fundo de banner" #: languages/seedprod-lite.php:1281 msgid "Loading Revisions" msgstr "Carregando revisões" #: languages/seedprod-lite.php:1293 msgid "There are no revisions to show." msgstr "Não há revisões para mostrar." #: languages/seedprod-lite.php:1262 msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More." msgstr "Use cookies em vez de criar um usuário do WordPress para o desvio. Observação: isso pode não funcionar em sites em cache. Saiba mais." #: languages/seedprod-lite.php:903 msgid "Install All in One SEO" msgstr "Instalar o All in One SEO" #: app/functions-utils.php:284 languages/seedprod-lite.php:6168 msgid "Tabs" msgstr "Guias" #: app/functions-utils.php:632 msgid "Advanced Gallery" msgstr "Galeria avançada" #: app/functions-utils.php:643 languages/seedprod-lite.php:8836 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: app/functions-utils.php:654 msgid "Business Hours" msgstr "Horário de funcionamento" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:59 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:369 #: languages/seedprod-lite.php:666 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: languages/seedprod-lite.php:697 msgid "Row" msgstr "Linha" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:336 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:198 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:311 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:409 #: languages/seedprod-lite.php:226 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: languages/seedprod-lite.php:66 msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?" msgstr "Quer mesmo sair? Algumas alterações não foram salvas!" #: languages/seedprod-lite.php:6144 msgid "Getting Started" msgstr "Primeiros passos" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:626 msgid "SeedProd Team photo" msgstr "Foto da equipe do SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1406 msgid "SeedProd Logo" msgstr "Logotipo do SeedProd" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:179 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:77 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:79 msgid "Coming Soon Mode" msgstr "Modo disponível em breve" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:350 msgid "Search Landing Pages" msgstr "Pesquisar páginas de destino" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:81 msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private." msgstr "A página “Disponível em breve” vai estar disponível para mecanismos de pesquisa se o seu site não for privado." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:90 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:132 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:185 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:239 msgid "Edit Page" msgstr "Editar páginas" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:225 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:119 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:121 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:144 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Modo Em manutenção" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:123 msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable." msgstr "A página “Em manutenção” vai notificar mecanismos de pesquisa de que o site está indisponível." #: admin/includes/subscriber-functions.php:181 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:379 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:404 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:215 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:218 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:234 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:147 msgid "404 Page" msgstr "Página de erro 404" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:224 msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page." msgstr "Substitua o tema padrão da sua página de erro 404 com uma página padrão de alta conversão." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:235 msgid "Set up a 404 Page" msgstr "Configurar uma página de erro 404" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:274 msgid "Add New Landing Page" msgstr "Adicionar nova página de destino" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:107 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:207 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:248 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:360 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:409 #: languages/seedprod-lite.php:4840 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:122 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:188 #: languages/seedprod-lite.php:6254 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:224 msgid "Last Modified" msgstr "Última modificação" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:286 msgid "Create New Landing Page" msgstr "Criar nova página de destino" #: admin/includes/subscriber-functions.php:164 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:330 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:355 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:161 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:164 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:180 msgid "Login Page" msgstr "Página de login" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:170 msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page." msgstr "Crie uma página de login personalizada para o seu site e substitua opcionalmente a página de login padrão." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:181 msgid "Set up a Login Page" msgstr "Configurar uma página de login" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:264 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:138 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:56 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:209 #: languages/seedprod-lite.php:113 msgid "All" msgstr "Todos" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:182 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:275 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:45 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:216 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:287 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:223 msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:130 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:184 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:299 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:210 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:230 msgid "Trash" msgstr "Lixo" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:137 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:240 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:197 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:254 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:144 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:241 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:203 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:255 msgid "Delete Permanently" msgstr "Apagar permanentemente" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:43 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:45 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:47 #: languages/seedprod-lite.php:2869 msgid "Date" msgstr "Data" #: admin/class-seedprod-admin.php:370 admin/includes/plugin-functions.php:885 #: admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:61 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:572 msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:63 msgid "Your license key provides access to updates and addons." msgstr "Sua chave de licença fornece acesso a atualizações e complementos." #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:97 msgid "Enter Your License Key Here" msgstr "Insira a chave de licença aqui" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:101 msgid "Recheck Key" msgstr "Chave de reverificação" #: admin/class-seedprod-admin.php:413 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:112 msgid "Verify Key" msgstr "Verificar chave" #: admin/class-seedprod-admin.php:414 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:104 msgid "Deactivate Key" msgstr "Desativar chave" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:278 msgid "Debug Information" msgstr "Informação de depuração" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:164 msgid "Facebook APP ID" msgstr "ID do aplicativo Facebook" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:158 #: languages/seedprod-lite.php:302 msgid "Global Settings" msgstr "Configurações globais" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:226 msgid "Enable Usage Tracking" msgstr "Habilitar rastreamento de uso" #: languages/seedprod-lite.php:1172 msgid "No" msgstr "Não" #: languages/seedprod-lite.php:244 msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue." msgstr "Não foi possível salvar. Entre em contato com o suporte se este problema continuar acontecendo." #: languages/seedprod-lite.php:778 msgid "Saved!" msgstr "Salvo!" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:407 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:622 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:261 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:327 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:425 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:514 #: languages/seedprod-lite.php:362 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:705 msgid "I'll do it later" msgstr "Eu vou fazer isso mais tarde" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:181 msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in." msgstr "Uma página “Disponível em breve” vai ocultar o seu site do público, mas você continuará podendo ver e trabalhar se estiver logado." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:227 msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable." msgstr "Uma página “Em manutenção” vai notificar mecanismos de pesquisa de que o site está indisponível." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:300 msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more." msgstr "Construa todo o seu site. Crie cabeçalhos, títulos, rodapés, páginas, posts, arquivos, barras laterais e muito mais." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:336 msgid "Create a custom Login page for your website." msgstr "Crie uma página de login personalizada para o seu site." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:385 msgid "Create a custom 404 page for your website." msgstr "Crie uma página de erro 404 personalizada para o seu site." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:716 msgid "Finish Setup" msgstr "Finalizar configuração" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:768 msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again." msgstr "Ocorreu um erro ao concluir a configuração. Atualize a página e tente de novo." #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:339 msgid "Subscribers Overview" msgstr "Visão geral de assinantes" #: admin/class-seedprod-admin.php:1531 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:345 msgid "Export to CSV" msgstr "Exportar para CSV" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:349 msgid "All Pages" msgstr "Todas as páginas" #: admin/includes/subscriber-functions.php:130 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:197 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:85 msgid "Coming Soon Page" msgstr "Página “Em breve”" #: admin/includes/subscriber-functions.php:147 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:243 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:127 msgid "Maintenance Mode Page" msgstr "Página “Em manutenção”" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:396 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:418 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:470 msgid "Created" msgstr "Criado" #: admin/class-seedprod-admin.php:505 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:429 #: languages/seedprod-lite.php:6246 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:110 #: languages/seedprod-lite.php:82 msgid "All Templates" msgstr "Todos os modelos" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:114 #: languages/seedprod-lite.php:86 msgid "Favorite Templates" msgstr "Modelos favoritos" #: languages/seedprod-lite.php:109 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: languages/seedprod-lite.php:119 msgid "No Templates Found" msgstr "Nenhum modelo encontrado" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:85 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:130 #: languages/seedprod-lite.php:152 msgid "First Page" msgstr "Primeira página" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:89 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:134 #: languages/seedprod-lite.php:158 msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:98 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:143 #: languages/seedprod-lite.php:164 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:102 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:147 #: languages/seedprod-lite.php:170 msgid "Last Page" msgstr "Última página" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:129 #: languages/seedprod-lite.php:174 msgid "Search templates..." msgstr "Pesquisar modelos…" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:63 msgid "Sort:" msgstr "Ordenar:" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:56 msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..." msgstr "Obrigado por escolher o SeedProd, o melhor editor de sites, páginas de destino, páginas “Em breve”, “Em manutenção” e muitas outras!" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:84 msgid "← Exit Setup" msgstr "← Sair da configuração" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:87 msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard." msgstr "Observação: você será transferido a SeedProd.com para concluir o assistente de configuração." #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:67 msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!" msgstr "Use nosso assistente de configuração para começar em menos de dois minutos e ter acesso a modelos gratuitos!" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:144 msgid "" "Are you sure you want to exit the setup wizard?\n" "\n" "You will miss out on our free templates. 😬" msgstr "" "Quer mesmo sair do assistente de configuração?\n" "\n" "Você vai perder nossos modelos gratuitos. 😬" #: languages/seedprod-lite.php:5675 msgid "Add New Item" msgstr "Adicionar novo item" #: languages/seedprod-lite.php:4857 msgid "Font Size" msgstr "Tamanho da fonte" #: languages/seedprod-lite.php:5717 msgid "Space Between" msgstr "Espaço entre" #: languages/seedprod-lite.php:2277 msgid "Styles" msgstr "Estilos" #: languages/seedprod-lite.php:5733 msgid "List Layout" msgstr "Layout em lista" #: languages/seedprod-lite.php:5747 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: languages/seedprod-lite.php:5761 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: languages/seedprod-lite.php:2744 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" #: languages/seedprod-lite.php:5770 msgid "Top Margin" msgstr "Margem superior" #: languages/seedprod-lite.php:2362 msgid "Choose Your Style" msgstr "Escolha o seu estilo" #: languages/seedprod-lite.php:10190 msgid "Closed Icon Color" msgstr "Cor do ícone fechado" #: languages/seedprod-lite.php:10193 msgid "Closed Icon" msgstr "Ícone fechado" #: languages/seedprod-lite.php:10196 msgid "Open Icon Color" msgstr "Cor do ícone aberto" #: languages/seedprod-lite.php:10199 msgid "Open Icon" msgstr "Ícone aberto" #: languages/seedprod-lite.php:1466 msgid "Header Color" msgstr "Cor do cabeçalho" #: languages/seedprod-lite.php:7063 msgid "Header Open Color" msgstr "Cor aberta do cabeçalho" #: languages/seedprod-lite.php:5811 msgid "Divider Color" msgstr "Cor do divisor" #: languages/seedprod-lite.php:4284 msgid "Text Shadow" msgstr "Sombra do texto" #: languages/seedprod-lite.php:5963 msgid "Padding" msgstr "Preenchimento" #: languages/seedprod-lite.php:3661 msgid "Top" msgstr "Acima" #: languages/seedprod-lite.php:3733 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" #: languages/seedprod-lite.php:3697 msgid "Right" msgstr "Direita" #: languages/seedprod-lite.php:3769 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: languages/seedprod-lite.php:3435 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" #: languages/seedprod-lite.php:3528 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: languages/seedprod-lite.php:3589 msgid "Hairline" msgstr "Linha fina" #: languages/seedprod-lite.php:3064 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: languages/seedprod-lite.php:3138 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: languages/seedprod-lite.php:3219 msgid "Large" msgstr "Grande" #: languages/seedprod-lite.php:3286 msgid "X Large" msgstr "Bem grande" #: languages/seedprod-lite.php:3352 msgid "2X Large" msgstr "Muito grande" #: languages/seedprod-lite.php:4025 msgid "Button Text" msgstr "Texto do botão" #: languages/seedprod-lite.php:4083 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: languages/seedprod-lite.php:4092 msgid "Vertical Padding" msgstr "Preenchimento vertical" #: languages/seedprod-lite.php:4101 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Preenchimento horizontal" #: languages/seedprod-lite.php:2543 msgid "Border Radius" msgstr "Raio da borda" #: languages/seedprod-lite.php:4112 msgid "Icons" msgstr "Ícones" #: languages/seedprod-lite.php:4124 msgid "Before Text Icon" msgstr "Antes do ícone de texto" #: languages/seedprod-lite.php:4136 msgid "After Text Icon" msgstr "Depois do ícone de texto" #: languages/seedprod-lite.php:4144 msgid "Tiny" msgstr "Muito pequeno" #: languages/seedprod-lite.php:4152 msgid "Pill Button" msgstr "Botão pílula" #: languages/seedprod-lite.php:4160 msgid "Flat Button" msgstr "Botão plano" #: languages/seedprod-lite.php:4168 msgid "Blue Button" msgstr "Botão azul" #: languages/seedprod-lite.php:4176 msgid "Light Green Button" msgstr "Botão verde-claro" #: languages/seedprod-lite.php:4184 msgid "Green Button" msgstr "Botão verde" #: languages/seedprod-lite.php:4192 msgid "Orange Button" msgstr "Botão laranja" #: languages/seedprod-lite.php:4200 msgid "Red Button" msgstr "Botão vermelho" #: languages/seedprod-lite.php:4208 msgid "Yellow Button" msgstr "Botão amarelo" #: languages/seedprod-lite.php:4216 msgid "White Button" msgstr "Botão branco" #: languages/seedprod-lite.php:4224 msgid "Grey Button" msgstr "Botão cinza" #: languages/seedprod-lite.php:4232 msgid "Black Button" msgstr "Botão preto" #: languages/seedprod-lite.php:2496 msgid "Button Style" msgstr "Estilo de botão" #: languages/seedprod-lite.php:2560 msgid "Flat" msgstr "Plano" #: languages/seedprod-lite.php:2577 msgid "2D" msgstr "2D" #: languages/seedprod-lite.php:2594 msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #: languages/seedprod-lite.php:2611 msgid "Ghost" msgstr "Fantasma" #: languages/seedprod-lite.php:1769 msgid "Button Text Color" msgstr "Cor de texto do botão" #: languages/seedprod-lite.php:1792 msgid "Button Background Style" msgstr "Estilo de fundo do botão" #: languages/seedprod-lite.php:1648 msgid "Solid" msgstr "Sólido" #: languages/seedprod-lite.php:1786 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" #: languages/seedprod-lite.php:1520 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: languages/seedprod-lite.php:993 msgid "Link" msgstr "Link" #: languages/seedprod-lite.php:1836 msgid "Gradient Type" msgstr "Tipo de gradiente" #: languages/seedprod-lite.php:1843 msgid "Radial" msgstr "Radial" #: languages/seedprod-lite.php:1850 msgid "Linear" msgstr "Linear" #: languages/seedprod-lite.php:1857 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" #: languages/seedprod-lite.php:1871 msgid "Position" msgstr "Posição" #: languages/seedprod-lite.php:1878 msgid "Top Center" msgstr "Acima ao centro" #: languages/seedprod-lite.php:1910 msgid "Center Left" msgstr "No centro à esquerda" #: languages/seedprod-lite.php:1917 msgid "Center Right" msgstr "No centro à direita" #: languages/seedprod-lite.php:1924 msgid "Bottom Center" msgstr "Abaixo no centro" #: languages/seedprod-lite.php:1933 msgid "Bottom Left" msgstr "Abaixo à esquerda" #: languages/seedprod-lite.php:1942 msgid "Bottom Right" msgstr "Abaixo à direita" #: languages/seedprod-lite.php:1949 msgid "First Color Location" msgstr "Local da primeira cor" #: languages/seedprod-lite.php:1956 msgid "Second Color Location" msgstr "Local da segunda cor" #: languages/seedprod-lite.php:1963 msgid "First Color" msgstr "Primeira cor" #: languages/seedprod-lite.php:1970 msgid "Second Color" msgstr "Segunda cor" #: admin/class-seedprod-admin.php:343 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:366 #: languages/seedprod-lite.php:4335 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:2890 msgid "Title" msgstr "Título" #: languages/seedprod-lite.php:6024 msgid "Title Font Size" msgstr "Tamanho de fonte do título" #: languages/seedprod-lite.php:9321 msgid "Title Align" msgstr "Alinhamento do título" #: languages/seedprod-lite.php:5881 msgid "Title Tag" msgstr "Tag do título" #: languages/seedprod-lite.php:8507 msgid "h1" msgstr "h1" #: languages/seedprod-lite.php:8513 msgid "h2" msgstr "h2" #: languages/seedprod-lite.php:8519 msgid "h3" msgstr "h3" #: languages/seedprod-lite.php:8525 msgid "h4" msgstr "h4" #: languages/seedprod-lite.php:5093 msgid "Color" msgstr "Cor" #: languages/seedprod-lite.php:5913 msgid "H5" msgstr "H5" #: languages/seedprod-lite.php:5921 msgid "H6" msgstr "H6" #: languages/seedprod-lite.php:10151 msgid "Show Icon" msgstr "Exibir ícone" #: languages/seedprod-lite.php:4875 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: languages/seedprod-lite.php:5495 msgid "Insert Dynamic Text" msgstr "Inserir texto dinâmico" #: languages/seedprod-lite.php:9427 msgid "Align" msgstr "Alinhar" #: languages/seedprod-lite.php:9883 msgid "To Left" msgstr "Para a esquerda" #: languages/seedprod-lite.php:9886 msgid "To Right" msgstr "Para a direita" #: languages/seedprod-lite.php:8600 msgid "Level" msgstr "Nível" #: languages/seedprod-lite.php:9834 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: languages/seedprod-lite.php:9837 msgid "Custom Class" msgstr "Classe personalizada" #: languages/seedprod-lite.php:9776 msgid "Background Style" msgstr "Estilo do fundo" #: languages/seedprod-lite.php:9782 msgid "Full Screen Cover - Fixed" msgstr "Cobertura em tela cheia — Fixa" #: languages/seedprod-lite.php:9785 msgid "100% Width Top" msgstr "100% da largura acima" #: languages/seedprod-lite.php:9792 msgid "Repeat Horizontal Top" msgstr "Repetição horizontal acima" #: languages/seedprod-lite.php:9795 msgid "Repeat Horizontal Bottom" msgstr "Repetição horizontal abaixo" #: languages/seedprod-lite.php:9798 msgid "Repeat Vertical Center" msgstr "Repetição vertical ao centro" #: languages/seedprod-lite.php:9801 msgid "100% Width Bottom" msgstr "100% da largura abaixo" #: languages/seedprod-lite.php:9804 msgid "Custom Position" msgstr "Posição personalizada" #: languages/seedprod-lite.php:9810 msgid "Full Screen Contain - Fixed" msgstr "Contenção em tela cheia — Fixo" #: languages/seedprod-lite.php:9813 msgid "Full Screen Cover" msgstr "Cobertura em tela cheia" #: languages/seedprod-lite.php:9816 msgid "Full Screen Contain" msgstr "Contenção em tela cheia" #: languages/seedprod-lite.php:9819 msgid "X Position" msgstr "Posição X" #: languages/seedprod-lite.php:9822 msgid "Y Position" msgstr "Posição Y" #: languages/seedprod-lite.php:6708 msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:65 #: languages/seedprod-lite.php:4012 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: languages/seedprod-lite.php:9789 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: languages/seedprod-lite.php:9828 msgid "Repeat-x" msgstr "Repetir X" #: languages/seedprod-lite.php:9831 msgid "Repeat-y" msgstr "Repetir Y" #: languages/seedprod-lite.php:4425 msgid "Auto" msgstr "Automático" #: languages/seedprod-lite.php:4366 msgid "Width" msgstr "Largura" #: languages/seedprod-lite.php:537 msgid "Overlay Color" msgstr "Cor de sobreposição" #: languages/seedprod-lite.php:4457 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da imagem" #: languages/seedprod-lite.php:8591 msgid "Header Text" msgstr "Texto do cabeçalho" #: languages/seedprod-lite.php:1572 msgid "Label Color" msgstr "Cor do rótulo" #: languages/seedprod-lite.php:6740 msgid "Border" msgstr "Borda" #: languages/seedprod-lite.php:3459 msgid "Border Style" msgstr "Estilo da borda" #: languages/seedprod-lite.php:1677 msgid "Dotted" msgstr "Pontilhado" #: languages/seedprod-lite.php:1706 msgid "Dashed" msgstr "Tracejado" #: languages/seedprod-lite.php:5118 msgid "Border Color" msgstr "Cor da borda" #: languages/seedprod-lite.php:6222 msgid "Border Width" msgstr "Largura da borda" #: languages/seedprod-lite.php:5622 msgid "Striped Effect Template" msgstr "Modelo de efeito listrado" #: languages/seedprod-lite.php:5626 msgid "Divider Template" msgstr "Modelo do divisor" #: languages/seedprod-lite.php:5630 msgid "Background Template" msgstr "Modelo do fundo" #: languages/seedprod-lite.php:9752 msgid "Business Days and Timing" msgstr "Dias e horário de funcionamento" #: languages/seedprod-lite.php:7216 msgid "Date Font Size" msgstr "Tamanho de fonte da data" #: languages/seedprod-lite.php:9755 msgid "Enter Day" msgstr "Inserir dia" #: languages/seedprod-lite.php:5774 msgid "Style Day/Time" msgstr "Estilo de dia/hora" #: languages/seedprod-lite.php:7511 msgid "Time" msgstr "Hora" #: languages/seedprod-lite.php:5790 msgid "Day Color" msgstr "Cor do dia" #: languages/seedprod-lite.php:5795 msgid "Time Color" msgstr "Cor da hora" #: languages/seedprod-lite.php:5816 msgid "Weight" msgstr "Largura" #: languages/seedprod-lite.php:5821 msgid "Day and Time" msgstr "Dia e hora" #: languages/seedprod-lite.php:5826 msgid "Striped Effect" msgstr "Efeito listrado" #: languages/seedprod-lite.php:5831 msgid "Striped Odd Rows Color" msgstr "Cor das linhas irregulares listradas" #: languages/seedprod-lite.php:5836 msgid "Striped Even Rows Color" msgstr "Cor das linhas regulares listradas" #: languages/seedprod-lite.php:4031 msgid "Button Sub Text" msgstr "Subtexto do botão" #: languages/seedprod-lite.php:4049 msgid "Open In New Window" msgstr "Abrir em nova janela" #: languages/seedprod-lite.php:1983 msgid "Button Border Width" msgstr "Largura de borda do botão" #: languages/seedprod-lite.php:1778 msgid "Button Border Color" msgstr "Cor de borda do botão" #: languages/seedprod-lite.php:9561 msgid "Column Width" msgstr "Largura da coluna" #: languages/seedprod-lite.php:1548 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: languages/seedprod-lite.php:6735 msgid "Advanced Styles" msgstr "Estilos avançados" #: languages/seedprod-lite.php:6779 msgid "Content Alignment" msgstr "Alinhamento do conteúdo" #: languages/seedprod-lite.php:6784 msgid "Simple" msgstr "Simples" #: languages/seedprod-lite.php:6788 msgid "Display" msgstr "Exibir" #: languages/seedprod-lite.php:6796 msgid "Justify Content" msgstr "Justificar conteúdo" #: languages/seedprod-lite.php:6800 msgid "Align Items" msgstr "Alinhar itens" #: languages/seedprod-lite.php:6804 msgid "Flex Start" msgstr "Início flexível" #: languages/seedprod-lite.php:6808 msgid "Center" msgstr "Centro" #: languages/seedprod-lite.php:6812 msgid "Flex End" msgstr "Fim flexível" #: languages/seedprod-lite.php:6816 msgid "Space Around" msgstr "Espaço ao redor" #: languages/seedprod-lite.php:6820 msgid "Space Evenly" msgstr "Espaço uniforme" #: languages/seedprod-lite.php:6824 msgid "Baseline" msgstr "Linha de base" #: languages/seedprod-lite.php:6828 msgid "Stretch" msgstr "Esticar" #: languages/seedprod-lite.php:6465 msgid "Shape Divider" msgstr "Divisor de forma" #: languages/seedprod-lite.php:9549 msgid "Global Colors" msgstr "Cores globais" #: languages/seedprod-lite.php:9552 msgid "Common Colors" msgstr "Cores comuns" #: languages/seedprod-lite.php:9555 msgid "Recently Used" msgstr "Usado recentemente" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:371 #: languages/seedprod-lite.php:1413 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: languages/seedprod-lite.php:9558 msgid "Global Theme Colors" msgstr "Cores do tema global" #: languages/seedprod-lite.php:9537 msgid "Install Contact Form plugin:" msgstr "Instalar plugin de formulário de contato:" #: languages/seedprod-lite.php:6456 msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)" msgstr "(Este shortcode será renderizado na pré-visualização ao vivo.)" #: languages/seedprod-lite.php:9528 msgid "Select a Form" msgstr "Selecione um formulário" #: languages/seedprod-lite.php:9546 msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks." msgstr "Você pode usar o WPForms para criar formulários de contato, pesquisas, formulários de pagamento e muito mais com apenas alguns cliques." #: languages/seedprod-lite.php:8827 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: languages/seedprod-lite.php:9531 msgid "Need to make changes? Edit the selected form." msgstr "Precisa fazer alterações? Edite o formulário selecionado." #: languages/seedprod-lite.php:9534 msgid "+ New Form" msgstr "+ Novo formulário" #: languages/seedprod-lite.php:8190 msgid "Form Name" msgstr "Nome do formulário" #: languages/seedprod-lite.php:8195 msgid "Form Description" msgstr "Descrição do formulário" #: languages/seedprod-lite.php:7705 msgid "Form" msgstr "Formulário" #: languages/seedprod-lite.php:8200 msgid "Display Options" msgstr "Opções de exibição" #: languages/seedprod-lite.php:9430 msgid "First Background Color" msgstr "Primeira cor de fundo" #: languages/seedprod-lite.php:9433 msgid "Second Background Color" msgstr "Segunda cor de fundo" #: languages/seedprod-lite.php:9336 msgid "Countdown Type" msgstr "Tipo de contagem regressiva" #: languages/seedprod-lite.php:9339 msgid "Visitor Timer (Evergreen)" msgstr "Temporizador de visitante (sempre ativo)" #: languages/seedprod-lite.php:9342 msgid "DateTime Countdown" msgstr "Contagem regressiva de data/hora" #: languages/seedprod-lite.php:9345 msgid "Set Timer For" msgstr "Definir temporizador para" #: languages/seedprod-lite.php:9351 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" #: languages/seedprod-lite.php:9354 msgid "Action To Take On Expires" msgstr "Ação a realizar ao expirar" #: languages/seedprod-lite.php:7718 msgid "Show Message" msgstr "Exibir mensagem" #: languages/seedprod-lite.php:7722 msgid "Redirect" msgstr "Redirecionamento" #: languages/seedprod-lite.php:7731 msgid "Redirect URL" msgstr "URL de redirecionamento" #: languages/seedprod-lite.php:9357 msgid "Customize Labels" msgstr "Personalizar rótulos" #: languages/seedprod-lite.php:9360 msgid "Day Label" msgstr "Rótulo de dia" #: languages/seedprod-lite.php:9363 msgid "Hour Label" msgstr "Rótulo de hora" #: languages/seedprod-lite.php:9366 msgid "Minute Label" msgstr "Rótulo de minuto" #: languages/seedprod-lite.php:9369 msgid "Second Label" msgstr "Rótulo de segundo" #: languages/seedprod-lite.php:9375 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #: languages/seedprod-lite.php:9378 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" #: languages/seedprod-lite.php:9384 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" #: languages/seedprod-lite.php:5649 msgid "Separator" msgstr "Separador" #: languages/seedprod-lite.php:9311 msgid "Title Text Color" msgstr "Cor de texto do título" #: languages/seedprod-lite.php:9287 msgid "Enter Your HTML" msgstr "Insira o seu HTML" #: languages/seedprod-lite.php:471 msgid "Expand Editor" msgstr "Expandir editor" #: admin/class-seedprod-admin.php:664 admin/class-seedprod-admin.php:665 #: admin/class-seedprod-admin.php:1219 admin/class-seedprod-admin.php:1410 #: languages/seedprod-lite.php:9281 msgid "Custom Code" msgstr "Código personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:9269 msgid "Device Visibility" msgstr "Visibilidade em dispositivo" #: languages/seedprod-lite.php:9272 msgid "Hide on Desktop" msgstr "Ocultar em desktop" #: languages/seedprod-lite.php:9275 msgid "Hide on Mobile" msgstr "Ocultar em dispositivo móvel" #: languages/seedprod-lite.php:6120 msgid "Z-Index" msgstr "Índice Z" #: languages/seedprod-lite.php:9252 msgid "Static" msgstr "Estático" #: languages/seedprod-lite.php:6099 msgid "Absolute" msgstr "Absoluto" #: languages/seedprod-lite.php:9259 msgid "Sticky" msgstr "Aderido" #: languages/seedprod-lite.php:6116 msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" #: languages/seedprod-lite.php:9262 msgid "Overflow" msgstr "Transbordar" #: languages/seedprod-lite.php:3891 msgid "Visible" msgstr "Visível" #: languages/seedprod-lite.php:9242 msgid "Solid Line" msgstr "Linha sólida" #: languages/seedprod-lite.php:9246 msgid "Double" msgstr "Duplo" #: languages/seedprod-lite.php:4478 msgid "Height" msgstr "Altura" #: languages/seedprod-lite.php:6385 msgid "Icon Size" msgstr "Tamanho do ícone" #: languages/seedprod-lite.php:9249 msgid "Add Element" msgstr "Adicionar elemento" #: languages/seedprod-lite.php:7594 msgid "HTML Tag" msgstr "Tag de HTML" #: languages/seedprod-lite.php:5887 msgid "H1" msgstr "H1" #: languages/seedprod-lite.php:5893 msgid "H2" msgstr "H2" #: languages/seedprod-lite.php:5899 msgid "H3" msgstr "H3" #: languages/seedprod-lite.php:5905 msgid "H4" msgstr "H4" #: languages/seedprod-lite.php:5932 msgid "span" msgstr "alcance" #: languages/seedprod-lite.php:8979 msgid "Please enter date/time format" msgstr "Insira o formato de data/hora" #: languages/seedprod-lite.php:8982 msgid "Please select date/time format" msgstr "Selecione o formato de data/hora" #: languages/seedprod-lite.php:7763 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: languages/seedprod-lite.php:8985 msgid "Dynamic Text Replacement" msgstr "Substituição de texto dinâmico" #: languages/seedprod-lite.php:8988 msgid "DateTime" msgstr "Data/hora" #: languages/seedprod-lite.php:8991 msgid "Query Parameter" msgstr "Parâmetro de consulta" #: languages/seedprod-lite.php:8994 msgid "Today" msgstr "Hoje" #: languages/seedprod-lite.php:8997 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" #: languages/seedprod-lite.php:9000 msgid "Today Date" msgstr "Data hoje" #: languages/seedprod-lite.php:9003 msgid "Tomorrow Date" msgstr "Data amanhã" #: languages/seedprod-lite.php:9007 msgid "Month" msgstr "Mês" #: languages/seedprod-lite.php:9010 msgid "Next Month" msgstr "Próximo mês" #: languages/seedprod-lite.php:9014 msgid "Year" msgstr "Ano" #: languages/seedprod-lite.php:9017 msgid "Select Date Time Format" msgstr "Selecionar formato de data e hora" #: languages/seedprod-lite.php:9020 msgid "Query Parameters" msgstr "Parâmetros de consulta" #: languages/seedprod-lite.php:9024 msgid "Parameter Name" msgstr "Nome do parâmetro" #: languages/seedprod-lite.php:9027 msgid "Default Value" msgstr "Valor padrão" #: languages/seedprod-lite.php:8976 msgid "Please enter parameter name" msgstr "Insira o nome do parâmetro" #: languages/seedprod-lite.php:2306 msgid "Fields" msgstr "Campos" #: languages/seedprod-lite.php:1612 msgid "Field Border Color" msgstr "Cor de borda do campo" #: languages/seedprod-lite.php:1718 msgid "Field Border Width" msgstr "Largura de borda do campo" #: languages/seedprod-lite.php:2477 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaçamento de linha" #: languages/seedprod-lite.php:8292 msgid "Field Width" msgstr "Largura do campo" #: languages/seedprod-lite.php:2372 msgid "Light Input Field" msgstr "Campo de inserção iluminado" #: languages/seedprod-lite.php:2382 msgid "No Border Input Field" msgstr "Nenhum campo de inserção com borda" #: languages/seedprod-lite.php:2392 msgid "Wide Border Input Field" msgstr "Campo de inserção com borda larga" #: languages/seedprod-lite.php:2402 msgid "Inner Shadow Input Field" msgstr "Campo de inserção com sombra interior" #: languages/seedprod-lite.php:2412 msgid "Grey Input Field" msgstr "Campo de inserção cinza" #: languages/seedprod-lite.php:2422 msgid "Dark Input Field" msgstr "Campo de inserção escuro" #: languages/seedprod-lite.php:2432 msgid "Bottom Border Field" msgstr "Campo de borda inferior" #: languages/seedprod-lite.php:2443 msgid "Transparent Input Field" msgstr "Campo de inserção transparente" #: languages/seedprod-lite.php:2466 msgid "Label Font" msgstr "Fonte do rótulo" #: languages/seedprod-lite.php:2714 msgid "Font Family" msgstr "Família de fonte" #: languages/seedprod-lite.php:6031 msgid "Title Color" msgstr "Cor do título" #: languages/seedprod-lite.php:6424 msgid "Image Border" msgstr "Borda da imagem" #: languages/seedprod-lite.php:5947 msgid "Alt Text" msgstr "Texto alt" #: languages/seedprod-lite.php:3608 msgid "Bottom Drop Shadow" msgstr "Sombra externa inferior" #: languages/seedprod-lite.php:3789 msgid "Image Whitespace Padding" msgstr "Preenchimento de espaço branco de imagem" #: languages/seedprod-lite.php:6434 msgid "No Follow" msgstr "Sem Seguir" #: languages/seedprod-lite.php:2751 msgid "Columns" msgstr "Colunas" #: languages/seedprod-lite.php:2853 msgid "Order By" msgstr "Ordenar por" #: languages/seedprod-lite.php:2860 msgid "Order" msgstr "Ordem" #: languages/seedprod-lite.php:2933 msgid "Menu Order" msgstr "Ordem do menu" #: languages/seedprod-lite.php:2940 msgid "ASC" msgstr "CRESC." #: languages/seedprod-lite.php:2947 msgid "DESC" msgstr "DECRES." #: languages/seedprod-lite.php:2956 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" #: languages/seedprod-lite.php:2985 msgid "Button Size" msgstr "Tamanho do botão" #: languages/seedprod-lite.php:3799 msgid "- Select Options -" msgstr "- Selecionar opções -" #: languages/seedprod-lite.php:2761 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" #: languages/seedprod-lite.php:3821 msgid "- Select Categories -" msgstr "- Selecionar categorias -" #: languages/seedprod-lite.php:7340 msgid "Show Excerpt" msgstr "Exibir resumo" #: languages/seedprod-lite.php:3876 msgid "Include Selected Categories" msgstr "Incluir categorias selecionadas" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:100 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:368 #: languages/seedprod-lite.php:3901 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: languages/seedprod-lite.php:8744 msgid "Click to select an icon" msgstr "Clique para selecionar um ícone" #: languages/seedprod-lite.php:8747 msgid "Search icons" msgstr "Pesquisar ícones" #: languages/seedprod-lite.php:8729 msgid "Select a Font Weight" msgstr "Selecionar uma largura de fonte" #: languages/seedprod-lite.php:8732 msgid "Normal 400" msgstr "Normal 400" #: languages/seedprod-lite.php:8735 msgid "Bold 700" msgstr "Negrito 700" #: languages/seedprod-lite.php:8711 msgid "Install Giveaway plugin:" msgstr "Instalar plugin de promoções:" #: languages/seedprod-lite.php:8723 msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list." msgstr "Você pode usar o RafflePress para criar promoções em minutos e bombar a sua lista de e-mails." #: languages/seedprod-lite.php:8702 msgid "Select a Giveaway" msgstr "Selecionar uma promoção" #: languages/seedprod-lite.php:8705 msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway." msgstr "Precisa fazer alterações? Edite a promoção selecionada." #: languages/seedprod-lite.php:8708 msgid "+ New Giveaway" msgstr "+ Nova promoção" #: languages/seedprod-lite.php:8687 msgid "Location" msgstr "Localização" #: languages/seedprod-lite.php:8691 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: languages/seedprod-lite.php:8573 msgid "All Icons" msgstr "Todos os ícones" #: languages/seedprod-lite.php:8576 msgid "Font Awesome" msgstr "Fonte incrível" #: languages/seedprod-lite.php:8579 msgid "Search icons..." msgstr "Pesquisar ícones…" #: languages/seedprod-lite.php:7548 msgid "Choose Icon" msgstr "Escolher ícone" #: languages/seedprod-lite.php:8582 msgid "Icon Library" msgstr "Biblioteca de ícones" #: languages/seedprod-lite.php:8424 msgid "Choose New Image" msgstr "Escolher nova imagem" #: languages/seedprod-lite.php:8453 msgid "Use Your" msgstr "Use a sua" #: languages/seedprod-lite.php:8431 msgid "Own Image" msgstr "Própria imagem" #: languages/seedprod-lite.php:1990 msgid "or" msgstr "ou" #: languages/seedprod-lite.php:8435 msgid "Stock Images Library" msgstr "Biblioteca de imagens em estoque" #: languages/seedprod-lite.php:8439 msgid "Use a" msgstr "Usar uma" #: languages/seedprod-lite.php:8443 msgid "Stock Image" msgstr "Imagem em estoque" #: languages/seedprod-lite.php:8447 msgid "Search images..." msgstr "Pesquisar imagens…" #: languages/seedprod-lite.php:8393 msgid "Link Type" msgstr "Tipo de link" #: languages/seedprod-lite.php:6629 msgid "Custom Link" msgstr "Link personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:8396 msgid "Media - Lightbox" msgstr "Mídia — Lightbox" #: languages/seedprod-lite.php:8400 msgid "Object Fit" msgstr "Ajuste de objeto" #: languages/seedprod-lite.php:8404 msgid "Fill" msgstr "Preencher" #: languages/seedprod-lite.php:8417 msgid "Border Radius Unit" msgstr "Unidade de raio da borda" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:432 #: languages/seedprod-lite.php:2114 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:439 #: languages/seedprod-lite.php:8387 msgid "items" msgstr "itens" #: languages/seedprod-lite.php:8390 msgid "No items found." msgstr "Nenhum item encontrado." #: languages/seedprod-lite.php:8381 msgid "Select bulk action" msgstr "Selecionar ação em lote" #: languages/seedprod-lite.php:4676 msgid "Dismiss this message" msgstr "Ignorar esta mensagem" #: languages/seedprod-lite.php:4686 msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Obtenha o SeedProd Pro e tenha acesso a todos os recursos poderosos" #: languages/seedprod-lite.php:4696 msgid "" "Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n" "SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n" "experience why SeedProd is the best WordPress landing\n" "page plugin." msgstr "" "Obrigado por ser um leal usuário do SeedProd Lite. Atualize para\n" "o SeedProd Pro e tenha acesso a todos os recursos incríveis\n" "e ver por que o SeedProd é o melhor plugin\n" "de páginas de destino do WordPress." #: languages/seedprod-lite.php:4709 msgid "Pro Features:" msgstr "Recursos Pro:" #: languages/seedprod-lite.php:4715 msgid "Drag & Drop Page Builder" msgstr "Editor de páginas com recurso de arrastar e soltar" #: languages/seedprod-lite.php:4721 msgid "80+ PRO Page Blocks" msgstr "Mais de 80 blocos de página PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4726 msgid "PRO Email Marketing Integrations" msgstr "Integrações de marketing por e-mail PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4735 msgid "Custom 404 Pages" msgstr "Páginas de erro 404 personalizadas" #: languages/seedprod-lite.php:4743 msgid "Page Access Controls" msgstr "Controle de acesso a páginas" #: languages/seedprod-lite.php:4749 msgid "200+ PRO Page Templates" msgstr "Mais de 200 modelos de página PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4755 msgid "PRO Smart Sections" msgstr "Seções inteligentes PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4763 msgid "Email Subscriber Management" msgstr "Gerenciamento de assinantes de e-mail" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:118 #: languages/seedprod-lite.php:97 msgid "Saved Templates" msgstr "Modelos salvos" #: languages/seedprod-lite.php:4773 msgid "Plus much more..." msgstr "E muito mais!" #: languages/seedprod-lite.php:4785 msgid "Bonus:" msgstr "Bônus:" #: languages/seedprod-lite.php:4795 msgid "SeedProd Lite users get" msgstr "O usuário do SeedProd Lite obtêm" #: languages/seedprod-lite.php:4805 msgid "a discount off the regular price" msgstr "um desconto sobre o preço regular" #: languages/seedprod-lite.php:4815 msgid "automatically applied at checkout." msgstr "aplicado automaticamente na confirmação da compra." #: languages/seedprod-lite.php:4825 msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »" msgstr "Obtenha o SeedProd Pro hoje mesmo e tenha acesso a todos os recursos poderosos »" #: languages/seedprod-lite.php:5428 msgid "Filter by Page" msgstr "Filtrar por página" #: languages/seedprod-lite.php:5433 msgid "Export to a CSV File" msgstr "Exportar para um arquivo CSV" #: languages/seedprod-lite.php:5438 msgid "Premium Email Marketing Integrations" msgstr "Integrações premium de marketing por e-mail" #: languages/seedprod-lite.php:5443 msgid "Subscribers Over Time" msgstr "Assinantes ao longo do tempo" #: languages/seedprod-lite.php:8334 msgid "More Premium Blocks" msgstr "Mais blocos premium" #: languages/seedprod-lite.php:8337 msgid "Capture Emails and Leads" msgstr "Capturar e-mails e leads" #: languages/seedprod-lite.php:8340 msgid "Marketing & CRM Integrations" msgstr "Integrações de marketing e CRM" #: languages/seedprod-lite.php:8343 msgid "Maintenance Access Controls" msgstr "Controles de acesso de manutenção" #: languages/seedprod-lite.php:8346 msgid "Growing Library of Templates" msgstr "Biblioteca crescente de modelos" #: languages/seedprod-lite.php:8349 msgid "Smart Sections" msgstr "Seções inteligentes" #: languages/seedprod-lite.php:8352 msgid "More Design Controls" msgstr "Mais controle de design" #: languages/seedprod-lite.php:8355 msgid "Coming Soon Access Controls" msgstr "Controle de acesso — Em breve" #: languages/seedprod-lite.php:8245 msgid "Label for User field" msgstr "Rótulo para campo de usuário" #: languages/seedprod-lite.php:8248 msgid "Placeholder for User field" msgstr "Espaço reservado para campo de usuário" #: languages/seedprod-lite.php:8251 msgid "Label for Password field" msgstr "Rótulo para campo de senha" #: languages/seedprod-lite.php:8254 msgid "Placeholder for Password field" msgstr "Espaço reservado para campo de senha" #: languages/seedprod-lite.php:6047 msgid "Link Hover Color" msgstr "Cor de link ao passar o mouse" #: languages/seedprod-lite.php:8257 msgid "Label Text Color" msgstr "Cor de texto do rótulo" #: languages/seedprod-lite.php:8263 msgid "Field Size" msgstr "Tamanho do campo" #: languages/seedprod-lite.php:8266 msgid "Label Spacing" msgstr "Espaçamento de rótulo" #: languages/seedprod-lite.php:7698 msgid "Success Action" msgstr "Ação de sucesso" #: languages/seedprod-lite.php:6083 msgid "Additional Options" msgstr "Opções adicionais" #: languages/seedprod-lite.php:8269 msgid "Remember User Label" msgstr "Rótulo Lembrar usuário" #: languages/seedprod-lite.php:8272 msgid "Lost Password Link Text" msgstr "Texto do link de senha perdida" #: languages/seedprod-lite.php:483 msgid "Colors" msgstr "Cores" #: languages/seedprod-lite.php:8275 msgid "Label Font Weight" msgstr "Largura de fonte do rótulo" #: languages/seedprod-lite.php:8278 msgid "Field Font" msgstr "Fonte do campo" #: languages/seedprod-lite.php:8281 msgid "Field Font Weight" msgstr "Largura de fonte do campo" #: languages/seedprod-lite.php:1773 msgid "Button Font" msgstr "Fonte do botão" #: languages/seedprod-lite.php:8284 msgid "Button Font Weight" msgstr "Largura de fonte do botão" #: languages/seedprod-lite.php:8287 msgid "Logged In Text" msgstr "Texto ao fazer login" #: languages/seedprod-lite.php:8295 msgid "Label Text Size" msgstr "Tamanho de texto do rótulo" #: languages/seedprod-lite.php:8239 msgid "Margin" msgstr "Margem" #: languages/seedprod-lite.php:8224 msgid "Hide on Empty" msgstr "Ocultar vazio" #: languages/seedprod-lite.php:8227 msgid "Show Subtotal" msgstr "Exibir subtotal" #: languages/seedprod-lite.php:8230 msgid "Badge Color" msgstr "Cor da insígnia" #: languages/seedprod-lite.php:8218 msgid "default header" msgstr "cabeçalho padrão" #: languages/seedprod-lite.php:8221 msgid "default body" msgstr "corpo padrão" #: languages/seedprod-lite.php:8104 msgid "URL Link" msgstr "Link URL" #: languages/seedprod-lite.php:8107 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menu móvel" #: languages/seedprod-lite.php:6680 msgid "Hover Color" msgstr "Cor ao passar" #: languages/seedprod-lite.php:8119 msgid "Menu Type" msgstr "Tipo de menu" #: languages/seedprod-lite.php:8122 msgid "WordPress Menu" msgstr "Menu do WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:8125 msgid "Sub Menu Background Color" msgstr "Cor de fundo do submenu" #: languages/seedprod-lite.php:8128 msgid "Sub Menu Border Radius" msgstr "Raio de borda do submenu" #: languages/seedprod-lite.php:8131 msgid "Sub Menu Line Height" msgstr "Altura de linha do submenu" #: languages/seedprod-lite.php:8134 msgid "Sub Menu Border Width" msgstr "Largura de borda do submenu" #: languages/seedprod-lite.php:8137 msgid "Sub Menu Border Color" msgstr "Cor de borda do submenu" #: languages/seedprod-lite.php:8140 msgid "Sub Menu Text Color" msgstr "Cor de texto do submenu" #: languages/seedprod-lite.php:8143 msgid "Sub Menu Hover Color" msgstr "Cor ao passar sobre o submenu" #: languages/seedprod-lite.php:8146 msgid "Sub Menu" msgstr "Submenu" #: languages/seedprod-lite.php:8152 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: languages/seedprod-lite.php:7611 msgid "Go to the" msgstr "Ir para" #: languages/seedprod-lite.php:8155 msgid "Menus Screen" msgstr "Tela de menus" #: languages/seedprod-lite.php:8158 msgid "to manage your menus" msgstr "para gerenciar os seus menus" #: languages/seedprod-lite.php:8161 msgid "There are no menus in your site." msgstr "Não há nenhum menu no seu site." #: languages/seedprod-lite.php:7694 msgid "Submit Button" msgstr "Botão Enviar" #: languages/seedprod-lite.php:1561 msgid "Label" msgstr "Rótulo" #: languages/seedprod-lite.php:7711 msgid "Input Sizes" msgstr "Inserir tamanhos" #: languages/seedprod-lite.php:7714 msgid "Action To Take" msgstr "Ação a realizar" #: languages/seedprod-lite.php:7734 msgid "Remove Inline Padding" msgstr "Remover preenchimento em linha" #: languages/seedprod-lite.php:7737 msgid "Button text" msgstr "Texto do botão" #: languages/seedprod-lite.php:7648 msgid "Flow Direction" msgstr "Direção do fluxo" #: languages/seedprod-lite.php:7583 msgid "Profile Picture" msgstr "Foto do perfil" #: languages/seedprod-lite.php:7587 msgid "Display Name" msgstr "Exibir nome" #: languages/seedprod-lite.php:7590 msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: languages/seedprod-lite.php:5926 msgid "div" msgstr "div" #: languages/seedprod-lite.php:5937 msgid "p" msgstr "p" #: languages/seedprod-lite.php:7598 msgid "Website" msgstr "Website" #: languages/seedprod-lite.php:7601 msgid "Archive Posts" msgstr "Arquivar posts" #: languages/seedprod-lite.php:5529 msgid "Name Color" msgstr "Cor do nome" #: languages/seedprod-lite.php:7604 msgid "Biography Color" msgstr "Cor da biografia" #: languages/seedprod-lite.php:7614 msgid "Profile Screen" msgstr "Tela do perfil" #: languages/seedprod-lite.php:7617 msgid "to manage your profile." msgstr "para gerenciar o seu perfil." #: languages/seedprod-lite.php:7580 msgid "Content Policy" msgstr "Política de conteúdo" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:101 #: languages/seedprod-lite.php:7506 msgid "Author" msgstr "Autor" #: languages/seedprod-lite.php:7514 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: languages/seedprod-lite.php:7432 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: languages/seedprod-lite.php:6945 msgid "Layout Settings" msgstr "Configurações de layout" #: languages/seedprod-lite.php:6941 msgid "Add Item" msgstr "Adicionar item" #: languages/seedprod-lite.php:6666 msgid "Caption" msgstr "Legenda" #: languages/seedprod-lite.php:7525 msgid "Date Format" msgstr "Formato da data" #: languages/seedprod-lite.php:7528 msgid "May 14, 2021 (F j, Y)" msgstr "Maio 14, 2021 (F j, Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7531 msgid "2021-05-14 (Y-m-d)" msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)" #: languages/seedprod-lite.php:7534 msgid "05/14/2021 (m/d/Y)" msgstr "05/14/2021 (m/d/Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7537 msgid "14/05/2021 (d/m/Y)" msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7541 msgid "Custom Date Format" msgstr "Formato de data personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:7544 msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y" msgstr "Use as letras: l D d j S F m M n Y y" #: languages/seedprod-lite.php:7551 msgid "Modified Date" msgstr "Data modificada" #: languages/seedprod-lite.php:7554 msgid "Modified Time" msgstr "Hora modificada" #: languages/seedprod-lite.php:7428 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: languages/seedprod-lite.php:7423 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: languages/seedprod-lite.php:7518 msgid "Terms" msgstr "Termos" #: languages/seedprod-lite.php:7558 msgid "Time Format" msgstr "Formato da hora" #: languages/seedprod-lite.php:7561 msgid "9:15 am (g:i a)" msgstr "9:15 am (g:i a)" #: languages/seedprod-lite.php:7564 msgid "9:15 AM (g:i A)" msgstr "9:15 AM (g:i A)" #: languages/seedprod-lite.php:7567 msgid "09:15 (H:i)" msgstr "09:15 (H:i)" #: languages/seedprod-lite.php:7571 msgid "Custom Time Format" msgstr "Formato de hora personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:7574 msgid "Use the letters: g G H i a A" msgstr "Use as letras: g G H i a A" #: languages/seedprod-lite.php:7262 msgid "Posts Query" msgstr "Consulta de posts" #: languages/seedprod-lite.php:7265 msgid "Query Type" msgstr "Tipo de consulta" #: languages/seedprod-lite.php:7268 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: languages/seedprod-lite.php:7271 msgid "Query By Post Type" msgstr "Consultar por tipo de post" #: languages/seedprod-lite.php:7274 msgid "Include Selected Post Type(s)" msgstr "Incluir tipo(s) de post selecionado(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7277 msgid "- Select Post Type(s) -" msgstr "- Selecionar tipo(s) de post -" #: languages/seedprod-lite.php:7280 msgid "Query By Category" msgstr "Consultar por categoria" #: languages/seedprod-lite.php:7283 msgid "Query By Tag(s)" msgstr "Consultar por tag(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7286 msgid "Include Selected Tag(s)" msgstr "Incluir tag(s) selecionada(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7289 msgid "- Select Tag(s) -" msgstr "- Selecionar tag(s) -" #: languages/seedprod-lite.php:7292 msgid "Query By Author(s)" msgstr "Consultar por autor(es)" #: languages/seedprod-lite.php:7295 msgid "Include Selected Author(s)" msgstr "Incluir autor(es) selecionado(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7298 msgid "- Select Author(s) -" msgstr "- Selecionar autor(es) -" #: languages/seedprod-lite.php:7301 msgid "Date Last Modified" msgstr "Data da última modificação" #: languages/seedprod-lite.php:7304 msgid "Comment Count" msgstr "Quantidade de comentários" #: languages/seedprod-lite.php:7312 msgid "Query Params" msgstr "Parâmetros de consulta" #: languages/seedprod-lite.php:5987 msgid "Show Title" msgstr "Exibir Título" #: languages/seedprod-lite.php:7321 msgid "Show Meta" msgstr "Exibir meta" #: languages/seedprod-lite.php:7324 msgid "Show Date Modified" msgstr "Exibir data de modificação" #: languages/seedprod-lite.php:7327 msgid "Show Author" msgstr "Exibir autor" #: languages/seedprod-lite.php:7330 msgid "Show Date" msgstr "Exibir data" #: languages/seedprod-lite.php:7333 msgid "Show Time" msgstr "Exibir hora" #: languages/seedprod-lite.php:7336 msgid "Show Comment Count" msgstr "Exibir quantidade de comentários" #: languages/seedprod-lite.php:7344 msgid "Excerpt Length" msgstr "Tamanho do resumo" #: languages/seedprod-lite.php:7347 msgid "Show Read More" msgstr "Exibir “Saiba mais”" #: languages/seedprod-lite.php:7355 msgid "Meta Text" msgstr "Metatexto" #: languages/seedprod-lite.php:7361 msgid "Excerpt" msgstr "Resumo" #: languages/seedprod-lite.php:7364 msgid "Excerpt Color" msgstr "Cor do resumo" #: languages/seedprod-lite.php:7352 msgid "Read More Text" msgstr "Texto “Saiba mais”" #: languages/seedprod-lite.php:7367 msgid "Read More Text Color" msgstr "Cor do texto “Saiba mais”" #: languages/seedprod-lite.php:7232 msgid "Enter Title" msgstr "Inserir título" #: languages/seedprod-lite.php:7066 msgid "Top Button Border Radius" msgstr "Raio de borda do botão superior" #: languages/seedprod-lite.php:5865 msgid "Name Align" msgstr "Alinhamento do nome" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:620 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love." msgstr "Sim, a gente sabe bem como criar produtos incríveis que deixam os clientes fascinados." #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:115 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:210 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:251 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:363 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:412 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:93 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:135 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:188 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:242 #: languages/seedprod-lite.php:782 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" #: app/bootstrap.php:212 languages/seedprod-lite.php:8376 #: resources/views/seedprod-preview.php:66 msgid "Loading" msgstr "Carregando" #: languages/seedprod-lite.php:1001 msgid "Show" msgstr "Exibir" #: languages/seedprod-lite.php:8185 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: languages/seedprod-lite.php:4553 msgid "Icon Color" msgstr "Cor do ícone" #: languages/seedprod-lite.php:4383 msgid "End Time" msgstr "Horário de término" #: languages/seedprod-lite.php:9372 msgid "Hours" msgstr "Horas" #: languages/seedprod-lite.php:9256 msgid "Relative" msgstr "Parente" #: languages/seedprod-lite.php:3906 msgid "Hidden" msgstr "Escondido" #: languages/seedprod-lite.php:8953 msgid "Total Text Color" msgstr "Cor texto do total" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:428 #: languages/seedprod-lite.php:8384 msgid "Bulk Actions" msgstr "Ações em massa" #: languages/seedprod-lite.php:8110 msgid "On" msgstr "Ativado" #: languages/seedprod-lite.php:8113 msgid "Off" msgstr "Desativado" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:207 msgid "Disable Edit with SeedProd Button" msgstr "Desativar edição com botão SeedProd" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:268 msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme." msgstr "As páginas de destino são páginas independentes e desvinculadas do design do seu site e do tema." #: languages/seedprod-lite.php:9381 msgid "Highlight Color" msgstr "Cor de destaque" #: languages/seedprod-lite.php:9284 msgid "Edit Custom HTML" msgstr "Editar HTML personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:5448 msgid "See Names and Emails" msgstr "Ver nomes e e-mails" #: languages/seedprod-lite.php:7315 msgid "Number Per Page" msgstr "Número por página" #: languages/seedprod-lite.php:7318 msgid "Show Featured Image" msgstr "Mostrar imagem em destaque" #: languages/seedprod-lite.php:7001 msgid "Panel Border Radius" msgstr "Raio da borda do painel" #: languages/seedprod-lite.php:4615 msgid "Banner Text Color" msgstr "Cor de texto de banner" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:198 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:244 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:279 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:314 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:356 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:405 msgid "Setup" msgstr "Configuração" #: app/functions-addons.php:131 msgid "Could not activate addon. Please check user permissions." msgstr "Não foi possível ativar o complemento. Verifique as permissões do usuário." #: app/functions-addons.php:155 msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again." msgstr "Não foi possível ativar o complemento. Atualize a página e tente de novo." #: app/theme-templates.php:986 msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. " msgstr "Esta página foi gerada automaticamente e é uma página de espaço reservado para o tema do SeedProd. Para gerenciar o conteúdo desta página, acesse SeedProd > Editor de temas no menu esquerdo do WordPress. " #: admin/class-seedprod-admin.php:405 admin/class-seedprod-admin.php:630 #: admin/class-seedprod-admin.php:631 admin/class-seedprod-admin.php:800 #: admin/class-seedprod-admin.php:1743 #: admin/includes/product-education-functions.php:76 #: admin/includes/product-education-functions.php:243 #: admin/partials/seedprod-admin-header.php:126 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:176 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:230 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:643 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Atualizar para a versão Pro" #: app/functions-utils.php:974 msgid "Menu Cart" msgstr "Menu Carrinho" #: app/functions-utils.php:986 msgid "Product Title" msgstr "Título do produto" #: app/functions-utils.php:998 msgid "Product Featured Image" msgstr "Imagem de destaque do produto" #: app/functions-utils.php:1010 msgid "Product Price" msgstr "Preço do produto" #: app/functions-utils.php:1033 msgid "Product Meta" msgstr "Meta do produto" #: app/functions-utils.php:1044 msgid "Product Content" msgstr "Conteúdo do produto" #: app/functions-utils.php:1055 msgid "Short Description" msgstr "Descrição curta" #: app/functions-utils.php:1079 msgid "Products Related" msgstr "Produtos relacionados" #: app/functions-utils.php:1091 msgid "Upsells" msgstr "Upsells" #: app/functions-utils.php:1103 msgid "Product Rating" msgstr "Classificação do produto" #: app/functions-utils.php:1116 msgid "Product Stock" msgstr "Estoque do produto" #: app/functions-utils.php:1128 languages/seedprod-lite.php:3932 msgid "Archive Products" msgstr "Arquivar produtos" #: app/functions-utils.php:1139 msgid "Product Data Tabs" msgstr "Guias de dados de produto" #: app/functions-utils.php:1068 msgid "Additional Information" msgstr "Informações adicionais" #: admin/class-seedprod-admin.php:1003 msgid "Theme Preview Mode Active" msgstr "Modo ativo: Pré-visualização de tema" #: app/functions-utils.php:523 msgid "Search Form" msgstr "Formulário de pesquisa" #: app/functions-utils.php:779 app/functions-utils.php:790 msgid "Posts" msgstr "Posts" #: app/functions-utils.php:865 msgid "Author Box" msgstr "Caixa do autor" #: app/functions-utils.php:890 msgid "Post Comments" msgstr "Postar comentários" #: app/functions-utils.php:902 msgid "Post Navigation" msgstr "Navegação no post" #: app/functions-utils.php:915 msgid "Post Info" msgstr "Informações do post" #: app/functions-utils.php:927 languages/seedprod-lite.php:9053 msgid "Archive Title" msgstr "Título do arquivo" #: app/functions-utils.php:949 languages/seedprod-lite.php:9209 msgid "Site Logo" msgstr "Logotipo do site" #: app/functions-utils.php:962 app/functions-utils.php:1367 msgid "Template Parts" msgstr "Partes do modelo" #: admin/class-seedprod-admin.php:595 admin/class-seedprod-admin.php:596 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:30 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:266 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:62 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:267 msgid "Landing Pages" msgstr "Páginas de destino" #: admin/class-seedprod-admin.php:1444 msgid "Theme Builder" msgstr "Editor de temas" #: admin/includes/theme-functions.php:88 app/theme-templates.php:590 msgid "Global CSS" msgstr "CSS global" #: app/theme-templates.php:667 msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system." msgstr "Você está o usando o tema do <a href=\"%s\">SeedProd</a> para criar o seu site, o que desabilita o sistema de temas do WordPress." #: app/functions-utils.php:817 languages/seedprod-lite.php:9182 msgid "Post Title" msgstr "Título do post" #: app/functions-utils.php:829 msgid "Post Content" msgstr "Conteúdo do post" #: app/functions-utils.php:841 languages/seedprod-lite.php:9185 msgid "Post Excerpt" msgstr "Resumo do post" #: app/functions-utils.php:853 msgid "Featured Image" msgstr "Imagem de destaque" #: app/functions-utils.php:584 msgid "X (Twitter) Embed Tweet" msgstr "X (Twitter) Incorporar tweet" #: app/functions-utils.php:596 msgid "X (Twitter) Embed Timeline" msgstr "Linha do tempo incorporar do X (Twitter)" #: app/functions-utils.php:608 msgid "X (Twitter) Tweet Button" msgstr "X (Twitter) Botão Tweet" #: app/functions-utils.php:620 msgid "X (Twitter) Follow Button" msgstr "X (Twitter) Botão Seguir" #: app/functions-utils.php:332 msgid "Animated Headline" msgstr "Título animado" #: app/functions-utils.php:370 msgid "Image Carousel" msgstr "Carrossel de imagens" #: app/functions-utils.php:436 msgid "Pricing Table" msgstr "Tabela de preços" #: app/functions-utils.php:513 languages/seedprod-lite.php:8684 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: app/functions-utils.php:533 msgid "Facebook Like" msgstr "Curtida do Facebook" #: app/functions-utils.php:547 msgid "Facebook Comments" msgstr "Comentários do Facebook" #: app/functions-utils.php:559 msgid "Facebook Page" msgstr "Página do Facebook" #: app/functions-utils.php:571 msgid "Facebook Embed" msgstr "Código incorporado do Facebook" #: app/functions-utils.php:360 languages/seedprod-lite.php:5590 msgid "Testimonials" msgstr "Depoimentos" #: app/functions-utils.php:485 languages/seedprod-lite.php:10187 msgid "Accordion" msgstr "Sanfona" #: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1022 msgid "Add To Cart" msgstr "Adicionar ao carrinho" #: app/functions-utils.php:692 app/functions-utils.php:1220 msgid "Checkout" msgstr "Confirmação de compra" #: app/functions-utils.php:704 app/functions-utils.php:1208 #: languages/seedprod-lite.php:2321 msgid "Cart" msgstr "Carrinho" #: app/functions-utils.php:717 msgid "Products Grid" msgstr "Grade de produtos" #: app/functions-utils.php:729 languages/seedprod-lite.php:2820 msgid "Recent Products" msgstr "Produtos recentes" #: app/functions-utils.php:740 languages/seedprod-lite.php:2812 msgid "Sale Products" msgstr "Produtos em promoção" #: app/functions-utils.php:751 languages/seedprod-lite.php:2816 msgid "Best Selling Products" msgstr "Produtos mais vendidos" #: app/functions-utils.php:760 languages/seedprod-lite.php:2808 msgid "Featured Products" msgstr "Produtos de destaque" #: app/functions-utils.php:769 languages/seedprod-lite.php:2824 msgid "Top Rated Products" msgstr "Produtos com melhor avaliação" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:582 msgid "Request a Feature" msgstr "Solicitar um recurso" #: app/settings.php:161 msgid "App Settings Updated" msgstr "Configurações do aplicativo atualizadas" #: app/settings.php:167 msgid "Error Updating App Settings" msgstr "Erro ao atualizar as configurações do aplicativo" #: app/functions-utils.php:503 msgid "Login Form" msgstr "Formulário de login" #: admin/class-seedprod-admin.php:674 admin/class-seedprod-admin.php:675 #: admin/partials/seedprod-admin-debug.php:30 resources/views/debug.php:43 msgid "Debug Tools" msgstr "Ferramentas de depuração" #: admin/includes/license-functions.php:60 app/license.php:92 msgid "License Key is Required." msgstr "A Chave de Licença é obrigatória." #: admin/includes/review-functions.php:179 msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?" msgstr "É uma pena que você não esteja gostando do SeedProd. Nós adoraríamos poder melhorar. Você pode nos contar como?" #: admin/includes/review-functions.php:185 msgid "Give Feedback" msgstr "Dar opinião" #: admin/includes/review-functions.php:189 msgid "No thanks" msgstr "Não" #: admin/includes/review-functions.php:196 msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd" msgstr "— John Turner<br>Cofundador da SeedProd" #: admin/class-seedprod-admin.php:373 admin/includes/plugin-functions.php:856 #: app/functions-addons.php:111 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin desativado." #: app/functions-addons.php:113 msgid "Addon deactivated." msgstr "Complemento desativado." #: admin/includes/plugin-functions.php:818 app/functions-addons.php:145 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin ativado." #: app/functions-addons.php:147 msgid "Addon activated." msgstr "Complemento ativado." #: app/functions-addons.php:152 msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page." msgstr "Não foi possível ativar o complemento. Ative na página Plugins." #: admin/class-seedprod-admin.php:379 admin/class-seedprod-admin.php:401 #: admin/includes/plugin-functions.php:380 #: admin/includes/plugin-functions.php:632 app/functions-addons.php:220 #: app/functions-addons.php:295 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" #: app/functions-utils.php:54 msgid "SuperAdmin" msgstr "SuperAdmin" #: app/functions-utils.php:56 msgid "Anyone Logged In" msgstr "Qualquer pessoa logada" #: app/functions-utils.php:117 languages/seedprod-lite.php:706 msgid "Column" msgstr "Coluna" #: app/functions-utils.php:155 languages/seedprod-lite.php:9764 msgid "List" msgstr "Lista" #: app/functions-utils.php:164 languages/seedprod-lite.php:1748 msgid "Button" msgstr "Botão" #: app/functions-utils.php:172 languages/seedprod-lite.php:3387 msgid "Image" msgstr "Imagem" #: app/functions-utils.php:180 languages/seedprod-lite.php:4298 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: app/functions-utils.php:188 languages/seedprod-lite.php:5804 msgid "Divider" msgstr "Divisor" #: app/functions-utils.php:205 languages/seedprod-lite.php:6318 msgid "Spacer" msgstr "Espaçador" #: app/functions-utils.php:246 languages/seedprod-lite.php:6895 msgid "Contact Form" msgstr "Formulário de contato" #: app/functions-utils.php:275 msgid "Optin Form" msgstr "Formulário de adesão" #: app/functions-utils.php:293 msgid "Countdown" msgstr "Contagem regressiva" #: app/functions-utils.php:302 msgid "Social Profiles" msgstr "Perfis sociais" #: app/functions-utils.php:311 languages/seedprod-lite.php:6321 msgid "Social Sharing" msgstr "Compartilhamento social" #: app/functions-utils.php:342 languages/seedprod-lite.php:6898 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progresso" #: app/functions-utils.php:351 languages/seedprod-lite.php:5524 msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: app/functions-utils.php:383 msgid "Image Box" msgstr "Caixa de imagem" #: app/functions-utils.php:406 msgid "Icon Box" msgstr "Caixa de ícone" #: app/functions-utils.php:416 msgid "Nav Menu" msgstr "Menu de navegação" #: app/functions-utils.php:467 languages/seedprod-lite.php:6772 msgid "Anchor" msgstr "Âncora" #: app/functions-utils.php:476 languages/seedprod-lite.php:6305 msgid "Star Rating" msgstr "Classificação em estrela" #: app/functions-utils.php:494 languages/seedprod-lite.php:6443 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: app/functions-utils.php:1408 msgid "Select Time" msgstr "Selecionar horário" #: app/license.php:18 msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison." msgstr "É preciso ter a versão 5.3.3 ou posterior do PHP para executar este plugin. Entre em contato com o seu provedor de hospedagem e peça para atualizar a versão de PHP do site." #: admin/includes/utility-functions.php:27 app/license.php:18 msgid "Upgrade PHP" msgstr "Atualizar PHP" #. translators: 1. License name. #. Translators: %s is the license name. #: admin/includes/license-functions.php:131 app/license.php:155 #: wp-cli-functions.php:496 msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license." msgstr "Você tem atualmente a licença <strong>%s</strong>." #: admin/includes/license-functions.php:136 app/license.php:160 #: wp-cli-functions.php:501 msgid "Invalid License Key." msgstr "Chave de licença inválida." #: admin/includes/setup-wizard-functions.php:244 #: admin/includes/setup-wizard-functions.php:246 app/lpage.php:202 #: app/lpage.php:204 app/setup-wizard.php:196 app/setup-wizard.php:198 msgid "New Page" msgstr "Nova página" #: app/lpage.php:873 msgid "Starts in" msgstr "Começa em" #: app/lpage.php:875 msgid "Ended" msgstr "Finalizado" #: app/lpage.php:1036 app/theme-templates.php:848 msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue →</a>" msgstr "<br><br>Insira uma chave de licença válida para acessar os temas. Você ainda pode criar uma página com o tema padrão.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Clique para continuar →</a>" #: admin/class-seedprod-admin.php:714 admin/class-seedprod-admin.php:715 msgid "Builder" msgstr "Editor" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:278 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:141 msgid "Import/Export" msgstr "Importar/exportar" #: app/settings.php:97 msgid "Settings Updated" msgstr "Configurações atualizadas" #: app/settings.php:103 msgid "Error Updating Settings" msgstr "Erro ao atualizar as configurações" #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:358 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: app/functions-addons.php:117 msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page." msgstr "Não foi possível desativar o complemento. Desative na página Plugins." #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:21 msgid "About Us" msgstr "Quem somos" #: admin/includes/review-functions.php:162 msgid "Are you enjoying SeedProd?" msgstr "Está gostando do SeedProd?" #: admin/includes/review-functions.php:169 msgid "Not Really" msgstr "Não muito" #: app/render-csp-mm.php:277 msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings." msgstr "Crie a sua página “Em manutenção” nas configurações do plugin." #: app/render-csp-mm.php:289 msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings." msgstr "Crie e insira o seu URL de redirecionamento nas configurações do plugin." #: app/render-csp-mm.php:294 msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings." msgstr "Crie a sua página “Disponível em breve” nas configurações do plugin." #: app/includes/upgrade.php:43 msgid "Pro version is already installed." msgstr "A versão Pro já está instalada." #: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127 #: app/includes/upgrade.php:178 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Plugin instalado e ativado." #: resources/views/debug.php:39 msgid "System Information" msgstr "Informações do sistema" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:42 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:42 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:390 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:417 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:464 #: languages/seedprod-lite.php:5542 msgid "Name" msgstr "Nome" #: app/includes/upgrade.php:89 msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually." msgstr "Não foi possível instalar a atualização. Baixe em seedprod.com e instale manualmente." #: app/includes/upgrade.php:182 msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin." msgstr "A versão Pro está instalada, mas precisa ser ativada na página Plugins na sua área do administrador do WordPress." #: app/includes/upgrade.php:11 msgid "You are not allowed to install plugins." msgstr "Você não tem autorização para instalar plugins." #: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158 msgid "You are not licensed." msgstr "Você não tem a licença." #: languages/seedprod-lite.php:8714 msgid "Install RafflePress" msgstr "Instalar o RafflePress" #: languages/seedprod-lite.php:8717 msgid "Activate RafflePress" msgstr "Ativar o RafflePress" #: app/functions-utils.php:224 languages/seedprod-lite.php:8720 msgid "Giveaway" msgstr "Premiação" #: admin/includes/skin.php:91 admin/includes/skin53.php:91 #: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82 msgid "There was an error installing the addon. Please try again." msgstr "Ocorreu um erro ao instalar o complemento. Tente de novo." #: admin/class-seedprod-admin.php:378 admin/class-seedprod-admin.php:400 #: admin/includes/plugin-functions.php:376 #: admin/includes/plugin-functions.php:627 app/functions-addons.php:215 #: app/functions-addons.php:290 languages/seedprod-lite.php:6961 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: admin/includes/plugin-functions.php:338 #: admin/includes/plugin-functions.php:359 #: admin/includes/plugin-functions.php:638 app/functions-addons.php:226 #: app/functions-addons.php:301 msgid "Not Installed" msgstr "Não instalado" #: admin/includes/plugin-functions.php:878 #: admin/includes/plugin-functions.php:883 #: admin/includes/plugin-functions.php:889 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:569 #: languages/seedprod-lite.php:937 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: admin/class-seedprod-admin.php:369 admin/includes/plugin-functions.php:887 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:575 #: languages/seedprod-lite.php:941 msgid "Activate" msgstr "Ativar" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:58 msgid "License" msgstr "Licença" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:43 #: languages/seedprod-lite.php:2804 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: languages/seedprod-lite.php:7708 msgid "Required" msgstr "Obrigatório" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:85 msgid "License Key" msgstr "Chave de licença" #: languages/seedprod-lite.php:9543 msgid "Activate WPForms" msgstr "Ativar WPForms" #: languages/seedprod-lite.php:4301 msgid "Source" msgstr "Origem" #: admin/class-seedprod-admin.php:744 admin/class-seedprod-admin.php:745 #: admin/class-seedprod-admin.php:1511 admin/class-seedprod-admin.php:1560 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:428 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:19 #: admin/partials/seedprod-admin-subscribers.php:33 msgid "Subscribers" msgstr "Assinantes" #: admin/class-seedprod-admin.php:605 admin/class-seedprod-admin.php:606 #: admin/class-seedprod-admin.php:1732 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:593 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:28 #: languages/seedprod-lite.php:1346 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: languages/seedprod-lite.php:1527 msgid "Hover" msgstr "Ao passar" #: languages/seedprod-lite.php:8414 msgid "Contain" msgstr "Conter" #. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org #. coming-soon plugin review #: app/bootstrap.php:485 msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!" msgstr "Avalie o <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> em <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> para divulgar o nosso trabalho. A equipe do SeedProd agradece!" #: admin/includes/review-functions.php:202 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Ok, você merece" #: admin/includes/review-functions.php:210 msgid "I already did" msgstr "Eu já fiz" #: admin/includes/review-functions.php:206 msgid "Nope, maybe later" msgstr "Não, talvez depois" #: app/functions-utils.php:265 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:321 msgid "Dim Background" msgstr "Fundo escurecido" #: languages/seedprod-lite.php:2208 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:18 #: languages/seedprod-lite.php:290 msgid "General" msgstr "Geral" #: languages/seedprod-lite.php:1143 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: languages/seedprod-lite.php:7726 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: languages/seedprod-lite.php:915 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: languages/seedprod-lite.php:909 msgid "SEO Title" msgstr "Título do SEO" #: languages/seedprod-lite.php:709 msgid "Design" msgstr "Design" #: languages/seedprod-lite.php:8615 msgid "Max Width" msgstr "Largura máxima" #: app/functions-utils.php:147 languages/seedprod-lite.php:424 msgid "Text" msgstr "Texto" #: languages/seedprod-lite.php:2110 msgid "Text Color" msgstr "Cor do texto" #: languages/seedprod-lite.php:488 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:365 #: languages/seedprod-lite.php:654 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: languages/seedprod-lite.php:277 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #. Author of the plugin #: coming-soon.php admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:74 msgid "SeedProd" msgstr "SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:3990 msgid "Templates" msgstr "Modelos" #: admin/class-seedprod-admin.php:999 msgid "Coming Soon Mode Active" msgstr "Modo ativo: Disponível em breve" #: admin/class-seedprod-admin.php:1001 msgid "Maintenance Mode Active" msgstr "Modo ativo: Em manutenção" #: app/functions-utils.php:135 languages/seedprod-lite.php:8680 msgid "Headline" msgstr "Título" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Status" #: languages/seedprod-lite.php:2705 msgid "Background Color" msgstr "Cor de fundo" #: languages/seedprod-lite.php:1903 msgid "Center Center" msgstr "No centro (vert. e horiz.)" #: languages/seedprod-lite.php:9779 msgid "Background Position" msgstr "Posição do fundo" #: languages/seedprod-lite.php:9807 msgid "Background Image" msgstr "Imagem de fundo" #: languages/seedprod-lite.php:9266 msgid "Scroll" msgstr "Rolagem" #: languages/seedprod-lite.php:6104 msgid "Fixed" msgstr "Fixo" #: languages/seedprod-lite.php:9825 msgid "No-repeat" msgstr "Não repetir" #: languages/seedprod-lite.php:460 msgid "Background" msgstr "Fundo" #: languages/seedprod-lite.php:9442 msgid "Heading 2 Color" msgstr "Cor do título 2" #: languages/seedprod-lite.php:1176 msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts." msgstr "Como padrão, excluímos URLs com os termos “login”, “admin”, “dashboard” e “account” para evitar bloqueios." #: languages/seedprod-lite.php:852 msgid "Header Scripts:" msgstr "Scripts do cabeçalho:" #: languages/seedprod-lite.php:858 msgid "Footer Scripts:" msgstr "Scripts do rodapé:" #: app/backwards/csp4-functions.php:10 msgid "Please enter your settings." msgstr "Insira as suas configurações." #: admin/class-seedprod-admin.php:415 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:271 msgid "Save Settings" msgstr "Salvar configurações" #: languages/seedprod-lite.php:396 msgid "Headers" msgstr "Cabeçalhos" #: languages/seedprod-lite.php:8956 msgid "Links Color" msgstr "Cor dos links" #: languages/seedprod-lite.php:9348 msgid "End Date" msgstr "Data Final"