403Webshell
Server IP : 10.19.1.101  /  Your IP : 216.73.216.158
Web Server : Apache
System : Linux web1f13.kinghost.net 5.4.282-1.el8.elrepo.x86_64 #1 SMP Mon Aug 19 18:33:22 EDT 2024 x86_64
User : schererimoveisrs ( 170628)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : apache_child_terminate,c99_buff_prepare,c99_sess_put,dl,exec,leak,link,myshellexec,openlog,passthru,pclose,pcntl_exec,php_check_syntax,php_strip_whitespace,popen,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_open,proc_terminate,shell_exec,show_source,symlink,system,socket_listen,socket_create_listen,putenv
MySQL : ON  |  cURL : ON  |  WGET : OFF  |  Perl : OFF  |  Python : OFF  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/schererimoveisrs/www/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/schererimoveisrs/www/wp-content/languages/plugins/coming-soon-pt_BR.po
# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 16:26:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: languages/seedprod-lite.php:9840
msgid "CSS ID"
msgstr "ID CSS"

#: languages/seedprod-lite.php:9843
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Atributos personalizados"

#: languages/seedprod-lite.php:9846
msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value."
msgstr "Adicione atributos personalizados ao elemento invólucro. Digite cada atributo em uma nova linha. Use o caractere | para separar a chave e o valor do atributo."

#: languages/seedprod-lite.php:5852
msgid "Separator Margin Bottom"
msgstr "Margem inferior do separador"

#: languages/seedprod-lite.php:5858
msgid "Designation Margin Bottom"
msgstr "Margem inferior da designação"

#: languages/seedprod-lite.php:5868
msgid "Name Margin Bottom"
msgstr "Margem inferior do nome"

#: languages/seedprod-lite.php:5871
msgid "Description Margin Bottom"
msgstr "Margem inferior da descrição"

#: languages/seedprod-lite.php:5601
msgid "Show Image"
msgstr "Mostrar imagem"

#: app/functions-utils.php:255
msgid "Envira Gallery"
msgstr "Envira Gallery"

#: languages/seedprod-lite.php:8842
msgid "Install Envira Gallery plugin:"
msgstr "Instalar o plugin Envira Gallery:"

#: languages/seedprod-lite.php:8845
msgid "Install Envira"
msgstr "Instalar Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8848
msgid "Activate Envira"
msgstr "Ativar Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8851
msgid "Select a gallery"
msgstr "Selecionar galeria"

#: languages/seedprod-lite.php:8823
msgid "Select Gallery"
msgstr "Selecionar galeria"

#: languages/seedprod-lite.php:8830
msgid "+ New Gallery"
msgstr "+ Nova galeria"

#: languages/seedprod-lite.php:8833
msgid "Image Limit"
msgstr "Limite de imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:8839
msgid "Image Options"
msgstr "Opções de imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:8420
msgid "Rotate Image"
msgstr "Girar imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:8101
msgid "Active Text Color"
msgstr "Cor de texto ativa"

#: languages/seedprod-lite.php:8116
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Cor do texto ao passar o mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:4640
msgid "Image Src"
msgstr "Fonte da imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:9146
msgid "User Meta"
msgstr "Metadados do usuário"

#: languages/seedprod-lite.php:9149
msgid "Data"
msgstr "Dados"

#: languages/seedprod-lite.php:6670
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:9152
msgid "File URL"
msgstr "URL do arquivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9155
msgid "Attachment URL"
msgstr "URL de anexo"

#: languages/seedprod-lite.php:9158
msgid "No Comments Format"
msgstr "Formato sem comentários"

#: languages/seedprod-lite.php:9161
msgid "One Comment Format"
msgstr "Formato de um comentário"

#: languages/seedprod-lite.php:9164
msgid "Many Comments Format"
msgstr "Formato de vários comentários"

#: languages/seedprod-lite.php:9167
msgid "Comments Link"
msgstr "Link de comentários"

#: languages/seedprod-lite.php:9111
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#: languages/seedprod-lite.php:9115
msgid "g:i A"
msgstr "g:i A"

#: languages/seedprod-lite.php:9119
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: languages/seedprod-lite.php:9170
msgid "e.g. g:i a"
msgstr "e.g. g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:9173
msgid "Post ID"
msgstr "ID da post"

#: languages/seedprod-lite.php:9176
msgid "Post Date"
msgstr "Data do post"

#: languages/seedprod-lite.php:9179
msgid "Post Time"
msgstr "Horário do post"

#: languages/seedprod-lite.php:9188
msgid "Post Terms"
msgstr "Termos do post"

#: languages/seedprod-lite.php:9191
msgid "Post Custom Field"
msgstr "Postar campo personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:9194
msgid "Archive Meta"
msgstr "Meta de arquivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9197
msgid "Archive Description"
msgstr "Descrição do arquivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9200
msgid "Page Title"
msgstr "Título da página"

#: languages/seedprod-lite.php:9203
msgid "Site Tagline"
msgstr "Resumo do site"

#: languages/seedprod-lite.php:9206
msgid "Site Title"
msgstr "Título do site"

#: languages/seedprod-lite.php:9212
msgid "Current Date Time"
msgstr "Data e horário atuais"

#: languages/seedprod-lite.php:9215
msgid "Request Parameter"
msgstr "Parâmetro de solicitação"

#: languages/seedprod-lite.php:9218
msgid "User Info"
msgstr "Informações do usuário"

#: languages/seedprod-lite.php:9221
msgid "Featured Image Data"
msgstr "Dados de imagem destacada"

#: languages/seedprod-lite.php:9224
msgid "Author Info"
msgstr "Informações do autor"

#: languages/seedprod-lite.php:9227
msgid "Author Meta"
msgstr "Meta de autor"

#: languages/seedprod-lite.php:9230
msgid "Author Name"
msgstr "Nome do autor"

#: languages/seedprod-lite.php:9233
msgid "Author Profile Picture"
msgstr "Foto do perfil do autor"

#: languages/seedprod-lite.php:9236
msgid "User Profile Picture"
msgstr "Foto do perfil do usuário"

#: languages/seedprod-lite.php:9239
msgid "Comments Number"
msgstr "Número de comentários"

#: languages/seedprod-lite.php:9030
msgid "Insert Dynamic Tags"
msgstr "Inserir tags dinâmicas"

#: languages/seedprod-lite.php:9033
msgid "Add Dynamic Tags"
msgstr "Adicionar tags dinâmicas"

#: languages/seedprod-lite.php:9036
msgid "Select Tag"
msgstr "Selecionar tag"

#: languages/seedprod-lite.php:9042
msgid "Custom Key"
msgstr "Chave personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:9045
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"

#: languages/seedprod-lite.php:9048
msgid "Please select a tag"
msgstr "Selecionar tag"

#: languages/seedprod-lite.php:9056
msgid "ACF Field"
msgstr "Campo ACF"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:99
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:361
#: languages/seedprod-lite.php:9059
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"

#: languages/seedprod-lite.php:9062
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: languages/seedprod-lite.php:9065
msgid "Select Taxonomy"
msgstr "Selecionar taxonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:9068
msgid "e.g. ,"
msgstr "p. ex.,"

#: languages/seedprod-lite.php:9071
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Mostrar configurações avançadas"

#: languages/seedprod-lite.php:9074
msgid "Fallback"
msgstr "Alternativo"

#: languages/seedprod-lite.php:9077
msgid "Post Published"
msgstr "Post publicado"

#: languages/seedprod-lite.php:9080
msgid "Post Modified"
msgstr "Post modificado"

#: languages/seedprod-lite.php:9083
msgid "Format"
msgstr "Formatar"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:217
#: languages/seedprod-lite.php:9086
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9089
msgid "Y-m-d"
msgstr "a-m-d"

#: languages/seedprod-lite.php:9092
msgid "m/d/Y"
msgstr "m/d/a"

#: languages/seedprod-lite.php:9095
msgid "d/m/Y"
msgstr "d/m/a"

#: languages/seedprod-lite.php:9098
msgid "e.g. Y-m-d"
msgstr "p. ex., a-m-d"

#: languages/seedprod-lite.php:9101
msgid "Meta Key"
msgstr "Chave de metadado"

#: languages/seedprod-lite.php:9104
msgid "Include Context"
msgstr "Incluir contexto"

#: languages/seedprod-lite.php:9107
msgid "Show Home Title"
msgstr "Mostrar título da página inicial"

#: languages/seedprod-lite.php:9122
msgid "Custom Format"
msgstr "Formato personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:9125
msgid "e.g. Y-m-d g:i a"
msgstr "p. ex., a-m-d g:ia"

#: languages/seedprod-lite.php:9128
msgid "Get"
msgstr "Obter"

#: languages/seedprod-lite.php:9131
msgid "Query Var"
msgstr "Var. de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:9134
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"

#: languages/seedprod-lite.php:9137
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: languages/seedprod-lite.php:9140
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"

#: languages/seedprod-lite.php:9143
msgid "Bio"
msgstr "Biografia"

#: languages/seedprod-lite.php:5953
msgid "Image Margin Bottom"
msgstr "Margem inferior da imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:4643
msgid "Poster Image Src"
msgstr "Fonte da imagem do pôster"

#: languages/seedprod-lite.php:1104
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:1107
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"

#: languages/seedprod-lite.php:849
msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability."
msgstr "Algo impediu que a página fosse salva. Certifique-se de que você seja pelo menos um editor e tenha o recurso unfiltered_html."

#. translators: %s: Search term.
#: app/render-dynamic-tags.php:28
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa para: %s"

#. translators: %s is the page number.
#: app/render-dynamic-tags.php:32
msgid " – Page %s"
msgstr " – Página %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: app/render-dynamic-tags.php:39
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoria: %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: app/render-dynamic-tags.php:45
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: app/render-dynamic-tags.php:52
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:55
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "A"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: app/render-dynamic-tags.php:59
msgid "Year: %s"
msgstr "Ano: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:62
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Ano fiscal"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: app/render-dynamic-tags.php:66
msgid "Month: %s"
msgstr "Mês: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:69
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: app/render-dynamic-tags.php:73
msgid "Day: %s"
msgstr "Dia: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:77
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notas"

#: app/render-dynamic-tags.php:79
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerias"

#: app/render-dynamic-tags.php:81
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: app/render-dynamic-tags.php:83
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"

#: app/render-dynamic-tags.php:85
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citações"

#: app/render-dynamic-tags.php:87
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: app/render-dynamic-tags.php:89
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"

#: app/render-dynamic-tags.php:91
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"

#: app/render-dynamic-tags.php:93
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Bate-papos"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: app/render-dynamic-tags.php:100
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arquivos: %s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: app/render-dynamic-tags.php:108
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: app/render-dynamic-tags.php:111
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"

#: app/render-dynamic-tags.php:113
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página não encontrada"

#: app/render-dynamic-tags.php:535
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:9039
msgid "Select Key"
msgstr "Selecionar chave"

#: wp-cli-functions.php:444
msgid "License Key is required."
msgstr "A chave de licença é obrigatória."

#: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48
#: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200
#: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428
#: app/functions-openai.php:505
msgid "cURL error:"
msgstr "Erro de cURL:"

#: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59
#: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293
#: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516
msgid "Invalid JSON response"
msgstr "Resposta JSON inválida"

#: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555
#: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69
#: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143
#: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220
#: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302
#: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449
#: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526
msgid "Server error or request timeout. Try again later."
msgstr "Erro do servidor ou tempo limite da solicitação. Tente novamente mais tarde."

#: app/functions-utils.php:1326
msgid "Push Notifications"
msgstr "Notificações por push"

#: languages/seedprod-lite.php:7741
msgid "Edit with AI"
msgstr "Edite com IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7854
msgid "Generate AI Text"
msgstr "Gerar texto de IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7857
msgid "Generate Text"
msgstr "Gerar texto"

#: languages/seedprod-lite.php:7757
msgid "Your AI Result"
msgstr "Seu resultado de IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7860
msgid "Write with AI"
msgstr "Escrever com IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7863
msgid "Describe your text."
msgstr "Descreva seu texto."

#: languages/seedprod-lite.php:7866
msgid "New Prompt"
msgstr "Novo prompt"

#: languages/seedprod-lite.php:7869
msgid "Simple Language"
msgstr "Idioma simples"

#: languages/seedprod-lite.php:7872
msgid "Make it longer"
msgstr "Aumente o tamanho"

#: languages/seedprod-lite.php:7875
msgid "Make it shorter"
msgstr "Diminua o tamanho"

#: languages/seedprod-lite.php:7878
msgid "Change text tone"
msgstr "Alterar o tom do texto"

#: languages/seedprod-lite.php:7881
msgid "Translate text to"
msgstr "Traduzir texto para"

#: languages/seedprod-lite.php:7800
msgid "---"
msgstr "---"

#: languages/seedprod-lite.php:7884
msgid "Choose Tone"
msgstr "Escolher tom"

#: languages/seedprod-lite.php:7887
msgid "Choose Language"
msgstr "Escolher idioma"

#: languages/seedprod-lite.php:7829
msgid "Suggested prompts:"
msgstr "Solicitações sugeridas:"

#: languages/seedprod-lite.php:7890
msgid "Write a catchy slogan for "
msgstr "Escrever um slogan cativante para "

#: languages/seedprod-lite.php:7893
msgid "Write a page title for "
msgstr "Escrever um título de página para "

#: languages/seedprod-lite.php:7896
msgid "Suggest a 5 word headline for "
msgstr "Sugerir um título de 5 palavras para "

#: languages/seedprod-lite.php:7899
msgid "Write an interesting title for "
msgstr "Escrever um título interessante para "

#: languages/seedprod-lite.php:7902
msgid "Write a section header for"
msgstr "Escrever um cabeçalho de seção para"

#: languages/seedprod-lite.php:7905
msgid " ... "
msgstr " ... "

#: languages/seedprod-lite.php:7908
msgid "Create a list for "
msgstr "Criar uma lista para "

#: languages/seedprod-lite.php:7911
msgid "Write about us section for "
msgstr "Escrever a seção sobre nós para "

#: languages/seedprod-lite.php:7914
msgid "Write a product description for"
msgstr "Escrever uma descrição do produto para"

#: languages/seedprod-lite.php:7917
msgid "Write a short content for "
msgstr "Escrever um breve conteúdo para "

#: languages/seedprod-lite.php:7920
msgid "Write 50 words content for "
msgstr "Escrever conteúdo de 50 palavras para "

#: languages/seedprod-lite.php:7923
msgid "English"
msgstr "Inglês"

#: languages/seedprod-lite.php:5179
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhola"

#: languages/seedprod-lite.php:5206
msgid "French"
msgstr "Francesa"

#: languages/seedprod-lite.php:5165
msgid "German"
msgstr "Alemão"

#: languages/seedprod-lite.php:5241
msgid "Italian"
msgstr "Italiana"

#: languages/seedprod-lite.php:5290
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"

#: languages/seedprod-lite.php:5248
msgid "Japanese"
msgstr "Japonesa"

#: languages/seedprod-lite.php:5255
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: languages/seedprod-lite.php:7926
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"

#: languages/seedprod-lite.php:5137
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: languages/seedprod-lite.php:5304
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: languages/seedprod-lite.php:5269
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"

#: languages/seedprod-lite.php:5311
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

#: languages/seedprod-lite.php:5276
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"

#: languages/seedprod-lite.php:5158
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"

#: languages/seedprod-lite.php:5193
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"

#: languages/seedprod-lite.php:5172
msgid "Greek"
msgstr "Grega"

#: languages/seedprod-lite.php:5220
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: languages/seedprod-lite.php:5325
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: languages/seedprod-lite.php:5346
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: languages/seedprod-lite.php:5318
msgid "Thai"
msgstr "Tailandesa"

#: languages/seedprod-lite.php:5234
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"

#: languages/seedprod-lite.php:5262
msgid "Malay"
msgstr "Malaio"

#: languages/seedprod-lite.php:7929
msgid "Swahili"
msgstr "suaíli"

#: languages/seedprod-lite.php:5213
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"

#: languages/seedprod-lite.php:5283
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"

#: languages/seedprod-lite.php:5151
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"

#: languages/seedprod-lite.php:5227
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"

#: languages/seedprod-lite.php:5297
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"

#: languages/seedprod-lite.php:7932
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"

#: languages/seedprod-lite.php:5332
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: languages/seedprod-lite.php:7935
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: languages/seedprod-lite.php:7938
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"

#: languages/seedprod-lite.php:7941
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"

#: languages/seedprod-lite.php:7944
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"

#: languages/seedprod-lite.php:7947
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"

#: languages/seedprod-lite.php:7950
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"

#: languages/seedprod-lite.php:7953
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: languages/seedprod-lite.php:5186
msgid "Persian"
msgstr "Persa"

#: languages/seedprod-lite.php:5339
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: languages/seedprod-lite.php:7956
msgid "Tamil"
msgstr "Tâmil"

#: languages/seedprod-lite.php:5144
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: languages/seedprod-lite.php:7959
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"

#: languages/seedprod-lite.php:7962
msgid "Gujarati"
msgstr "Guzerate"

#: languages/seedprod-lite.php:7965
msgid "Telugu"
msgstr "Telugo"

#: languages/seedprod-lite.php:7968
msgid "Marathi"
msgstr "Marati"

#: languages/seedprod-lite.php:7971
msgid "Kannada"
msgstr "Canarês"

#: languages/seedprod-lite.php:7974
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiala"

#: languages/seedprod-lite.php:7977
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalês"

#: languages/seedprod-lite.php:7980
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: languages/seedprod-lite.php:7983
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"

#: languages/seedprod-lite.php:7986
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijano"

#: languages/seedprod-lite.php:7989
msgid "Kazakh"
msgstr "Cazaque"

#: languages/seedprod-lite.php:7992
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeque"

#: languages/seedprod-lite.php:7995
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomeno"

#: languages/seedprod-lite.php:7998
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Quirguiz"

#: languages/seedprod-lite.php:8001
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjique"

#: languages/seedprod-lite.php:8004
msgid "Professional"
msgstr "Profissional"

#: languages/seedprod-lite.php:8007
msgid "Friendly"
msgstr "Amigável"

#: languages/seedprod-lite.php:8010
msgid "Funny"
msgstr "Engraçado"

#: languages/seedprod-lite.php:8013
msgid "Serious"
msgstr "Sério"

#: languages/seedprod-lite.php:8016
msgid "Excited"
msgstr "Animado"

#: languages/seedprod-lite.php:8019
msgid "Casual"
msgstr "Casual"

#: languages/seedprod-lite.php:8022
msgid "Formal"
msgstr "Formal"

#: languages/seedprod-lite.php:8025
msgid "Analytical"
msgstr "Analítico"

#: languages/seedprod-lite.php:8028
msgid "Instructional"
msgstr "Educacional"

#: languages/seedprod-lite.php:8031
msgid "Sympathetic"
msgstr "Simpático"

#: languages/seedprod-lite.php:8034
msgid "Enthusiastic"
msgstr "Entusiasmado"

#: languages/seedprod-lite.php:8037
msgid "Persuasive"
msgstr "Persuasivo"

#: languages/seedprod-lite.php:8040
msgid "Optimistic"
msgstr "Otimista"

#: languages/seedprod-lite.php:8043
msgid "Respectful"
msgstr "Respeitoso"

#: languages/seedprod-lite.php:8046
msgid "Polite"
msgstr "Educado"

#: languages/seedprod-lite.php:8049
msgid "Sincere"
msgstr "Sincero"

#: languages/seedprod-lite.php:8052
msgid "Encouraging"
msgstr "Incentivador"

#: languages/seedprod-lite.php:8055
msgid "Calm"
msgstr "Calmo"

#: languages/seedprod-lite.php:8062
msgid "Confident"
msgstr "Confiante"

#: languages/seedprod-lite.php:8065
msgid "Helpful"
msgstr "Prestativo"

#: languages/seedprod-lite.php:8068
msgid "Informative"
msgstr "Informativo"

#: languages/seedprod-lite.php:8071
msgid "Patient"
msgstr "Paciente"

#: languages/seedprod-lite.php:8074
msgid "Conversational"
msgstr "Coloquial"

#: languages/seedprod-lite.php:8077
msgid "Empathetic"
msgstr "Empático"

#: languages/seedprod-lite.php:8080
msgid "Concise"
msgstr "Conciso"

#: languages/seedprod-lite.php:8083
msgid "Courteous"
msgstr "Cortês"

#: languages/seedprod-lite.php:8086
msgid "Thoughtful"
msgstr "Considerado"

#: languages/seedprod-lite.php:8089
msgid "Inspirational"
msgstr "Inspirador"

#: languages/seedprod-lite.php:7822
msgid "Prompt cannot be blank."
msgstr "O prompt não pode ficar em branco."

#: languages/seedprod-lite.php:8092
msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro interno do servidor. Tente novamente mais tarde."

#: languages/seedprod-lite.php:8095
msgid "An unexpected error occurred. Please try again later."
msgstr "Um erro inesperado ocorreu. Tente novamente mais tarde."

#: languages/seedprod-lite.php:8098
msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Agradecemos sua paciência! Tempo de espera estimado: 45 segundos"

#: languages/seedprod-lite.php:7851
msgid "Credits:"
msgstr "Créditos:"

#: languages/seedprod-lite.php:7744
msgid "Add with AI"
msgstr "Adicionar com IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7747
msgid "Please wait for image to upload."
msgstr "Aguarde o carregamento da imagem."

#: languages/seedprod-lite.php:7750
msgid "Generate Image"
msgstr "Gerar imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:7753
msgid "Generate new image"
msgstr "Gerar nova imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:7766
msgid "Generate image with AI"
msgstr "Gerar imagem com IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7769
msgid "Edit image with AI"
msgstr "Editar imagem com IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7772
msgid "Generate variations of your image"
msgstr "Gere variações da sua imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:7775
msgid "Remove the background of your image"
msgstr "Excluir o plano de fundo da sua imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:7778
msgid "Describe your image prompt."
msgstr "Descreva seu prompt de imagem."

#: languages/seedprod-lite.php:7781
msgid "Input your prompt for image generation."
msgstr "Insira seu prompt para geração de imagem."

#: languages/seedprod-lite.php:7784
msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area."
msgstr "Descreva o prompt da imagem completa, não apenas a área apagada."

#: languages/seedprod-lite.php:7787
msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area."
msgstr "Forneça um prompt detalhado para a imagem inteira, incluindo instruções específicas para a área apagada."

#: languages/seedprod-lite.php:7790
msgid "Generate with a prompt"
msgstr "Gerar com um prompt"

#: languages/seedprod-lite.php:7793
msgid "Remove Background"
msgstr "Remover plano de fundo"

#: languages/seedprod-lite.php:7796
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: languages/seedprod-lite.php:7803
msgid "Variations"
msgstr "Variações"

#: languages/seedprod-lite.php:7806
msgid "Generate Variations"
msgstr "Gerar variações"

#: languages/seedprod-lite.php:7809
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:7812
msgid "Toggle Eraser Mode"
msgstr "Alternar o modo de apagador"

#: languages/seedprod-lite.php:7815
msgid "Generate New Image"
msgstr "Gerar nova imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:7818
msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing."
msgstr "Apague uma área da tela e aprimore-a com um prompt. Basta mover o mouse e clicar para começar a apagar."

#: languages/seedprod-lite.php:7825
msgid "Edit prompt cannot be blank."
msgstr "O prompt de edição não pode ficar em branco."

#: languages/seedprod-lite.php:7832
msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars."
msgstr "Crie uma paisagem urbana futurista com carros voadores."

#: languages/seedprod-lite.php:7835
msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes."
msgstr "Crie uma obra de arte abstrata com cores vibrantes e formas geométricas."

#: languages/seedprod-lite.php:7838
msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset."
msgstr "Visualize uma cena de praia tranquila com palmeiras e um pôr do sol."

#: languages/seedprod-lite.php:7841
msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies."
msgstr "Gere uma cena retrô-futurista que lembre os filmes de ficção científica dos anos 1980."

#: languages/seedprod-lite.php:7844
msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae."
msgstr "Crie uma cena celestial onírica com estrelas, galáxias e nebulosas."

#: languages/seedprod-lite.php:7847
msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Agradecemos sua paciência! Espera estimada: 45 segundos"

#: languages/seedprod-lite.php:6864
msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business."
msgstr "O PushEngage permite que você envie campanhas personalizadas aos visitantes do seu site e oferece uma maneira fácil de coletar assinantes. É um plugin de marketing que ajuda você a obter mais assinantes de notificações por push na web, aumentar as vendas e expandir seus negócios."

#: languages/seedprod-lite.php:6867
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Visitar painel de controle"

#: languages/seedprod-lite.php:6870
msgid "Push Broadcasts"
msgstr "Transmissões por push"

#: languages/seedprod-lite.php:6873
msgid "Drip Autoresponders"
msgstr "Respostas automáticas do Drip"

#: languages/seedprod-lite.php:6876
msgid "Audience"
msgstr "Público"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:538
#: languages/seedprod-lite.php:6879
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: languages/seedprod-lite.php:2062
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " é um recurso PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2065
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " o recurso não está disponível no seu plano. Adquira o plano PRO para ter acesso a todos esses recursos incríveis."

#: languages/seedprod-lite.php:2720
msgid "Header Background Color"
msgstr "Cor de fundo do cabeçalho"

#: languages/seedprod-lite.php:8373
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "não está disponível no seu plano. Atualize para a versão PRO e acesse todos esses recursos incríveis."

#: languages/seedprod-lite.php:1978
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Raio de borda do campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8233
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Cor de texto da insígnia"

#: languages/seedprod-lite.php:5555
msgid "AutoPlay"
msgstr "Reprodução automática"

#: languages/seedprod-lite.php:1325
msgid "Save Section"
msgstr "Salvar seção"

#: languages/seedprod-lite.php:5640
msgid "Show Description"
msgstr "Mostre a descrição"

#: languages/seedprod-lite.php:1377
msgid "Add Column"
msgstr "Adicionar coluna"

#: languages/seedprod-lite.php:658
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Blocos salvos"

#: languages/seedprod-lite.php:1795
msgid "H1 Typography"
msgstr "Tipografia H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1798
msgid "H2 Typography"
msgstr "Tipografia H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1801
msgid "H3 Typography"
msgstr "Tipografia H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1804
msgid "H4 Typography"
msgstr "Tipografia H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1807
msgid "H5 Typography"
msgstr "Tipografia H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1810
msgid "H6 Typography"
msgstr "Tipografia H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1813
msgid "Body Text Typography"
msgstr "Tipografia do corpo do texto"

#: languages/seedprod-lite.php:1829
msgid "Field Typography"
msgstr "Tipografia do campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1043
msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at"
msgstr "A opção Redirecionamento para a página de login padrão deve redirecionar todas as chamadas para a página de login padrão, que está localizada em"

#: languages/seedprod-lite.php:1046
msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled."
msgstr "no entanto, isso não impede que ela seja acessada, pois essa página de login padrão ainda será usada para redefinições de senha, erros de login e registro, se estiver ativada."

#: languages/seedprod-lite.php:1049
msgid "Choose Template"
msgstr "Escolha o modelo"

#: languages/seedprod-lite.php:1056
msgid "This will delete the current template and content."
msgstr "Isso excluirá o modelo e o conteúdo atuais."

#: languages/seedprod-lite.php:1040
msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left."
msgstr "O modo de isolamento impede a execução de dois ganchos do WordPress chamados wp_head e wp_footer. Isso impede conflitos com seu tema ou outros plugins. Embora evite conflitos, isso também significa que outros plugins não serão executados na página, como os plugins de SEO e de análise. Você pode defini-los manualmente nos menus SEO e Scripts à esquerda."

#: languages/seedprod-lite.php:918
msgid "Social Media Thumbnail"
msgstr "Miniatura de mídia social"

#: languages/seedprod-lite.php:921
msgid "Enable No Index"
msgstr "Ativar nenhum índice"

#: languages/seedprod-lite.php:924
msgid "Rank Math"
msgstr "Classificação matemática"

#: languages/seedprod-lite.php:927
msgid "The SEO Framework"
msgstr "A estrutura de SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:933
msgid "All in One SEO Pro"
msgstr "All in One SEO Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:816
msgid "Layout Navigation"
msgstr "Layout de navegação"

#: languages/seedprod-lite.php:819
msgid "Revision History"
msgstr "Histórico de revisão"

#: languages/seedprod-lite.php:822
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"

#: languages/seedprod-lite.php:825
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"

#: languages/seedprod-lite.php:828
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "Ocultar barra lateral"

#: languages/seedprod-lite.php:831
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Mostrar barra lateral"

#: languages/seedprod-lite.php:834
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Pré-Visualizar da área de trabalho"

#: languages/seedprod-lite.php:837
msgid "Tablet Preview"
msgstr "Pré-visualização do tablet"

#: languages/seedprod-lite.php:840
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Pré-visualizar para dispositivo móvel"

#: languages/seedprod-lite.php:843
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again."
msgstr "Certifique-se de salvar antes de salvar como um modelo global. Clique em OK para continuar. OBSERVAÇÃO: Você está prestes a atualizar um modelo ativo. A atualização desse modelo o desativará até que ele seja revisado e ativado novamente."

#: languages/seedprod-lite.php:846
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed."
msgstr "Certifique-se de salvar antes de salvar como um modelo global. Clique em OK para prosseguir."

#: languages/seedprod-lite.php:8242
msgid "auto"
msgstr "automático"

#: languages/seedprod-lite.php:8149
msgid "Sub Menu Shadow"
msgstr "Sombra do submenu"

#: languages/seedprod-lite.php:5598
msgid "Name Typography"
msgstr "Tipografia do nome"

#: languages/seedprod-lite.php:7607
msgid "Biography Typography"
msgstr "Tipografia da biografia"

#: languages/seedprod-lite.php:7376
msgid "Meta Text Typography"
msgstr "Tipografia do metatexto"

#: languages/seedprod-lite.php:7379
msgid "Excerpt Typography"
msgstr "Tipografia do resumo"

#: languages/seedprod-lite.php:7382
msgid "Read More Text Typography"
msgstr "Tipografia de texto saiba mais"

#: languages/seedprod-lite.php:7389
msgid "Taxonomy Typography"
msgstr "Tipografia da taxonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:7392
msgid "Post Shadow"
msgstr "Pós-sombra"

#: languages/seedprod-lite.php:7395
msgid "Content Shadow"
msgstr "Sombra do conteúdo"

#: languages/seedprod-lite.php:5968
msgid "Image Border Radius"
msgstr "Raio da borda da imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:7191
msgid "Regular Price Typography"
msgstr "Tipografia do preço normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7194
msgid "Price Superscript Typography"
msgstr "Tipografia do preço sobrescrito"

#: languages/seedprod-lite.php:7197
msgid "Features List Typography"
msgstr "Tipografia da lista de recursos"

#: languages/seedprod-lite.php:6258
msgid "Tab Typography"
msgstr "Tipografia da aba"

#: languages/seedprod-lite.php:6992
msgid "Panel Typography"
msgstr "Tipografia do painel"

#: languages/seedprod-lite.php:6995
msgid "Panel Header Typography"
msgstr "Tipografia do cabeçalho do painel"

#: languages/seedprod-lite.php:6998
msgid "Panel Shadow"
msgstr "Sombra do painel"

#: languages/seedprod-lite.php:7004
msgid "Panel Border Width"
msgstr "Largura da borda do painel"

#: languages/seedprod-lite.php:7007
msgid "Panel Border"
msgstr "Borda do painel"

#: languages/seedprod-lite.php:6977
msgid "Thumbnails Border"
msgstr "Borda das miniaturas"

#: languages/seedprod-lite.php:6980
msgid "Thumbnails Border Radius"
msgstr "Raio da borda das miniaturas"

#: languages/seedprod-lite.php:6983
msgid "Thumbnails Border Width"
msgstr "Largura da borda das miniaturas"

#: languages/seedprod-lite.php:6948
msgid "Divider Typography"
msgstr "Tipografia do separador"

#: languages/seedprod-lite.php:6925
msgid "Sale Price Typography"
msgstr "Tipografia do preço de venda"

#: languages/seedprod-lite.php:6837
msgid "Row Settings"
msgstr "Configurações da linha"

#: languages/seedprod-lite.php:6840
msgid "Move Row"
msgstr "Mover linha"

#: languages/seedprod-lite.php:6843
msgid "Resize Columns"
msgstr "Redimensionar colunas"

#: languages/seedprod-lite.php:6846
msgid "Column Settings"
msgstr "Configurações de coluna"

#: languages/seedprod-lite.php:6849
msgid "Move Block"
msgstr "Mover bloco"

#: languages/seedprod-lite.php:6852
msgid "Block Settings"
msgstr "Configurações do bloco"

#: languages/seedprod-lite.php:6858
msgid "Add Block"
msgstr "Adicionar bloco"

#: languages/seedprod-lite.php:6746
msgid "Section Settings"
msgstr "Configurações da seção"

#: languages/seedprod-lite.php:6749
msgid "Save Global Section"
msgstr "Salvar seção global"

#: languages/seedprod-lite.php:6337
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/seedprod-lite.php:6274
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Conectar-se ao Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6277
msgid "Connect with"
msgstr "Conectar com"

#: languages/seedprod-lite.php:6280
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"

#: languages/seedprod-lite.php:6283
msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments."
msgstr "Conecte ou crie sua conta Stripe para começar a receber pagamentos."

#: languages/seedprod-lite.php:6286
msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees"
msgstr "Preços de pagamento por uso: Taxa de 3% por transação + taxas do Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6271
msgid "SuperScript Top"
msgstr "Parte superior do SuperScript"

#: languages/seedprod-lite.php:5950
msgid "Designation Typography"
msgstr "Tipografia da designação"

#: languages/seedprod-lite.php:5971
msgid "Social Icon Border Radius"
msgstr "Raio da borda do ícone social"

#: languages/seedprod-lite.php:5594
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Configurações do carrossel"

#: languages/seedprod-lite.php:4828
msgid "is not available, upgrade to unlock"
msgstr "não está disponível, atualize para acessar"

#: languages/seedprod-lite.php:4831
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature."
msgstr "não está disponível no seu plano. Atualize para um plano superior para acessar esse recurso."

#: languages/seedprod-lite.php:4834
msgid "Upgrade Your License"
msgstr "Atualize sua licença"

#: languages/seedprod-lite.php:4649
msgid "Choose New Video"
msgstr "Escolher novo vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4652
msgid "Select Video"
msgstr "Selecionar vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4369
msgid "Vimeo URL"
msgstr "URL do Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4376
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de início"

#: languages/seedprod-lite.php:4379
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Especifique um horário de início (em segundos)"

#: languages/seedprod-lite.php:4386
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Especifique um horário de término (em segundos)"

#: languages/seedprod-lite.php:4389
msgid "External URL"
msgstr "URL externo"

#: languages/seedprod-lite.php:4392
msgid "Custom Video URL"
msgstr "URL de vídeo personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:4395
msgid "Select Custom Video"
msgstr "Selecionar vídeo personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:4398
msgid "Video Options"
msgstr "Opções de vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4405
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"

#: languages/seedprod-lite.php:4408
msgid "Loop"
msgstr "Circuito"

#: languages/seedprod-lite.php:4411
msgid "Show Player Controls"
msgstr "Mostrar controles do reprodutor"

#: languages/seedprod-lite.php:4414
msgid "Show Download Button"
msgstr "Mostrar botão de baixar"

#: languages/seedprod-lite.php:4417
msgid "Preload"
msgstr "Pré-carregar"

#: languages/seedprod-lite.php:4420
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"

#: languages/seedprod-lite.php:4428
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "O atributo de pré-carregamento permite que você especifique como o vídeo deve ser carregado quando a página for carregada."

#: languages/seedprod-lite.php:4431
msgid "Learn more here."
msgstr "Saiba mais aqui."

#: languages/seedprod-lite.php:4434
msgid "Poster"
msgstr "Pôster"

#: languages/seedprod-lite.php:4437
msgid "Image Overlay"
msgstr "Sobreposição de imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:4440
msgid "Choose Image"
msgstr "Escolher Imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:4485
msgid "Show Play Icon"
msgstr "Mostrar ícone de reprodução"

#: languages/seedprod-lite.php:4488
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Ativar lightbox"

#: languages/seedprod-lite.php:4491
msgid "Enable Sticky Video"
msgstr "Ativar vídeo fixo"

#: languages/seedprod-lite.php:4494
msgid "Enable Image Overlay"
msgstr "Ativar sobreposição de imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:4497
msgid "Play on Mobile"
msgstr "Reproduzir no dispositivo móvel"

#: languages/seedprod-lite.php:4500
msgid "Modest Branding"
msgstr "Marca modesta"

#: languages/seedprod-lite.php:4503
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Modo de privacidade"

#: languages/seedprod-lite.php:4508
msgid "Lazy Load"
msgstr "Carregamento lento"

#: languages/seedprod-lite.php:4511
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Vídeos sugeridos"

#: languages/seedprod-lite.php:4514
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Canal do vídeo atual"

#: languages/seedprod-lite.php:4517
msgid "Any Video"
msgstr "Qualquer vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4520
msgid "Intro Title"
msgstr "Título da introdução"

#: languages/seedprod-lite.php:4523
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Retrato da introdução"

#: languages/seedprod-lite.php:4526
msgid "Intro Byline"
msgstr "Assinatura da introdução"

#: languages/seedprod-lite.php:4529
msgid "Controls Color"
msgstr "Cor dos controles"

#: languages/seedprod-lite.php:4532
msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode."
msgstr "Reproduzir vídeos integrados em dispositivos móveis em vez de acessar automaticamente o modo de tela cheia."

#: languages/seedprod-lite.php:4535
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte do ícone"

#: languages/seedprod-lite.php:4538
msgid "Icon Opacity"
msgstr "Opacidade do ícone"

#: languages/seedprod-lite.php:4556
msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action."
msgstr "Clique em Pré-Visualizar e percorra o vídeo na página para ver como funciona."

#: languages/seedprod-lite.php:4561
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporção"

#: languages/seedprod-lite.php:4566
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: languages/seedprod-lite.php:4571
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: languages/seedprod-lite.php:4576
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: languages/seedprod-lite.php:4581
msgid "9:16"
msgstr "9:16"

#: languages/seedprod-lite.php:4586
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4591
msgid "21:9"
msgstr "21:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4594
msgid "Teaser Video"
msgstr "Vídeo promocional"

#: languages/seedprod-lite.php:4597
msgid "Enable Teaser Video"
msgstr "Ativar vídeo promocional"

#: languages/seedprod-lite.php:4600
msgid "Show Banner"
msgstr "Mostrar banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4603
msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled."
msgstr "Desativado pois o recurso vídeo promocional foi ativado."

#: languages/seedprod-lite.php:4606
msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled."
msgstr "Desativado pois o recurso sobreposição de imagem foi ativado."

#: languages/seedprod-lite.php:4609
msgid "Banner Text"
msgstr "Texto de banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4618
msgid "Banner Text Typography"
msgstr "Tipografia de texto de banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4621
msgid "Banner Text Icon"
msgstr "Ícone de texto de banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4624
msgid "Teaser Video Play Icon"
msgstr "Ícone de reprodução de vídeo promocional"

#: languages/seedprod-lite.php:4627
msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account."
msgstr "O vídeo deve ser hospedado em uma conta Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium ou Enterprise."

#: languages/seedprod-lite.php:2288
msgid "Heading Typography"
msgstr "Tipografia do título"

#: languages/seedprod-lite.php:2003
msgid "Header Template"
msgstr "Modelo de cabeçalho"

#: languages/seedprod-lite.php:2006
msgid "Footer Template"
msgstr "Modelo de rodapé"

#: languages/seedprod-lite.php:2009
msgid "Drag New Block Here"
msgstr "Arraste o novo bloco para aqui"

#: languages/seedprod-lite.php:6558
msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save"
msgstr "Atualize para o SeedProd Pro<br />hoje mesmo e economize"

#: admin/includes/plugin-functions.php:219 languages/seedprod-lite.php:6861
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: admin/includes/plugin-functions.php:275
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: admin/includes/plugin-functions.php:283
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: admin/includes/plugin-functions.php:299
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:307
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:163
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:242
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba mais"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:66
msgid "Popular"
msgstr "Mais usados"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:67
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Mais recentes para mais antigos"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:68
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Mais antigos para mais recentes"

#: languages/seedprod-lite.php:5481
msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now"
msgstr "Atualize agora para o SeedProd PRO"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1430
msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer"
msgstr "Tenha um site completo com um único clique, sem precisar ser um desenvolvedor"

#: languages/seedprod-lite.php:6591
msgid "Header Typography"
msgstr "Tipografia do cabeçalho"

#: languages/seedprod-lite.php:10202
msgid "Accordion "
msgstr "Sanfona "

#: languages/seedprod-lite.php:10181
msgid "Quantity Typography"
msgstr "Tipografia da quantidade"

#: languages/seedprod-lite.php:2294
msgid "Text Typography"
msgstr "Tipografia do texto"

#: languages/seedprod-lite.php:1826
msgid "Label Typography"
msgstr "Tipografia do rótulo"

#: languages/seedprod-lite.php:9761
msgid "Time Typography"
msgstr "Tipografia do tempo"

#: languages/seedprod-lite.php:9540
msgid "Install WPForms"
msgstr "Instalar WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:9515
msgid "Header 1 Typography"
msgstr "Tipografia do cabeçalho 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9518
msgid "Header 2 Typography"
msgstr "Tipografia do cabeçalho 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9521
msgid "Content 1 Typography"
msgstr "Tipografia do conteúdo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9524
msgid "Content 2 Typography"
msgstr "Tipografia do conteúdo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9387
msgid "Select Date"
msgstr "Selecionar data"

#: languages/seedprod-lite.php:9324
msgid "Number Shadow"
msgstr "Sombra do número"

#: languages/seedprod-lite.php:9327
msgid "Title Shadow"
msgstr "Sombra do título"

#: languages/seedprod-lite.php:9330
msgid "Number Typography"
msgstr "Tipografia do número"

#: languages/seedprod-lite.php:4662
msgid "Title Typography"
msgstr "Tipografia do título"

#: languages/seedprod-lite.php:9278
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Ocultar no tablet"

#: languages/seedprod-lite.php:8959
msgid "Product Typography"
msgstr "Tipografia do produto"

#: languages/seedprod-lite.php:3951
msgid "Price Typography"
msgstr "Tipografia do preço"

#: languages/seedprod-lite.php:8938
msgid "Total Typography"
msgstr "Tipografia do total"

#: languages/seedprod-lite.php:1820
msgid "Link Typography"
msgstr "Tipografia dos links"

#: languages/seedprod-lite.php:8934
msgid "Item Typography"
msgstr "Tipografia do item"

#: languages/seedprod-lite.php:3942
msgid "Description Typography"
msgstr "Descrição Tipografia"

#: languages/seedprod-lite.php:8941
msgid "Payments Border Width"
msgstr "Largura da borda dos pagamentos"

#: languages/seedprod-lite.php:3957
msgid "Button Typography"
msgstr "Tipografia de botão"

#: languages/seedprod-lite.php:7386
msgid "Pagination Typography"
msgstr "Tipografia da paginação"

#: languages/seedprod-lite.php:8738
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Fontes padrão"

#: languages/seedprod-lite.php:8741
msgid "Google Fonts"
msgstr "Fontes do Google"

#: languages/seedprod-lite.php:8456
msgid "Select Image"
msgstr "Selecionar imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:5488
msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off"
msgstr "Oferta de atualização especial — Economize 50%"

#: languages/seedprod-lite.php:8364
msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite"
msgstr "Comece a registrar e-mails com o SeedProd Lite"

#: languages/seedprod-lite.php:8367
msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below."
msgstr "Use nosso bloco de formulário de adesão para começar a registrar os e-mails de seus visitantes. Todos os e-mails registrados serão exibidos nessa página. Faça a integração com qualquer um dos provedores de serviços de e-mail abaixo."

#: languages/seedprod-lite.php:8358
msgid "Templates are a PRO Feature"
msgstr "Os modelos são um recurso da versão PRO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:171
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1262 admin/includes/plugin-functions.php:179
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: admin/includes/plugin-functions.php:187
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:195
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: admin/includes/plugin-functions.php:203
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: admin/includes/plugin-functions.php:211 languages/seedprod-lite.php:930
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:235
msgid "ExactMetrics"
msgstr "Métricas Exatas"

#: admin/includes/plugin-functions.php:243
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Feed de fotos para mídias sociais Smash Balloon"

#: admin/includes/plugin-functions.php:251
msgid "Smash Balloon Social Post Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Post Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:259
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: admin/includes/plugin-functions.php:267
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: languages/seedprod-lite.php:190
msgid "Your license key is invalid"
msgstr "Sua chave de licença é inválida"

#: languages/seedprod-lite.php:194
msgid "Click Here to Enter Your License Key"
msgstr "Clique aqui para digitar sua chave de licença"

#: app/functions-utils.php:321
msgid "Video Pop Up"
msgstr "Vídeo pop-up"

#: app/functions-utils.php:2047
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Hora"

#: app/functions-utils.php:2048
msgid "2 Hours"
msgstr "2 horas"

#: app/functions-utils.php:2049
msgid "3 Hours"
msgstr "3 horas"

#: app/functions-utils.php:2050
msgid "4 Hours"
msgstr "4 horas"

#: app/functions-utils.php:2051
msgid "5 Hours"
msgstr "5 horas"

#: app/functions-utils.php:2052
msgid "6 Hours"
msgstr "6 horas"

#: app/functions-utils.php:2053
msgid "7 Hours"
msgstr "7 horas"

#: app/functions-utils.php:2054
msgid "8 Hours"
msgstr "8 horas"

#: app/functions-utils.php:2055
msgid "9 Hours"
msgstr "9 horas"

#: app/functions-utils.php:2056
msgid "10 Hours"
msgstr "10 horas"

#: app/functions-utils.php:2057
msgid "11 Hours"
msgstr "11 horas"

#: app/functions-utils.php:2058
msgid "12 Hours"
msgstr "12 horas"

#: app/functions-utils.php:2059
msgid "13 Hours"
msgstr "13 horas"

#: app/functions-utils.php:2060
msgid "14 Hours"
msgstr "14 horas"

#: app/functions-utils.php:2061
msgid "15 Hours"
msgstr "15 horas"

#: app/functions-utils.php:2062
msgid "16 Hours"
msgstr "16 horas"

#: app/functions-utils.php:2063
msgid "17 Hours"
msgstr "17 horas"

#: app/functions-utils.php:2064
msgid "18 Hours"
msgstr "18 horas"

#: app/functions-utils.php:2065
msgid "19 Hours"
msgstr "19 horas"

#: app/functions-utils.php:2066
msgid "20 Hours"
msgstr "20 horas"

#: app/functions-utils.php:2067
msgid "21 Hours"
msgstr "21 horas"

#: app/functions-utils.php:2068
msgid "22 Hours"
msgstr "22 horas"

#: app/functions-utils.php:2069
msgid "23 Hours"
msgstr "23 horas"

#: app/functions-utils.php:2070
msgid "1 Day"
msgstr "1 dia"

#: app/functions-utils.php:2071
msgid "2 Days"
msgstr "2 dias"

#: app/functions-utils.php:2072
msgid "3 Days"
msgstr "3 dias"

#: app/functions-utils.php:2073
msgid "4 Days"
msgstr "4 dias"

#: app/functions-utils.php:2074
msgid "5 Days"
msgstr "5 dias"

#: app/functions-utils.php:2075
msgid "6 Days"
msgstr "6 dias"

#: app/functions-utils.php:2076
msgid "7 Days"
msgstr "7 dias"

#: app/functions-utils.php:2077
msgid "8 Days"
msgstr "8 dias"

#: app/functions-utils.php:2078
msgid "9 Days"
msgstr "9 dias"

#: app/functions-utils.php:2079
msgid "10 Days"
msgstr "10 dias"

#: app/functions-utils.php:2080
msgid "11 Days"
msgstr "11 dias"

#: app/functions-utils.php:2081
msgid "12 Days"
msgstr "12 dias"

#: app/functions-utils.php:2082
msgid "13 Days"
msgstr "13 dias"

#: app/functions-utils.php:2083
msgid "14 Days"
msgstr "14 dias"

#: app/functions-utils.php:2084
msgid "15 Days"
msgstr "15 dias"

#: app/functions-utils.php:2085
msgid "16 Days"
msgstr "16 dias"

#: app/functions-utils.php:2086
msgid "17 Days"
msgstr "17 dias"

#: app/functions-utils.php:2087
msgid "18 Days"
msgstr "18 dias"

#: app/functions-utils.php:2088
msgid "19 Days"
msgstr "19 dias"

#: app/functions-utils.php:2089
msgid "20 Days"
msgstr "20 dias"

#: app/functions-utils.php:2090
msgid "21 Days"
msgstr "21 dias"

#: app/functions-utils.php:2091
msgid "22 Days"
msgstr "22 dias"

#: app/functions-utils.php:2092
msgid "23 Days"
msgstr "23 dias"

#: app/functions-utils.php:2093
msgid "24 Days"
msgstr "24 dias"

#: app/functions-utils.php:2094
msgid "25 Days"
msgstr "25 dias"

#: app/functions-utils.php:2095
msgid "26 Days"
msgstr "26 dias"

#: app/functions-utils.php:2096
msgid "27 Days"
msgstr "27 dias"

#: app/functions-utils.php:2097
msgid "28 Days"
msgstr "28 dias"

#: app/functions-utils.php:2098
msgid "29 Days"
msgstr "29 dias"

#: app/functions-utils.php:2099
msgid "30 Days"
msgstr "30 dias"

#: app/functions-utils.php:2100
msgid "1 Year"
msgstr "1 Ano"

#: app/lpage.php:724
msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support."
msgstr "A página não pode ser salva. JSON inválido. Isso pode acontecer se você copiar e colar o texto. Entre em contato com o suporte."

#: languages/seedprod-lite.php:247
msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates"
msgstr "Envie-nos seu e-mail e ganhe 10 modelos grátis"

#: languages/seedprod-lite.php:250
msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates"
msgstr "Obtenha modelos <strong>GRATUITOS</strong>"

#: languages/seedprod-lite.php:253
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:256
msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK"
msgstr "INSCREVA-SE ACIMA PARA HABILITAR"

#: languages/seedprod-lite.php:259
msgid "You now have access to 10 FREE templates."
msgstr "Agora você tem acesso a 10 modelos GRATUITOS."

#: languages/seedprod-lite.php:236
msgid "Blank Template"
msgstr "Modelo em branco"

#: languages/seedprod-lite.php:240
msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url."
msgstr "O url desta página já existe. Escolha um url de página diferente."

#: resources/views/seedprod-preview.php:530
msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder."
msgstr "O conteúdo desta página está em branco ou não foi salvo. Edite esta página e \"Salve\" o conteúdo no editor."

#: languages/seedprod-lite.php:1887
msgid "Top Left"
msgstr "Acima à esquerda"

#: languages/seedprod-lite.php:1896
msgid "Top Right"
msgstr "Acima à direita"

#: languages/seedprod-lite.php:7220
msgid "Time Font Size"
msgstr "Tamanho de fonte da hora"

#: languages/seedprod-lite.php:5721
msgid "Date Align"
msgstr "Alinhamento da data"

#: languages/seedprod-lite.php:5725
msgid "Time Align"
msgstr "Alinhamento da hora"

#: languages/seedprod-lite.php:9758
msgid "Enter Time"
msgstr "Inserir hora"

#: languages/seedprod-lite.php:6792
msgid "Flex Direction"
msgstr "Direção flexível"

#: languages/seedprod-lite.php:9439
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Cor do título 1"

#: languages/seedprod-lite.php:1600
msgid "Field Background Color"
msgstr "Cor de fundo do campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1588
msgid "Field Text Color"
msgstr "Cor de texto do campo"

#: languages/seedprod-lite.php:6043
msgid "Link Color"
msgstr "Cor do link"

#: languages/seedprod-lite.php:8260
msgid "Button Background Color"
msgstr "Cor de fundo do botão"

#: languages/seedprod-lite.php:1974
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Raio de borda do botão"

#: languages/seedprod-lite.php:7577
msgid "Show Icons"
msgstr "Exibir ícones"

#: languages/seedprod-lite.php:7358
msgid "Meta Text Color"
msgstr "Cor do metatexto"

#: languages/seedprod-lite.php:7370
msgid "Pagination Color"
msgstr "Cor da paginação"

#: languages/seedprod-lite.php:7135
msgid "Show Top Button"
msgstr "Exibir botão superior"

#: languages/seedprod-lite.php:2085
msgid "Heading Color"
msgstr "Cor do título"

#: languages/seedprod-lite.php:6513
msgid "Arrow"
msgstr "Seta"

#: languages/seedprod-lite.php:8860
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: languages/seedprod-lite.php:8875
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: languages/seedprod-lite.php:8694
msgid "Height (px)"
msgstr "Altura (px)"

#: languages/seedprod-lite.php:8697
msgid "Width (%)"
msgstr "Largura (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:7620
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Habilitar fundo de partícula"

#: languages/seedprod-lite.php:7623
msgid "Particle Background"
msgstr "Fundo de partícula"

#: languages/seedprod-lite.php:7626
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"

#: languages/seedprod-lite.php:7633
msgid "Snow"
msgstr "Neve"

#: languages/seedprod-lite.php:7636
msgid "Snowflakes"
msgstr "Flocos de neve"

#: languages/seedprod-lite.php:7639
msgid "Christmas"
msgstr "Natal"

#: languages/seedprod-lite.php:7642
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"

#: languages/seedprod-lite.php:7645
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"

#: languages/seedprod-lite.php:7652
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"

#: languages/seedprod-lite.php:7655
msgid "Number of Particles"
msgstr "Número de partículas"

#: languages/seedprod-lite.php:7658
msgid "Particle Size"
msgstr "Tamanho da partícula"

#: languages/seedprod-lite.php:7661
msgid "Move Speed"
msgstr "Velocidade do movimento"

#: languages/seedprod-lite.php:7664
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Habilitar efeito ao passar o mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:7667
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Adicione JSON personalizado para o fundo da partícula. Siga estes passos:"

#: languages/seedprod-lite.php:7670
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Acesse este link "

#: languages/seedprod-lite.php:7673
msgid "here"
msgstr "aqui"

#: languages/seedprod-lite.php:7676
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " e escolha os atributos requeridos para partícula"

#: languages/seedprod-lite.php:7679
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- Copie e cole o código JSON abaixo."

#: languages/seedprod-lite.php:7682
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "O efeito ao passar o mouse sobre a partícula não vai funcionar nestes casos:"

#: languages/seedprod-lite.php:7685
msgid "- In the builder area."
msgstr "- Na área do editor."

#: languages/seedprod-lite.php:7688
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- O conteúdo adicionado na seção ocupa todo o espaço e o deixa inacessível."

#: languages/seedprod-lite.php:7691
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Observação: aumentar a quantidade de partículas pode deixar a sua página mais lenta."

#: languages/seedprod-lite.php:7309
msgid "Slides to Show"
msgstr "Slides a exibir"

#: languages/seedprod-lite.php:7407
msgid "Classic"
msgstr "Clássico"

#: languages/seedprod-lite.php:7410
msgid "Card"
msgstr "Cartão"

#: languages/seedprod-lite.php:6635
msgid "Grid"
msgstr "Grade"

#: languages/seedprod-lite.php:7436
msgid "Carousel"
msgstr "Carrossel"

#: languages/seedprod-lite.php:7439
msgid "Masonry"
msgstr "Alvenaria"

#: languages/seedprod-lite.php:5842
msgid "Image Position"
msgstr "Posição da imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:7456
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:7496
msgid "Content Area"
msgstr "Área de conteúdo"

#: languages/seedprod-lite.php:7203
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Modelo de layout esquerdo"

#: languages/seedprod-lite.php:7206
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Modelo de layout direito"

#: languages/seedprod-lite.php:7209
msgid "No Image Template"
msgstr "Nenhum modelo de imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:7212
msgid "Price List Items"
msgstr "Itens da lista de preços"

#: languages/seedprod-lite.php:7224
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Alinhamento geral"

#: languages/seedprod-lite.php:7229
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:7235
msgid "Enter Description"
msgstr "Inserir descrição"

#: languages/seedprod-lite.php:7238
msgid "Actual Price"
msgstr "Preço efetivo"

#: languages/seedprod-lite.php:7241
msgid "Offering Discount?"
msgstr "Oferecer desconto?"

#: languages/seedprod-lite.php:7247
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Caixa completa de link"

#: languages/seedprod-lite.php:7250
msgid "Price Position"
msgstr "Posição do preço"

#: languages/seedprod-lite.php:7253
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Título e descrição inferiores"

#: languages/seedprod-lite.php:7256
msgid "Right of Heading"
msgstr "À direita do título"

#: languages/seedprod-lite.php:7259
msgid "Discount Color"
msgstr "Cor do desconto"

#: languages/seedprod-lite.php:5875
msgid "Image Area"
msgstr "Área da imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:5681
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: languages/seedprod-lite.php:5686
msgid "Rounded"
msgstr "Arredondado"

#: languages/seedprod-lite.php:5693
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: languages/seedprod-lite.php:7069
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Raio de borda do botão inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7180
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Posição de símbolo da moeda"

#: languages/seedprod-lite.php:7184
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: languages/seedprod-lite.php:7188
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: languages/seedprod-lite.php:6968
msgid "Zoom Button"
msgstr "Botão de zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:6971
msgid "Position Right"
msgstr "Posição direita"

#: languages/seedprod-lite.php:6974
msgid "Position Top"
msgstr "Posição superior"

#: languages/seedprod-lite.php:6289
msgid "Payment Setup"
msgstr "Configuração de pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6292
msgid "Amount"
msgstr "Valor"

#: languages/seedprod-lite.php:6298
msgid "Payment Currency"
msgstr "Moeda do pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6301
msgid "Success URL"
msgstr "URL de sucesso"

#: languages/seedprod-lite.php:5633
msgid "Show Designation"
msgstr "Exibir designação"

#: languages/seedprod-lite.php:4482
msgid "PX"
msgstr "PX"

#: languages/seedprod-lite.php:5643
msgid "%"
msgstr "%"

#: languages/seedprod-lite.php:5652
msgid "Below Name"
msgstr "Abaixo do nome"

#: languages/seedprod-lite.php:5655
msgid "Below Designation"
msgstr "Abaixo da designação"

#: languages/seedprod-lite.php:5658
msgid "Below Description"
msgstr "Abaixo da descrição"

#: languages/seedprod-lite.php:5661
msgid "Thickness"
msgstr "Espessura"

#: languages/seedprod-lite.php:5664
msgid "Social Icons"
msgstr "Ícones sociais"

#: languages/seedprod-lite.php:5777
msgid "Designation Color"
msgstr "Cor da designação"

#: languages/seedprod-lite.php:5637
msgid "Designation"
msgstr "Designação"

#: languages/seedprod-lite.php:5849
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Alinhamento do ícone social"

#: languages/seedprod-lite.php:5855
msgid "Designation Align"
msgstr "Alinhamento da designação"

#: languages/seedprod-lite.php:5572
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Testemunho a exibir"

#: languages/seedprod-lite.php:2035
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Coluna enviada."

#: languages/seedprod-lite.php:2027
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "Não há nenhum conteúdo disponível para colar. Tente copiar a linha antes."

#: languages/seedprod-lite.php:2018
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "O envio da imagem vai demorar um pouco."

#: languages/seedprod-lite.php:2039
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Linha enviada."

#: languages/seedprod-lite.php:2042
msgid "Block Copied."
msgstr "Bloco copiado."

#: languages/seedprod-lite.php:2045
msgid "Column Copied."
msgstr "Coluna copiada."

#: languages/seedprod-lite.php:2048
msgid "Row Copied."
msgstr "Linha copiada."

#: languages/seedprod-lite.php:2051
msgid "Section Copied."
msgstr "Seção copiada."

#: languages/seedprod-lite.php:2012
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "Não há nenhum conteúdo disponível para colar. Tente copiar a seção antes."

#: languages/seedprod-lite.php:2022
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Seção enviada."

#: languages/seedprod-lite.php:2031
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Bloco enviado."

#: languages/seedprod-lite.php:1416
msgid "No docs found"
msgstr "Nenhum documento encontrado"

#: languages/seedprod-lite.php:1422
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "Consulte documentação, materiais de referência e tutoriais do SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:1425
msgid "View All Documentation"
msgstr "Ver toda a documentação"

#: admin/class-seedprod-admin.php:704 admin/class-seedprod-admin.php:705
#: admin/class-seedprod-admin.php:1665 languages/seedprod-lite.php:1428
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenha suporte"

#: languages/seedprod-lite.php:1431
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Envie um tíquete e nossa equipe de suporte de nível mundial entrará em contato em breve."

#: admin/includes/plugin-functions.php:291 languages/seedprod-lite.php:680
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Downloads Easy Digital"

#: languages/seedprod-lite.php:8931
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Raio da borda dos pagamentos"

#: languages/seedprod-lite.php:8857
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Se orderby estiver definido como aleatório, a paginação será desativada para evitar que as páginas subsequentes mostrem produtos já exibidos."

#: languages/seedprod-lite.php:8863
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Data do post (padrão)"

#: languages/seedprod-lite.php:8866
msgid "Current Page Color"
msgstr "Cor da página atual"

#: languages/seedprod-lite.php:8869
msgid "Relation"
msgstr "Relação"

#: languages/seedprod-lite.php:8872
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- Selecione a relação -"

#: languages/seedprod-lite.php:8878
msgid "AND"
msgstr "E"

#: languages/seedprod-lite.php:8881
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Especifique se os downloads exibidos devem estar em TODAS as categorias/tags fornecidas, ou apenas em pelo menos uma."

#: languages/seedprod-lite.php:8889
msgid "Show Full Content"
msgstr "Mostrar conteúdo completo"

#: languages/seedprod-lite.php:8895
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Mostrar miniaturas"

#: languages/seedprod-lite.php:7521
msgid "Link to Author"
msgstr "Link para o autor"

#: languages/seedprod-lite.php:7404
msgid "Skin"
msgstr "Camada"

#: languages/seedprod-lite.php:7413
msgid "Full Content"
msgstr "Conteúdo completo"

#: languages/seedprod-lite.php:7416
msgid "Badge"
msgstr "Emblema"

#: languages/seedprod-lite.php:7419
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Taxonomia do emblema"

#: languages/seedprod-lite.php:7443
msgid "Creative"
msgstr "Criativo"

#: languages/seedprod-lite.php:7446
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"

#: languages/seedprod-lite.php:7449
msgid "Business News"
msgstr "Notícias de negócios"

#: languages/seedprod-lite.php:7452
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Espaçamento Inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7462
msgid "Navigation Position"
msgstr "Posição de navegação"

#: languages/seedprod-lite.php:7465
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: languages/seedprod-lite.php:7468
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Setas e pontos"

#: languages/seedprod-lite.php:7474
msgid "Dots"
msgstr "Pontos"

#: languages/seedprod-lite.php:7477
msgid "Image Height"
msgstr "Altura da imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:7493
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Cor da borda do separador"

#: languages/seedprod-lite.php:7499
msgid "Content Area Border"
msgstr "Borda da área de conteúdo"

#: languages/seedprod-lite.php:6295
msgid "Payment Description"
msgstr "Descrição do pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:1409
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Faça uma pergunta ou pesquise os documentos …"

#: languages/seedprod-lite.php:1419
msgid "View Documentation"
msgstr "Visualizar documentação"

#: languages/seedprod-lite.php:1434
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Enviar uma solicitação de suporte"

#: languages/seedprod-lite.php:7244
msgid "Title Price Separator"
msgstr "Separador entre item e preço"

#: languages/seedprod-lite.php:5846
msgid "Separator Align"
msgstr "Alinhamento do separador"

#: languages/seedprod-lite.php:912
msgid "SEO Description"
msgstr "Descrição de SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:1437
msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support"
msgstr "Atualize para o SeedProd Pro para ter acesso ao nosso suporte ao cliente de padrão internacional"

#: languages/seedprod-lite.php:1440
msgid "Upgrade to SeedProd Pro"
msgstr "Atualize para o SeedProd Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:20
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:32
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:44
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:50
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "10"
msgstr "10"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:179
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Chave de API do Google Places"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:192
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Chave de API do Yelp"

#: languages/seedprod-lite.php:5862
msgid "Description Align"
msgstr "Alinhamento da descrição"

#: languages/seedprod-lite.php:10142
msgid "Description Font Size"
msgstr "Tamanho de fonte da descrição"

#: languages/seedprod-lite.php:10145
msgid "Title Background"
msgstr "Fundo do título"

#: languages/seedprod-lite.php:10148
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Cor do botão Dispensar"

#: languages/seedprod-lite.php:10154
msgid "Info"
msgstr "Informação"

#: languages/seedprod-lite.php:10157
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: languages/seedprod-lite.php:1053
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: languages/seedprod-lite.php:10160
msgid "Danger"
msgstr "Perigo"

#: languages/seedprod-lite.php:10163
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Botão Dispensar"

#: languages/seedprod-lite.php:10166
msgid "Style 1"
msgstr "Estilo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:10169
msgid "Style 2"
msgstr "Estilo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:10172
msgid "Style 3"
msgstr "Estilo 3"

#: languages/seedprod-lite.php:10175
msgid "Style 4"
msgstr "Estilo 4"

#: languages/seedprod-lite.php:9849
msgid "Animation Effects"
msgstr "Efeitos de animação"

#: languages/seedprod-lite.php:9852
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Efeito de rolagem"

#: languages/seedprod-lite.php:9855
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Efeito do mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:9858
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Rolagem vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:9865
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"

#: languages/seedprod-lite.php:9868
msgid "Viewport"
msgstr "Janela de exibição"

#: languages/seedprod-lite.php:9871
msgid "Viewport Top %"
msgstr "% do topo da janela de exibição"

#: languages/seedprod-lite.php:9874
msgid "Up"
msgstr "Para cima"

#: languages/seedprod-lite.php:9877
msgid "Down"
msgstr "Para baixo"

#: languages/seedprod-lite.php:9880
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Rolagem horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:9862
msgid "Direction"
msgstr "Direção"

#: languages/seedprod-lite.php:9889
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"

#: languages/seedprod-lite.php:9896
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade out"

#: languages/seedprod-lite.php:9899
msgid "Rotate"
msgstr "Rotação"

#: languages/seedprod-lite.php:9902
msgid "Scale Up"
msgstr "Aumentar escala"

#: languages/seedprod-lite.php:9905
msgid "Scale Down"
msgstr "Diminuir escala"

#: languages/seedprod-lite.php:9908
msgid "Mouse Track"
msgstr "Acompanhamento do mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:9911
msgid "Opposite"
msgstr "Oposto"

#: languages/seedprod-lite.php:8059
msgid "Direct"
msgstr "Direto"

#: languages/seedprod-lite.php:9914
msgid "3D Tilt"
msgstr "Inclinação 3D"

#: languages/seedprod-lite.php:9917
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animação de entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:9920
msgid "Select Animation"
msgstr "Selecionar animação"

#: languages/seedprod-lite.php:9923
msgid "Fading"
msgstr "Esmaecimento"

#: languages/seedprod-lite.php:9893
msgid "Fade In"
msgstr "Fade in"

#: languages/seedprod-lite.php:9926
msgid "Fade In Down"
msgstr "Fade in para baixo"

#: languages/seedprod-lite.php:9929
msgid "Fade In Left"
msgstr "Fade in para a esquerda"

#: languages/seedprod-lite.php:9932
msgid "Fade In Right"
msgstr "Fade in para a direita"

#: languages/seedprod-lite.php:9935
msgid "Fade In Up"
msgstr "Fade in para cima"

#: languages/seedprod-lite.php:9938
msgid "Zooming"
msgstr "Aproximação"

#: languages/seedprod-lite.php:9941
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:9944
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Zoom para baixo"

#: languages/seedprod-lite.php:9947
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Zoom para a esquerda"

#: languages/seedprod-lite.php:9950
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Zoom para a direita"

#: languages/seedprod-lite.php:9953
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Zoom para cima"

#: languages/seedprod-lite.php:9957
msgid "Rotating"
msgstr "Ao redor"

#: languages/seedprod-lite.php:9960
msgid "Rotate In"
msgstr "Rotação"

#: languages/seedprod-lite.php:9963
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Rotação para baixo à esquerda"

#: languages/seedprod-lite.php:9966
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Rotação para baixo à direita"

#: languages/seedprod-lite.php:9969
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Rotação para cima à esquerda"

#: languages/seedprod-lite.php:9972
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Rotação para cima à direita"

#: languages/seedprod-lite.php:9975
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Elementos chamativos"

#: languages/seedprod-lite.php:9979
msgid "Bounce"
msgstr "Salto"

#: languages/seedprod-lite.php:9982
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: languages/seedprod-lite.php:9985
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"

#: languages/seedprod-lite.php:9988
msgid "Rubber Band"
msgstr "Faixa de borracha"

#: languages/seedprod-lite.php:9991
msgid "Shake X"
msgstr "Mover X"

#: languages/seedprod-lite.php:9994
msgid "Shake Y"
msgstr "Mover Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9997
msgid "Head Shake"
msgstr "Movimento de cabeça"

#: languages/seedprod-lite.php:8648
msgid "Swing"
msgstr "Balanço"

#: languages/seedprod-lite.php:10000
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/seedprod-lite.php:10003
msgid "Wobble"
msgstr "Oscilação"

#: languages/seedprod-lite.php:10006
msgid "Jello"
msgstr "Gelatina"

#: languages/seedprod-lite.php:10009
msgid "Heart Beat"
msgstr "Batida de coração"

#: languages/seedprod-lite.php:10012
msgid "Back In Down"
msgstr "Retorno abaixo"

#: languages/seedprod-lite.php:10015
msgid "Back In Left"
msgstr "Retorno à esquerda"

#: languages/seedprod-lite.php:10018
msgid "Back In Right"
msgstr "Retorno à direita"

#: languages/seedprod-lite.php:10021
msgid "Back In Up"
msgstr "Retorno para cima"

#: languages/seedprod-lite.php:10028
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Salto para baixo"

#: languages/seedprod-lite.php:10031
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Salto para a esquerda"

#: languages/seedprod-lite.php:10034
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Salto para a direita"

#: languages/seedprod-lite.php:10037
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Salto para cima"

#: languages/seedprod-lite.php:10040
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Fade in abaixo grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10043
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Fade in à esquerda grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10046
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Fade in à direita grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10049
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Fade in acima grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10052
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Fade in acima à esquerda"

#: languages/seedprod-lite.php:10055
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Fade in acima à direita"

#: languages/seedprod-lite.php:10058
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Fade in abaixo à esquerda"

#: languages/seedprod-lite.php:10064
msgid "Flip In X"
msgstr "Giro em X"

#: languages/seedprod-lite.php:10067
msgid "Flip In Y"
msgstr "Giro em Y"

#: languages/seedprod-lite.php:10070
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Entrada rápida à esquerda"

#: languages/seedprod-lite.php:10073
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Entrada rápida à direita"

#: languages/seedprod-lite.php:10076
msgid "Roll In"
msgstr "Roll in"

#: languages/seedprod-lite.php:10079
msgid "Back In"
msgstr "Retorno"

#: languages/seedprod-lite.php:10025
msgid "Bounce In"
msgstr "Salto"

#: languages/seedprod-lite.php:10082
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Observação: na pré-visualização, a animação é aplicada quando você a seleciona. Na página publicada, a animação será aplicada quando o elemento for visualizado na rolagem."

#: languages/seedprod-lite.php:9767
msgid "Before Image"
msgstr "Imagem antes"

#: languages/seedprod-lite.php:9770
msgid "After Image"
msgstr "Imagem depois"

#: languages/seedprod-lite.php:9412
msgid "Before Label"
msgstr "Rótulo de antes"

#: languages/seedprod-lite.php:9416
msgid "After Label"
msgstr "Rótulo de depois"

#: languages/seedprod-lite.php:9452
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"

#: languages/seedprod-lite.php:9456
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientação do deslizante"

#: languages/seedprod-lite.php:9460
msgid "Move on Hover"
msgstr "Mover ao passar o mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:9464
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Seletor de comparação"

#: languages/seedprod-lite.php:9468
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "Compensação inicial do seletor"

#: languages/seedprod-lite.php:9472
msgid "Handle Color"
msgstr "Cor do seletor"

#: languages/seedprod-lite.php:9476
msgid "Handle Thickness"
msgstr "Espessura do seletor"

#: languages/seedprod-lite.php:9480
msgid "Circle Width"
msgstr "Largura do círculo"

#: languages/seedprod-lite.php:9484
msgid "Circle Radius"
msgstr "Raio do círculo"

#: languages/seedprod-lite.php:9488
msgid "Triangle Size"
msgstr "Tamanho do triângulo"

#: languages/seedprod-lite.php:9390
msgid "Heading 1"
msgstr "Título 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9393
msgid "Heading 2"
msgstr "Título 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9396
msgid "Content Area 1"
msgstr "Área de conteúdo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9399
msgid "Content Area 2"
msgstr "Área de conteúdo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9402
msgid "Toggle"
msgstr "Alternador"

#: languages/seedprod-lite.php:9405
msgid "Content 1"
msgstr "Conteúdo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9408
msgid "Content 2"
msgstr "Conteúdo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9419
msgid "Templates Parts"
msgstr "Partes de modelos"

#: languages/seedprod-lite.php:9422
msgid "Section Content"
msgstr "Conteúdo da seção"

#: languages/seedprod-lite.php:9436
msgid "Switcher Color"
msgstr "Cor do interruptor"

#: languages/seedprod-lite.php:9445
msgid "Content 1 Color"
msgstr "Cor do conteúdo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9448
msgid "Content 2 Color"
msgstr "Cor do conteúdo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9491
msgid "Heading / Content"
msgstr "Título/conteúdo"

#: languages/seedprod-lite.php:9494
msgid "Switcher"
msgstr "Interruptor"

#: languages/seedprod-lite.php:9497
msgid "Switch Style"
msgstr "Estilo do interruptor"

#: languages/seedprod-lite.php:9500
msgid "Round"
msgstr "Redondo"

#: languages/seedprod-lite.php:6076
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:9503
msgid "Label Box"
msgstr "Caixa do rótulo"

#: languages/seedprod-lite.php:9506
msgid "Switch Size"
msgstr "Tamanho do interruptor"

#: languages/seedprod-lite.php:9509
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: languages/seedprod-lite.php:6569
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "Nenhuma parte de modelo disponível no SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:6565
msgid "Select Part"
msgstr "Selecionar parte"

#: languages/seedprod-lite.php:9512
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Carregando partes do modelo…"

#: languages/seedprod-lite.php:6573
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Editar esta parte do modelo"

#: languages/seedprod-lite.php:9290
msgid "Starting Number"
msgstr "Número inicial"

#: languages/seedprod-lite.php:9293
msgid "Ending Number"
msgstr "Número final"

#: languages/seedprod-lite.php:9296
msgid "Number Prefix"
msgstr "Prefixo de número"

#: languages/seedprod-lite.php:9299
msgid "Number Suffix"
msgstr "Sufixo de número"

#: languages/seedprod-lite.php:9302
msgid "Animation Duration"
msgstr "Duração da animação"

#: languages/seedprod-lite.php:9305
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separador de milhar"

#: languages/seedprod-lite.php:9308
msgid "Dot"
msgstr "Ponto"

#: languages/seedprod-lite.php:7630
msgid "Space"
msgstr "Espaço"

#: languages/seedprod-lite.php:9314
msgid "Number Text Color"
msgstr "Cor de texto do número"

#: languages/seedprod-lite.php:9317
msgid "Number Align"
msgstr "Alinhamento do número"

#: languages/seedprod-lite.php:2313
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"

#: app/functions-utils.php:877
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografia do autor"

#: languages/seedprod-lite.php:8
msgid "1"
msgstr "1"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:250
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "Desativar notificações do SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:8966
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Selecione ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:8886
msgid "Show Price"
msgstr "Mostrar preço"

#: languages/seedprod-lite.php:8947
msgid "Product Text Color"
msgstr "Cor do texto do produto"

#: languages/seedprod-lite.php:8950
msgid "Price Text Color"
msgstr "Cor do texto do preço"

#: languages/seedprod-lite.php:8919
msgid "Total Color"
msgstr "Cor do total"

#: languages/seedprod-lite.php:8922
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Cor do item do carrinho"

#: languages/seedprod-lite.php:8925
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Cor dos links do carrinho"

#: languages/seedprod-lite.php:8928
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Cor da borda dos pagamentos"

#: languages/seedprod-lite.php:10061
msgid "Fade In Bottom Right"
msgstr "Fade in no canto inferior direito"

#: languages/seedprod-lite.php:9773
msgid "Before / After Label Styles"
msgstr "Estilos de rótulo antes/depois"

#: app/functions-utils.php:424
msgid "Content Toggle"
msgstr "Botão deslizante de conteúdo"

#: app/functions-utils.php:448
msgid "Business Reviews"
msgstr "Avaliações de mercado"

#: app/functions-utils.php:662
msgid "Team Member"
msgstr "Integrante da equipe"

#: app/functions-utils.php:1184
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Imagens da galeria do produto"

#: languages/seedprod-lite.php:1317
msgid "Add Section"
msgstr "Adicionar seção"

#: languages/seedprod-lite.php:1321
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Duplicar seção"

#: languages/seedprod-lite.php:1350
msgid "Delete Section"
msgstr "Excluir seção"

#: languages/seedprod-lite.php:1353
msgid "Copy Section"
msgstr "Copiar seção"

#: languages/seedprod-lite.php:1356
msgid "Paste Section"
msgstr "Colar seção"

#: languages/seedprod-lite.php:1360
msgid "Add Row"
msgstr "Adicionar linha"

#: languages/seedprod-lite.php:1364
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Duplicar linha"

#: languages/seedprod-lite.php:1368
msgid "Delete Row"
msgstr "Excluir linha"

#: languages/seedprod-lite.php:1371
msgid "Copy Row"
msgstr "Copiar linha"

#: languages/seedprod-lite.php:1374
msgid "Paste Row"
msgstr "Colar linha"

#: languages/seedprod-lite.php:1380
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Duplicar coluna"

#: languages/seedprod-lite.php:1383
msgid "Delete Column"
msgstr "Excluir coluna"

#: languages/seedprod-lite.php:1386
msgid "Copy Column"
msgstr "Copiar coluna"

#: languages/seedprod-lite.php:1389
msgid "Paste Column"
msgstr "Colar coluna"

#: languages/seedprod-lite.php:1393
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Duplicar bloco"

#: languages/seedprod-lite.php:1397
msgid "Delete Block"
msgstr "Excluir bloco"

#: languages/seedprod-lite.php:1400
msgid "Copy Block"
msgstr "Copiar bloco"

#: languages/seedprod-lite.php:1403
msgid "Paste Block"
msgstr "Colar bloco"

#: app/functions-utils.php:1197
msgid "Downloads Grid"
msgstr "Grade de downloads"

#: app/functions-utils.php:1231
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Botão Comprar agora"

#: app/functions-utils.php:1249
msgid "Download Title"
msgstr "Baixar título"

#: app/functions-utils.php:1260
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Baixar imagem em destaque"

#: app/functions-utils.php:1271
msgid "Download Price"
msgstr "Baixar preço"

#: app/functions-utils.php:1282
msgid "Download Content"
msgstr "Baixar conteúdo"

#: app/functions-utils.php:1293
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Baixar Adicionar ao carrinho"

#: app/functions-utils.php:1304
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Baixar resumo"

#: app/functions-utils.php:1315
msgid "Download Instructions"
msgstr "Baixar instruções"

#: languages/seedprod-lite.php:2000
msgid "Add Columns"
msgstr "Adicionar colunas"

#: languages/seedprod-lite.php:6743
msgid "Move Section"
msgstr "Mover seção"

#: app/bootstrap.php:213 resources/views/seedprod-preview.php:67
msgid "Please select an option"
msgstr "Selecione uma opção"

#: app/bootstrap.php:211 resources/views/seedprod-preview.php:65
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Seu carrinho está vazio"

#: app/functions-utils.php:673
msgid "Price List"
msgstr "Lista de preços"

#: app/functions-utils.php:1152 languages/seedprod-lite.php:8612
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"

#: app/functions-utils.php:214
msgid " Payment Button"
msgstr " Botão de pagamento"

#: app/functions-utils.php:393
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Deslizante “Antes e depois”"

#: app/functions-utils.php:1171
msgid "Counter"
msgstr "Contador"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:384
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:416
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:458
#: languages/seedprod-lite.php:6371
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: languages/seedprod-lite.php:8409
msgid "Cover"
msgstr "Cobrir"

#: languages/seedprod-lite.php:722
msgid "Page Settings"
msgstr "Configurações da página"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:93
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:354
#: languages/seedprod-lite.php:7027
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: languages/seedprod-lite.php:297
msgid "Editing:"
msgstr "Editando:"

#: languages/seedprod-lite.php:546
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"

#: languages/seedprod-lite.php:552
msgid "Sections"
msgstr "Seções"

#: languages/seedprod-lite.php:559
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"

#: languages/seedprod-lite.php:662
msgid "Search blocks..."
msgstr "Pesquisar blocos…"

#: languages/seedprod-lite.php:670
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: app/functions-utils.php:801 languages/seedprod-lite.php:10139
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: languages/seedprod-lite.php:1299
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir tudo"

#: languages/seedprod-lite.php:1302
msgid "Collapse All"
msgstr "Recolher tudo"

#: languages/seedprod-lite.php:691
msgid "Section"
msgstr "Seção"

#: languages/seedprod-lite.php:1306
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Insira um novo nome para o modelo de seção:"

#: languages/seedprod-lite.php:762
msgid "Save Template"
msgstr "Salvar modelo"

#: languages/seedprod-lite.php:1312
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Escolha o layout:"

#: languages/seedprod-lite.php:2969
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: languages/seedprod-lite.php:5785
msgid "Description Color"
msgstr "Cor da descrição"

#: languages/seedprod-lite.php:6534
msgid "Blur"
msgstr "Embaçamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6309
msgid "Scale"
msgstr "Escala"

#: languages/seedprod-lite.php:6524
msgid "Flip"
msgstr "Giro"

#: languages/seedprod-lite.php:4293
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Direto para a compra"

#: languages/seedprod-lite.php:4288
msgid "Product ID"
msgstr "ID do produto"

#: languages/seedprod-lite.php:437
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"

#: languages/seedprod-lite.php:2329
msgid "Payment Section"
msgstr "Seção de pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:2450
msgid "One Column"
msgstr "Uma coluna"

#: languages/seedprod-lite.php:2457
msgid "Two Column"
msgstr "Duas colunas"

#: languages/seedprod-lite.php:1762
msgid "Button Color"
msgstr "Cor do botão"

#: languages/seedprod-lite.php:2640
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Cor de borda do carrinho"

#: languages/seedprod-lite.php:2648
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Largura de borda do carrinho"

#: languages/seedprod-lite.php:2727
msgid "Header Font Family"
msgstr "Família de fonte do cabeçalho"

#: languages/seedprod-lite.php:2618
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Cor de destaque de informação"

#: languages/seedprod-lite.php:2625
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Cor de destaque de erro"

#: languages/seedprod-lite.php:2632
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Cor de destaque de sucesso"

#: languages/seedprod-lite.php:2731
msgid "Query"
msgstr "Consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:2755
msgid "All Products"
msgstr "Todos os produtos"

#: admin/class-seedprod-admin.php:341 languages/seedprod-lite.php:2828
msgid "Include"
msgstr "Incluir"

#: admin/class-seedprod-admin.php:342 languages/seedprod-lite.php:2832
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"

#: languages/seedprod-lite.php:2836
msgid "Include By"
msgstr "Incluir por"

#: languages/seedprod-lite.php:2840
msgid "Exclude By"
msgstr "Excluir por"

#: languages/seedprod-lite.php:2844
msgid "Term"
msgstr "Termo"

#: languages/seedprod-lite.php:2907
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade"

#: languages/seedprod-lite.php:2900
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: languages/seedprod-lite.php:2977
msgid "Price Color"
msgstr "Cor do preço"

#: languages/seedprod-lite.php:3615
msgid "Image Border Color"
msgstr "Cor de borda da imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:3623
msgid "Image Border Width"
msgstr "Largura de borda da imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:3806
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/seedprod-lite.php:2925
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"

#: languages/seedprod-lite.php:3816
msgid "Select By Category"
msgstr "Selecionar por categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:3825
msgid "Select By Tags"
msgstr "Selecionar por tags"

#: languages/seedprod-lite.php:3829
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Selecionar tags -"

#: languages/seedprod-lite.php:3833
msgid "Select By Group"
msgstr "Selecionar por grupo"

#: languages/seedprod-lite.php:3837
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Selecionar grupo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3859
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Incluir termos selecionados"

#: languages/seedprod-lite.php:3863
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Excluir termos selecionados"

#: languages/seedprod-lite.php:3867
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Incluir tags selecionadas"

#: languages/seedprod-lite.php:3871
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Excluir tags selecionadas"

#: languages/seedprod-lite.php:3880
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Excluir categorias selecionadas"

#: languages/seedprod-lite.php:3895
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"

#: languages/seedprod-lite.php:3911
msgid "Featured"
msgstr "Em destaque"

#: languages/seedprod-lite.php:3915
msgid "Custom Query"
msgstr "Consulta personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:3919
msgid "Select By ID"
msgstr "Selecionar por ID"

#: languages/seedprod-lite.php:3923
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Selecionar ID(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:2773
msgid "Show Items Count"
msgstr "Exibir quantidade de itens"

#: languages/seedprod-lite.php:2767
msgid "Show Order By"
msgstr "Exibir “Ordenar por”"

#: languages/seedprod-lite.php:5569
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Velocidade de reprodução automática"

#: languages/seedprod-lite.php:5578
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: languages/seedprod-lite.php:5563
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pausar ao passar o mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:7373
msgid "Space Bottom"
msgstr "Espaço inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7398
msgid "Post Padding"
msgstr "Preenchimento do post"

#: languages/seedprod-lite.php:7401
msgid "Image Margin"
msgstr "Margem da imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:7490
msgid "Post Background Color"
msgstr "Cor de fundo do post"

#: languages/seedprod-lite.php:7487
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: languages/seedprod-lite.php:7016
msgid "Features List"
msgstr "Lista de recursos"

#: languages/seedprod-lite.php:7022
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Símbolo da moeda"

#: languages/seedprod-lite.php:7035
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Planejar tipografia do nome"

#: languages/seedprod-lite.php:7038
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Planejar cor do nome"

#: languages/seedprod-lite.php:7041
msgid "Top Button Size"
msgstr "Tamanho do botão superior"

#: languages/seedprod-lite.php:7044
msgid "Top Button"
msgstr "Botão superior"

#: languages/seedprod-lite.php:7047
msgid "Bottom Button"
msgstr "Botão inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7050
msgid "Top Size"
msgstr "Tamanho superior"

#: languages/seedprod-lite.php:7053
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Botão superior antes do ícone de texto"

#: languages/seedprod-lite.php:7056
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Botão superior após o ícone de texto"

#: languages/seedprod-lite.php:7059
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Cor do preço regular"

#: languages/seedprod-lite.php:7072
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dólar"

#: languages/seedprod-lite.php:7075
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"

#: languages/seedprod-lite.php:7078
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"

#: languages/seedprod-lite.php:7081
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Franco"

#: languages/seedprod-lite.php:7084
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Florim"

#: languages/seedprod-lite.php:7087
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Coroa"

#: languages/seedprod-lite.php:7090
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lira"

#: languages/seedprod-lite.php:7093
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"

#: languages/seedprod-lite.php:7096
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:7099
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Libra esterlina"

#: languages/seedprod-lite.php:7102
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Real"

#: languages/seedprod-lite.php:7105
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Rublo"

#: languages/seedprod-lite.php:7108
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Rupia"

#: languages/seedprod-lite.php:7111
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Rupia (indiana)"

#: languages/seedprod-lite.php:7114
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Shekel"

#: languages/seedprod-lite.php:7117
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Iene/Yuan"

#: languages/seedprod-lite.php:7120
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"

#: languages/seedprod-lite.php:7123
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Símbolo personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:7126
msgid "Period"
msgstr "Ponto"

#: languages/seedprod-lite.php:7129
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Exibir preço regular"

#: languages/seedprod-lite.php:7031
msgid "Regular Price"
msgstr "Preço regular"

#: languages/seedprod-lite.php:7132
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Rótulo do preço regular"

#: languages/seedprod-lite.php:7138
msgid "Top Button Text"
msgstr "Texto do botão superior"

#: languages/seedprod-lite.php:7141
msgid "Top Button Link"
msgstr "Link do botão superior"

#: languages/seedprod-lite.php:7144
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Exibir botão inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7147
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Texto do botão inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7150
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Link do botão inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7153
msgid "Top Button Color"
msgstr "Cor do botão superior"

#: languages/seedprod-lite.php:7156
msgid "Features List Color"
msgstr "Cor da lista de recursos"

#: languages/seedprod-lite.php:7159
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Cor do botão inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7162
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Tamanho do botão inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7165
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Botão inferior antes do ícone de texto"

#: languages/seedprod-lite.php:7168
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Botão inferior após o ícone de texto"

#: languages/seedprod-lite.php:7171
msgid "Price Superscript"
msgstr "Preço sobrescrito"

#: languages/seedprod-lite.php:7174
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Preço sobrescrito acima"

#: languages/seedprod-lite.php:7177
msgid "Block"
msgstr "Bloco"

#: languages/seedprod-lite.php:6229
msgid "Tab"
msgstr "Tabulação"

#: languages/seedprod-lite.php:6957
msgid "Panel"
msgstr "Painel"

#: languages/seedprod-lite.php:2285
msgid "Heading"
msgstr "Título"

#: languages/seedprod-lite.php:6965
msgid "Panel Padding"
msgstr "Preenchimento do painel"

#: languages/seedprod-lite.php:6379
msgid "Stacked"
msgstr "Empilhado"

#: languages/seedprod-lite.php:6937
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: languages/seedprod-lite.php:6922
msgid "Sale Price"
msgstr "Preço de venda"

#: languages/seedprod-lite.php:4666
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Posts por página"

#: languages/seedprod-lite.php:3928
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Cor da insígnia de venda"

#: languages/seedprod-lite.php:6901
msgid "Bar Text"
msgstr "Texto da barra"

#: languages/seedprod-lite.php:6904
msgid "Percent"
msgstr "Percentual"

#: languages/seedprod-lite.php:6907
msgid "My Text"
msgstr "Meu texto"

#: languages/seedprod-lite.php:1995
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Arraste um novo bloco aqui"

#: languages/seedprod-lite.php:6834
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Insira um novo nome para o modelo de bloco:"

#: languages/seedprod-lite.php:6775
msgid "Column Gutter"
msgstr "Calha da coluna"

#: languages/seedprod-lite.php:6831
msgid "Row Width"
msgstr "Largura da linha"

#: languages/seedprod-lite.php:6718
msgid "Full Screen"
msgstr "Tela cheia"

#: languages/seedprod-lite.php:6722
msgid "Fixed Width"
msgstr "Largura fixa"

#: languages/seedprod-lite.php:6726
msgid "Content Width"
msgstr "Largura do Conteúdo"

#: languages/seedprod-lite.php:6714
msgid "Section Width"
msgstr "Largura da seção"

#: languages/seedprod-lite.php:6546
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Editor de páginas poderoso"

#: languages/seedprod-lite.php:6549
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrações de marketing por e-mail"

#: languages/seedprod-lite.php:6552
msgid "Access Controls"
msgstr "Controles de acesso"

#: languages/seedprod-lite.php:6555
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Gerenciamento de assinantes"

#: languages/seedprod-lite.php:6537
msgid "Spread"
msgstr "Propagação"

#: languages/seedprod-lite.php:6540
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"

#: languages/seedprod-lite.php:6543
msgid "Inset"
msgstr "Inserção"

#: languages/seedprod-lite.php:6468
msgid "Mountains"
msgstr "Montanhas"

#: languages/seedprod-lite.php:6471
msgid "Drops"
msgstr "Gotas"

#: languages/seedprod-lite.php:6474
msgid "Clouds"
msgstr "Nuvens"

#: languages/seedprod-lite.php:6477
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigue-zague"

#: languages/seedprod-lite.php:6480
msgid "Pyramids"
msgstr "Pirâmides"

#: languages/seedprod-lite.php:6483
msgid "Triangle"
msgstr "Triângulos"

#: languages/seedprod-lite.php:6486
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triângulo assimétrico"

#: languages/seedprod-lite.php:6489
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinação"

#: languages/seedprod-lite.php:6492
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacidade da inclinação"

#: languages/seedprod-lite.php:6495
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Opacidade do leque"

#: languages/seedprod-lite.php:6498
msgid "Curve"
msgstr "Curva"

#: languages/seedprod-lite.php:6501
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Curva assimétrica"

#: languages/seedprod-lite.php:6504
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"

#: languages/seedprod-lite.php:6507
msgid "Waves Brush"
msgstr "Pincel de ondas"

#: languages/seedprod-lite.php:6510
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Padrão de ondas"

#: languages/seedprod-lite.php:6516
msgid "Split"
msgstr "Divisão"

#: languages/seedprod-lite.php:6519
msgid "Book"
msgstr "Livro"

#: languages/seedprod-lite.php:6527
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"

#: languages/seedprod-lite.php:6530
msgid "Bring to Front"
msgstr "Trazer para frente"

#: languages/seedprod-lite.php:6446
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Exibir prévia do shortcode"

#: languages/seedprod-lite.php:6329
msgid "Select a Type"
msgstr "Selecione um tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:6333
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:6341
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:6345
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:4306
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:6351
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:6354
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:6357
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:6360
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: languages/seedprod-lite.php:6363
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:6366
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:6374
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (incluir https:// para links da web)"

#: languages/seedprod-lite.php:5697
msgid "Icon Padding"
msgstr "Preenchimento do ícone"

#: languages/seedprod-lite.php:6388
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: languages/seedprod-lite.php:6391
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:6394
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:6397
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:6400
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:4373
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:6403
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:6409
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:6325
msgid "Add New Share"
msgstr "Adicionar novo compartilhamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6348
msgid "Tweet Text"
msgstr "Texto do tweet"

#: languages/seedprod-lite.php:6312
msgid "Star Color"
msgstr "Cor da estrela"

#: languages/seedprod-lite.php:6315
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Cor da estrela vazia"

#: admin/class-seedprod-admin.php:447
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:352
#: languages/seedprod-lite.php:5612
msgid "Select Type"
msgstr "Selecionar tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:5533
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Adicionar testemunho"

#: languages/seedprod-lite.php:5549
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Modo de cor da navegação"

#: languages/seedprod-lite.php:5047
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: languages/seedprod-lite.php:5032
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: languages/seedprod-lite.php:5583
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Habilitar balão de comentário"

#: languages/seedprod-lite.php:5587
msgid "Bubble Color"
msgstr "Cor do balão"

#: languages/seedprod-lite.php:5498
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor visual"

#: languages/seedprod-lite.php:5501
msgid "Edit HTML"
msgstr "Editar HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:4837
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: languages/seedprod-lite.php:4861
msgid "Line Height"
msgstr "Altura da linha"

#: languages/seedprod-lite.php:4864
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento das letras"

#: languages/seedprod-lite.php:4878
msgid "Letter Case"
msgstr "Maiúscula/minúscula"

#: languages/seedprod-lite.php:332
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL do YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:4339
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Código de vídeo personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:3792
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: languages/seedprod-lite.php:3809
msgid "Select By SKU"
msgstr "Selecionar por SKU"

#: languages/seedprod-lite.php:3812
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- Selecionar SKU(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:3840
msgid "On Sale"
msgstr "Em promoção"

#: languages/seedprod-lite.php:3843
msgid "Best Selling"
msgstr "Mais vendido"

#: languages/seedprod-lite.php:3846
msgid "Top Rated"
msgstr "Mais bem avaliado"

#: languages/seedprod-lite.php:3849
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Consultar por atributo"

#: languages/seedprod-lite.php:3852
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Selecionar atributo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3855
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Selecionar termos do atributo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3883
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Selecionar por visibilidade"

#: languages/seedprod-lite.php:3886
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Selecionar visibilidade do produto -"

#: languages/seedprod-lite.php:2211
msgid "Widget Settings"
msgstr "Configurações do widget"

#: languages/seedprod-lite.php:2280
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Margem inferior do título"

#: languages/seedprod-lite.php:204
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Quer mesmo excluir?"

#: languages/seedprod-lite.php:211
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Sim, quero excluir."

#: languages/seedprod-lite.php:2068
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "ATUALIZAR PARA A VERSÃO PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2071
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bônus:</strong> usuários do SeedProd Lite obtêm um desconto sobre o preço normal, aplicado automaticamente na confirmação da compra."

#: languages/seedprod-lite.php:2059
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Tenha mais tráfego, engajamento e assinantes de e-mails. Clique a seguir para saber mais sobre todos os nossos recursos incríveis."

#: languages/seedprod-lite.php:2077
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " o recurso não está disponível no seu plano. Atualize o seu plano para ter acesso a este e muitos outros recursos!"

#: languages/seedprod-lite.php:2080
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "Atualize a sua conta com um clique!"

#: languages/seedprod-lite.php:813
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Configurações de CSS globais"

#: languages/seedprod-lite.php:307
msgid "Header Font"
msgstr "Fonte do cabeçalho"

#: languages/seedprod-lite.php:312
msgid "Body Text Font"
msgstr "Fonte do corpo de texto"

#: languages/seedprod-lite.php:325
msgid "Use Video Background"
msgstr "Usar fundo de vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:337
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "O fundo do vídeo não será exibido em dispositivos móveis ou na pré-visualização do editor."

#: languages/seedprod-lite.php:342
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Reproduzir repetidamente"

#: languages/seedprod-lite.php:347
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Insira o CSS personalizado abaixo"

#: languages/seedprod-lite.php:352
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Editar CSS personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:375
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Biblioteca de temas de fonte"

#: languages/seedprod-lite.php:380
msgid "Search colors..."
msgstr "Pesquisar cores…"

#: languages/seedprod-lite.php:385
msgid "Search fonts..."
msgstr "Pesquisar fontes…"

#: languages/seedprod-lite.php:442
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: languages/seedprod-lite.php:465
msgid "Font Themes"
msgstr "Temas de fonte"

#: languages/seedprod-lite.php:370
msgid "Color Palettes"
msgstr "Paleta de cores"

#: languages/seedprod-lite.php:476
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"

#: languages/seedprod-lite.php:493
msgid "All Palettes"
msgstr "Todas as paletas"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:32
#: languages/seedprod-lite.php:498
msgid "All Themes"
msgstr "Todos os temas"

#: languages/seedprod-lite.php:503
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:508
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:513
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Apresentação de slides de fundo"

#: languages/seedprod-lite.php:518
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Imagem da apresentação de slides"

#: languages/seedprod-lite.php:523
msgid "Add New Slide"
msgstr "Adicionar novo slide"

#: languages/seedprod-lite.php:528
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "A apresentação de slides do fundo não será exibida na pré-visualização do editor. Os slides só vão aparecer na pré-visualização ao vivo."

#: languages/seedprod-lite.php:1443
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Adicionar cor personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:1446
msgid "Body Text Color"
msgstr "Cor do corpo de texto"

#: languages/seedprod-lite.php:1449
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "Exibir configurações de H1 - H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1469
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:1472
msgid "H1 Color"
msgstr "Cor do H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1475
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:1478
msgid "H2 Color"
msgstr "Cor do H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1481
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:1484
msgid "H3 Color"
msgstr "Cor do H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1487
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:1490
msgid "H4 Color"
msgstr "Cor do H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1493
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:1496
msgid "H5 Color"
msgstr "Cor do H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1499
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:1502
msgid "H6 Color"
msgstr "Cor do H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1505
msgid "Body Text"
msgstr "Corpo de texto"

#: languages/seedprod-lite.php:1508
msgid "Desktop BG"
msgstr "Fundo para desktop"

#: languages/seedprod-lite.php:1511
msgid "Mobile BG"
msgstr "Fundo para dispositivo móvel"

#: languages/seedprod-lite.php:1551
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Largura máx. padrão da linha"

#: languages/seedprod-lite.php:1554
msgid "Forms"
msgstr "Formas"

#: languages/seedprod-lite.php:1576
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1615
msgid "Field Border Style"
msgstr "Estilo de borda do campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1721
msgid "Field Padding"
msgstr "Preenchimento do campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1724
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Margem inferior padrão do cabeçalho"

#: languages/seedprod-lite.php:1727
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Margem inferior padrão do parágrafo"

#: languages/seedprod-lite.php:1730
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Margem inferior padrão do rótulo"

#: languages/seedprod-lite.php:1284
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Clique para ver uma prévia da versão:"

#: languages/seedprod-lite.php:1290
msgid "by"
msgstr "por"

#: languages/seedprod-lite.php:1296
msgid "ago"
msgstr "atrás"

#: languages/seedprod-lite.php:1278
msgid "Choose This Section"
msgstr "Escolher esta seção"

#: languages/seedprod-lite.php:232
msgid "Deleted!"
msgstr "Excluído!"

#: languages/seedprod-lite.php:1266
msgid "All Sections"
msgstr "Todas as seções"

#: languages/seedprod-lite.php:1270
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"

#: languages/seedprod-lite.php:1274
msgid "Categories:"
msgstr "Categorias:"

#: languages/seedprod-lite.php:264
msgid "Access Control"
msgstr "Controle de acesso"

#: languages/seedprod-lite.php:1114
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Excluir padrão:"

#: languages/seedprod-lite.php:1180
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Cookie de desvio:"

#: languages/seedprod-lite.php:1187
msgid "Bypass URL:"
msgstr "URL de desvio:"

#: languages/seedprod-lite.php:1191
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "O URL de desvio expira em:"

#: languages/seedprod-lite.php:1195
msgid "Access by IP:"
msgstr "Acesso por IP:"

#: languages/seedprod-lite.php:1199
msgid "Access by Role:"
msgstr "Acesso por papel:"

#: languages/seedprod-lite.php:1203
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Como padrão, qualquer pessoa logada verá o site regular, e não a página “Em breve”. Para mudar isso, selecione quais papéis terão acesso ao site regular."

#: languages/seedprod-lite.php:1207
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "Incluir/excluir URLs:"

#: languages/seedprod-lite.php:1211
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Exibir em todo o site"

#: languages/seedprod-lite.php:1215
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Exibir em todo o site, exceto no blog"

#: languages/seedprod-lite.php:1219
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Exibir somente na página inicial"

#: languages/seedprod-lite.php:1223
msgid "Include URLs"
msgstr "Incluir URLs"

#: languages/seedprod-lite.php:1227
msgid "Exclude URLs"
msgstr "Excluir URLs"

#: languages/seedprod-lite.php:1231
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Insira uma expressão acima e dê aos seus visitantes um URL secreto para que se desviem da página “Em breve”."

#: languages/seedprod-lite.php:1235
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Depois que o URL de desvio expirar, o usuário vai precisar voltar ao URL de desvio para recuperar o acesso."

#: languages/seedprod-lite.php:1239
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Um endereço IP por linha"

#: languages/seedprod-lite.php:1243
msgid "Add Role"
msgstr "Adicionar papel"

#: languages/seedprod-lite.php:1247
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Inclua determinados URLs para exibir a página “Em breve” ou “Em manutenção”."

#: languages/seedprod-lite.php:1251
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Um por linha. Você também pode inserir uma ID de página ou post."

#: languages/seedprod-lite.php:1255
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Exclua determinados URLs para exibir a página “Em breve” ou “Em manutenção”."

#: languages/seedprod-lite.php:1259
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Exemplo: /sobre-nos/"

#: languages/seedprod-lite.php:1089
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Suas configurações de análise estão sendo gerenciadas por:"

#: languages/seedprod-lite.php:1092
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Editar configurações de análise"

#: languages/seedprod-lite.php:892
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "Suas configurações de SEO estão sendo gerenciadas por:"

#: languages/seedprod-lite.php:1095
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Instalar o plugin Google Analytics:"

#: languages/seedprod-lite.php:1101
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Ativar o MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1110
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Instalar o plugin de análise:"

#: languages/seedprod-lite.php:281
msgid "Custom Domain"
msgstr "Domínio personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:1059
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Domínio personalizado:"

#: languages/seedprod-lite.php:1062
msgid "OFF"
msgstr "DESATIVADO"

#: languages/seedprod-lite.php:1065
msgid "ON"
msgstr "ATIVADO"

#: languages/seedprod-lite.php:1068
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nome do domínio:"

#: languages/seedprod-lite.php:1071
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Insira o seu domínio."

#: languages/seedprod-lite.php:1074
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Clique aqui para saber mais"

#: languages/seedprod-lite.php:1077
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "como mapear o seu domínio personalizado."

#: languages/seedprod-lite.php:1080
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forçar HTTPS"

#: languages/seedprod-lite.php:1083
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Habilite somente se você tiver um certificado SSL instalado e quiser redirecionar usuários para https://"

#: languages/seedprod-lite.php:1086
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Insira um URL válido que vai apontar para esta página de destino, como"

#: languages/seedprod-lite.php:944
msgid "Page Title:"
msgstr "Título da página:"

#: languages/seedprod-lite.php:142
msgid "Page URL:"
msgstr "URL da página:"

#: languages/seedprod-lite.php:947
msgid "Page Status:"
msgstr "Status da página:"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:183
#: languages/seedprod-lite.php:950
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"

#: languages/seedprod-lite.php:744
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: languages/seedprod-lite.php:1004
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Escolher novo modelo:"

#: languages/seedprod-lite.php:1007
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Modo de redirecionamento"

#: languages/seedprod-lite.php:1010
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "Redirecionar URL: será criado um redirecionamento temporário (status 302) para o URL inserido."

#: languages/seedprod-lite.php:1013
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: languages/seedprod-lite.php:1016
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "Redirecionar URL: será criado um redirecionamento permanente (status 301) para o URL inserido."

#: languages/seedprod-lite.php:1019
msgid "SeedProd Link"
msgstr "Link para o SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1022
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Insira o seu URL de afiliado e ganhe dinheiro com o SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1025
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Participe de nosso programa de afiliados"

#: languages/seedprod-lite.php:1028
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "e receba 20% de comissão sobre todas as vendas geradas com o seu link de indicação."

#: languages/seedprod-lite.php:1031
msgid "Isolation Mode"
msgstr "Modo de isolamento"

#: languages/seedprod-lite.php:1034
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Redirecionar para a página de login padrão"

#: languages/seedprod-lite.php:1037
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "ID do aplicativo Facebook:"

#: languages/seedprod-lite.php:268
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:896
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:906
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "Ativar o All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:900
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "Instalar o plugin de SEO:"

#: languages/seedprod-lite.php:855
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Este código será renderizado antes da tag de fechamento &lt;/head&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:861
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "O código será renderizado antes da tag de fechamento &lt;/body&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:864
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Scripts do corpo:"

#: languages/seedprod-lite.php:867
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "O código será renderizado depois da tag de fechamento &lt;body&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:870
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "Você não tem as permissões necessárias do WordPress para adicionar scripts."

#: languages/seedprod-lite.php:712
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: languages/seedprod-lite.php:725
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Algumas alterações não foram salvas. Você quer mesmo sair e perder essas alterações?"

#: languages/seedprod-lite.php:728
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Sair sem salvar"

#: languages/seedprod-lite.php:731
msgid "template has been saved!"
msgstr "modelo foi salvo!"

#: languages/seedprod-lite.php:734
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Você pode encontrá-lo na sua biblioteca de modelos ao criar uma nova página de destino."

#: languages/seedprod-lite.php:737
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Insira um nome para o novo modelo:"

#: languages/seedprod-lite.php:740
msgid "Your page has been published!"
msgstr "Sua página foi publicada!"

#: languages/seedprod-lite.php:747
msgid "Unpublish"
msgstr "Retirar publicação"

#: languages/seedprod-lite.php:750
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"

#: languages/seedprod-lite.php:753
msgid "Save as Template"
msgstr "Salvar como modelo"

#: languages/seedprod-lite.php:756
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Voltar ao editor de páginas"

#: languages/seedprod-lite.php:765
msgid "See Live Page"
msgstr "Ver a página publicada"

#: languages/seedprod-lite.php:768
msgid "Save and Exit"
msgstr "Salvar e sair"

#: languages/seedprod-lite.php:771
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: languages/seedprod-lite.php:774 resources/views/importexport.php:63
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: languages/seedprod-lite.php:785
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Você está prestes a sair desta página e acessar a página de CSS global. Quer continuar?"

#: languages/seedprod-lite.php:788
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Esta página não está ativa. Quer ativar agora?"

#: languages/seedprod-lite.php:791
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Sim, ativar"

#: languages/seedprod-lite.php:794
msgid "No, Close"
msgstr "Não, fechar"

#: languages/seedprod-lite.php:797
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "O modo “Em breve” não está ativo. Quer ativar agora e mostrar esta página aos visitantes?"

#: languages/seedprod-lite.php:800
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "O modo “Em manutenção” não está ativo. Quer ativar agora e mostrar esta página aos visitantes?"

#: languages/seedprod-lite.php:803
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Observação: esta página só será exibida a usuários não logados. Se você saiu da sua conta e não vê a página correta, talvez precise limpar o seu cache de site."

#: languages/seedprod-lite.php:806
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Está página não está publicada. Quer publicar agora?"

#: languages/seedprod-lite.php:809
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Sim, publicar"

#: languages/seedprod-lite.php:540
msgid "Video Background"
msgstr "Fundo do vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:70
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Voltar"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; Ir para o painel"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:83
#: languages/seedprod-lite.php:78
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Escolha um novo modelo de página"

#: languages/seedprod-lite.php:101
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "Nenhum modelo favorito encontrado"

#: languages/seedprod-lite.php:105
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "Nenhum modelo salvo encontrado"

#: languages/seedprod-lite.php:125
msgid "Choose This Template"
msgstr "Escolher este modelo"

#: languages/seedprod-lite.php:129
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Insira os detalhes da sua nova página"

#: languages/seedprod-lite.php:133
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "Você pode sempre mudar isso mais tarde na página Configurações."

#: languages/seedprod-lite.php:137
msgid "Page Name:"
msgstr "Nome da página:"

#: languages/seedprod-lite.php:146
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Salvar e iniciar a edição da página"

#: languages/seedprod-lite.php:178
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "O nome da minha página de destino vai aqui"

#: languages/seedprod-lite.php:182
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Você pode marcar como favorito qualquer modelo clicando no ícone de coração abaixo do modelo de página."

#: languages/seedprod-lite.php:186
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Você pode salvar páginas como modelos no editor. Qualquer página salva será exibida aqui."

#: languages/seedprod-lite.php:2074
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Atualize para liberar "

#: languages/seedprod-lite.php:2055
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Atualizar para a versão Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:2917
msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"

#: languages/seedprod-lite.php:8892
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Mostrar botão Comprar"

#: languages/seedprod-lite.php:7459
msgid "Navigation Color"
msgstr "Cor de navegação"

#: languages/seedprod-lite.php:7471
msgid "Arrows"
msgstr "Setas"

#: languages/seedprod-lite.php:7019
msgid "Plan Name"
msgstr "Nome do plano"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:447
#: languages/seedprod-lite.php:6931
msgid "View"
msgstr "Visualizar"

#: languages/seedprod-lite.php:6934
msgid "Table"
msgstr "Mesa"

#: languages/seedprod-lite.php:1287
msgid "Current Version"
msgstr "Versão atual"

#: languages/seedprod-lite.php:273
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: languages/seedprod-lite.php:1098
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Instalar o MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:8370
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "é um recurso Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:8361
msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "Nem todos os modelos estão disponíveis no seu plano. Atualize para a versão PRO e acesse todos esses recursos incríveis."

#: languages/seedprod-lite.php:6855
msgid "Save Block"
msgstr "Salvar bloco"

#: languages/seedprod-lite.php:6406
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: languages/seedprod-lite.php:5605
msgid "Template Tag"
msgstr "Tag do modelo"

#: languages/seedprod-lite.php:5608
msgid "Show Template Tag Preview"
msgstr "Mostrar pré-visualização da tag do modelo"

#: languages/seedprod-lite.php:4402
msgid "Autoplay"
msgstr "Reprodução automática"

#: languages/seedprod-lite.php:4612
msgid "Banner Background Color"
msgstr "Cor de fundo de banner"

#: languages/seedprod-lite.php:1281
msgid "Loading Revisions"
msgstr "Carregando revisões"

#: languages/seedprod-lite.php:1293
msgid "There are no revisions to show."
msgstr "Não há revisões para mostrar."

#: languages/seedprod-lite.php:1262
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More."
msgstr "Use cookies em vez de criar um usuário do WordPress para o desvio. Observação: isso pode não funcionar em sites em cache. Saiba mais."

#: languages/seedprod-lite.php:903
msgid "Install All in One SEO"
msgstr "Instalar o All in One SEO"

#: app/functions-utils.php:284 languages/seedprod-lite.php:6168
msgid "Tabs"
msgstr "Guias"

#: app/functions-utils.php:632
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Galeria avançada"

#: app/functions-utils.php:643 languages/seedprod-lite.php:8836
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: app/functions-utils.php:654
msgid "Business Hours"
msgstr "Horário de funcionamento"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:59
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:369
#: languages/seedprod-lite.php:666
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:697
msgid "Row"
msgstr "Linha"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:336
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:311
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:226
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: languages/seedprod-lite.php:66
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Quer mesmo sair? Algumas alterações não foram salvas!"

#: languages/seedprod-lite.php:6144
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeiros passos"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:626
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "Foto da equipe do SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1406
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "Logotipo do SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:179
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:77
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:79
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Modo disponível em breve"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:350
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Pesquisar páginas de destino"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:81
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "A página “Disponível em breve” vai estar disponível para mecanismos de pesquisa se o seu site não for privado."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:90
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:132
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:185
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:239
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar páginas"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:225
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:119
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:121
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:144
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modo Em manutenção"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:123
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "A página “Em manutenção” vai notificar mecanismos de pesquisa de que o site está indisponível."

#: admin/includes/subscriber-functions.php:181
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:379
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:404
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:215
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:218
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:234
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:147
msgid "404 Page"
msgstr "Página de erro 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:224
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Substitua o tema padrão da sua página de erro 404 com uma página padrão de alta conversão."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:235
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Configurar uma página de erro 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:274
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Adicionar nova página de destino"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:107
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:207
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:248
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:360
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:4840
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:122
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:188
#: languages/seedprod-lite.php:6254
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:224
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificação"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:286
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Criar nova página de destino"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:164
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:330
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:355
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:161
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:164
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:180
msgid "Login Page"
msgstr "Página de login"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:170
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Crie uma página de login personalizada para o seu site e substitua opcionalmente a página de login padrão."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:181
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Configurar uma página de login"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:264
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:138
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:56
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:209
#: languages/seedprod-lite.php:113
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:182
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:275
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:45
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:216
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:287
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:223
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:130
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:184
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:299
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:210
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:230
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:137
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:240
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:197
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:254
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:144
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:241
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:203
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:255
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Apagar permanentemente"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:43
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:45
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:47
#: languages/seedprod-lite.php:2869
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: admin/class-seedprod-admin.php:370 admin/includes/plugin-functions.php:885
#: admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:61
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:572
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:63
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Sua chave de licença fornece acesso a atualizações e complementos."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:97
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Insira a chave de licença aqui"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:101
msgid "Recheck Key"
msgstr "Chave de reverificação"

#: admin/class-seedprod-admin.php:413
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:112
msgid "Verify Key"
msgstr "Verificar chave"

#: admin/class-seedprod-admin.php:414
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:104
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Desativar chave"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:278
msgid "Debug Information"
msgstr "Informação de depuração"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:164
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "ID do aplicativo Facebook"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:158
#: languages/seedprod-lite.php:302
msgid "Global Settings"
msgstr "Configurações globais"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:226
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Habilitar rastreamento de uso"

#: languages/seedprod-lite.php:1172
msgid "No"
msgstr "Não"

#: languages/seedprod-lite.php:244
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "Não foi possível salvar. Entre em contato com o suporte se este problema continuar acontecendo."

#: languages/seedprod-lite.php:778
msgid "Saved!"
msgstr "Salvo!"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:407
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:622
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:261
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:327
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:425
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:514
#: languages/seedprod-lite.php:362
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:705
msgid "I'll do it later"
msgstr "Eu vou fazer isso mais tarde"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:181
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "Uma página “Disponível em breve” vai ocultar o seu site do público, mas você continuará podendo ver e trabalhar se estiver logado."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:227
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Uma página “Em manutenção” vai notificar mecanismos de pesquisa de que o site está indisponível."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:300
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Construa todo o seu site. Crie cabeçalhos, títulos, rodapés, páginas, posts, arquivos, barras laterais e muito mais."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:336
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Crie uma página de login personalizada para o seu site."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:385
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Crie uma página de erro 404 personalizada para o seu site."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:716
msgid "Finish Setup"
msgstr "Finalizar configuração"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:768
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao concluir a configuração. Atualize a página e tente de novo."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:339
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Visão geral de assinantes"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1531
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:345
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportar para CSV"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:349
msgid "All Pages"
msgstr "Todas as páginas"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:130
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:197
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:85
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Página “Em breve”"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:147
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:243
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:127
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Página “Em manutenção”"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:396
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:418
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:470
msgid "Created"
msgstr "Criado"

#: admin/class-seedprod-admin.php:505
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:429
#: languages/seedprod-lite.php:6246
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:110
#: languages/seedprod-lite.php:82
msgid "All Templates"
msgstr "Todos os modelos"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:114
#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Modelos favoritos"

#: languages/seedprod-lite.php:109
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"

#: languages/seedprod-lite.php:119
msgid "No Templates Found"
msgstr "Nenhum modelo encontrado"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:85
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:130
#: languages/seedprod-lite.php:152
msgid "First Page"
msgstr "Primeira página"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:89
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:134
#: languages/seedprod-lite.php:158
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:98
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:143
#: languages/seedprod-lite.php:164
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:147
#: languages/seedprod-lite.php:170
msgid "Last Page"
msgstr "Última página"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:129
#: languages/seedprod-lite.php:174
msgid "Search templates..."
msgstr "Pesquisar modelos…"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:63
msgid "Sort:"
msgstr "Ordenar:"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:56
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "Obrigado por escolher o SeedProd, o melhor editor de sites, páginas de destino, páginas “Em breve”, “Em manutenção” e muitas outras!"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:84
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Sair da configuração"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:87
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Observação: você será transferido a SeedProd.com para concluir o assistente de configuração."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:67
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "Use nosso assistente de configuração para começar em menos de dois minutos e ter acesso a modelos gratuitos!"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:144
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"Quer mesmo sair do assistente de configuração?\n"
"\n"
"Você vai perder nossos modelos gratuitos. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:5675
msgid "Add New Item"
msgstr "Adicionar novo item"

#: languages/seedprod-lite.php:4857
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte"

#: languages/seedprod-lite.php:5717
msgid "Space Between"
msgstr "Espaço entre"

#: languages/seedprod-lite.php:2277
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"

#: languages/seedprod-lite.php:5733
msgid "List Layout"
msgstr "Layout em lista"

#: languages/seedprod-lite.php:5747
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:5761
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:2744
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"

#: languages/seedprod-lite.php:5770
msgid "Top Margin"
msgstr "Margem superior"

#: languages/seedprod-lite.php:2362
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Escolha o seu estilo"

#: languages/seedprod-lite.php:10190
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Cor do ícone fechado"

#: languages/seedprod-lite.php:10193
msgid "Closed Icon"
msgstr "Ícone fechado"

#: languages/seedprod-lite.php:10196
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Cor do ícone aberto"

#: languages/seedprod-lite.php:10199
msgid "Open Icon"
msgstr "Ícone aberto"

#: languages/seedprod-lite.php:1466
msgid "Header Color"
msgstr "Cor do cabeçalho"

#: languages/seedprod-lite.php:7063
msgid "Header Open Color"
msgstr "Cor aberta do cabeçalho"

#: languages/seedprod-lite.php:5811
msgid "Divider Color"
msgstr "Cor do divisor"

#: languages/seedprod-lite.php:4284
msgid "Text Shadow"
msgstr "Sombra do texto"

#: languages/seedprod-lite.php:5963
msgid "Padding"
msgstr "Preenchimento"

#: languages/seedprod-lite.php:3661
msgid "Top"
msgstr "Acima"

#: languages/seedprod-lite.php:3733
msgid "Bottom"
msgstr "Abaixo"

#: languages/seedprod-lite.php:3697
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: languages/seedprod-lite.php:3769
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: languages/seedprod-lite.php:3435
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"

#: languages/seedprod-lite.php:3528
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: languages/seedprod-lite.php:3589
msgid "Hairline"
msgstr "Linha fina"

#: languages/seedprod-lite.php:3064
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"

#: languages/seedprod-lite.php:3138
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: languages/seedprod-lite.php:3219
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:3286
msgid "X Large"
msgstr "Bem grande"

#: languages/seedprod-lite.php:3352
msgid "2X Large"
msgstr "Muito grande"

#: languages/seedprod-lite.php:4025
msgid "Button Text"
msgstr "Texto do botão"

#: languages/seedprod-lite.php:4083
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: languages/seedprod-lite.php:4092
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Preenchimento vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:4101
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Preenchimento horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:2543
msgid "Border Radius"
msgstr "Raio da borda"

#: languages/seedprod-lite.php:4112
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"

#: languages/seedprod-lite.php:4124
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Antes do ícone de texto"

#: languages/seedprod-lite.php:4136
msgid "After Text Icon"
msgstr "Depois do ícone de texto"

#: languages/seedprod-lite.php:4144
msgid "Tiny"
msgstr "Muito pequeno"

#: languages/seedprod-lite.php:4152
msgid "Pill Button"
msgstr "Botão pílula"

#: languages/seedprod-lite.php:4160
msgid "Flat Button"
msgstr "Botão plano"

#: languages/seedprod-lite.php:4168
msgid "Blue Button"
msgstr "Botão azul"

#: languages/seedprod-lite.php:4176
msgid "Light Green Button"
msgstr "Botão verde-claro"

#: languages/seedprod-lite.php:4184
msgid "Green Button"
msgstr "Botão verde"

#: languages/seedprod-lite.php:4192
msgid "Orange Button"
msgstr "Botão laranja"

#: languages/seedprod-lite.php:4200
msgid "Red Button"
msgstr "Botão vermelho"

#: languages/seedprod-lite.php:4208
msgid "Yellow Button"
msgstr "Botão amarelo"

#: languages/seedprod-lite.php:4216
msgid "White Button"
msgstr "Botão branco"

#: languages/seedprod-lite.php:4224
msgid "Grey Button"
msgstr "Botão cinza"

#: languages/seedprod-lite.php:4232
msgid "Black Button"
msgstr "Botão preto"

#: languages/seedprod-lite.php:2496
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo de botão"

#: languages/seedprod-lite.php:2560
msgid "Flat"
msgstr "Plano"

#: languages/seedprod-lite.php:2577
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: languages/seedprod-lite.php:2594
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"

#: languages/seedprod-lite.php:2611
msgid "Ghost"
msgstr "Fantasma"

#: languages/seedprod-lite.php:1769
msgid "Button Text Color"
msgstr "Cor de texto do botão"

#: languages/seedprod-lite.php:1792
msgid "Button Background Style"
msgstr "Estilo de fundo do botão"

#: languages/seedprod-lite.php:1648
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: languages/seedprod-lite.php:1786
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"

#: languages/seedprod-lite.php:1520
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: languages/seedprod-lite.php:993
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: languages/seedprod-lite.php:1836
msgid "Gradient Type"
msgstr "Tipo de gradiente"

#: languages/seedprod-lite.php:1843
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: languages/seedprod-lite.php:1850
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

#: languages/seedprod-lite.php:1857
msgid "Angle"
msgstr "Ângulo"

#: languages/seedprod-lite.php:1871
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: languages/seedprod-lite.php:1878
msgid "Top Center"
msgstr "Acima ao centro"

#: languages/seedprod-lite.php:1910
msgid "Center Left"
msgstr "No centro à esquerda"

#: languages/seedprod-lite.php:1917
msgid "Center Right"
msgstr "No centro à direita"

#: languages/seedprod-lite.php:1924
msgid "Bottom Center"
msgstr "Abaixo no centro"

#: languages/seedprod-lite.php:1933
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abaixo à esquerda"

#: languages/seedprod-lite.php:1942
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abaixo à direita"

#: languages/seedprod-lite.php:1949
msgid "First Color Location"
msgstr "Local da primeira cor"

#: languages/seedprod-lite.php:1956
msgid "Second Color Location"
msgstr "Local da segunda cor"

#: languages/seedprod-lite.php:1963
msgid "First Color"
msgstr "Primeira cor"

#: languages/seedprod-lite.php:1970
msgid "Second Color"
msgstr "Segunda cor"

#: admin/class-seedprod-admin.php:343
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:366
#: languages/seedprod-lite.php:4335
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:2890
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: languages/seedprod-lite.php:6024
msgid "Title Font Size"
msgstr "Tamanho de fonte do título"

#: languages/seedprod-lite.php:9321
msgid "Title Align"
msgstr "Alinhamento do título"

#: languages/seedprod-lite.php:5881
msgid "Title Tag"
msgstr "Tag do título"

#: languages/seedprod-lite.php:8507
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: languages/seedprod-lite.php:8513
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: languages/seedprod-lite.php:8519
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: languages/seedprod-lite.php:8525
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: languages/seedprod-lite.php:5093
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: languages/seedprod-lite.php:5913
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:5921
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:10151
msgid "Show Icon"
msgstr "Exibir ícone"

#: languages/seedprod-lite.php:4875
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: languages/seedprod-lite.php:5495
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Inserir texto dinâmico"

#: languages/seedprod-lite.php:9427
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"

#: languages/seedprod-lite.php:9883
msgid "To Left"
msgstr "Para a esquerda"

#: languages/seedprod-lite.php:9886
msgid "To Right"
msgstr "Para a direita"

#: languages/seedprod-lite.php:8600
msgid "Level"
msgstr "Nível"

#: languages/seedprod-lite.php:9834
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: languages/seedprod-lite.php:9837
msgid "Custom Class"
msgstr "Classe personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:9776
msgid "Background Style"
msgstr "Estilo do fundo"

#: languages/seedprod-lite.php:9782
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Cobertura em tela cheia — Fixa"

#: languages/seedprod-lite.php:9785
msgid "100% Width Top"
msgstr "100% da largura acima"

#: languages/seedprod-lite.php:9792
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Repetição horizontal acima"

#: languages/seedprod-lite.php:9795
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Repetição horizontal abaixo"

#: languages/seedprod-lite.php:9798
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Repetição vertical ao centro"

#: languages/seedprod-lite.php:9801
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "100% da largura abaixo"

#: languages/seedprod-lite.php:9804
msgid "Custom Position"
msgstr "Posição personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:9810
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Contenção em tela cheia — Fixo"

#: languages/seedprod-lite.php:9813
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Cobertura em tela cheia"

#: languages/seedprod-lite.php:9816
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Contenção em tela cheia"

#: languages/seedprod-lite.php:9819
msgid "X Position"
msgstr "Posição X"

#: languages/seedprod-lite.php:9822
msgid "Y Position"
msgstr "Posição Y"

#: languages/seedprod-lite.php:6708
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:65
#: languages/seedprod-lite.php:4012
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: languages/seedprod-lite.php:9789
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: languages/seedprod-lite.php:9828
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repetir X"

#: languages/seedprod-lite.php:9831
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repetir Y"

#: languages/seedprod-lite.php:4425
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: languages/seedprod-lite.php:4366
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: languages/seedprod-lite.php:537
msgid "Overlay Color"
msgstr "Cor de sobreposição"

#: languages/seedprod-lite.php:4457
msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:8591
msgid "Header Text"
msgstr "Texto do cabeçalho"

#: languages/seedprod-lite.php:1572
msgid "Label Color"
msgstr "Cor do rótulo"

#: languages/seedprod-lite.php:6740
msgid "Border"
msgstr "Borda"

#: languages/seedprod-lite.php:3459
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo da borda"

#: languages/seedprod-lite.php:1677
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"

#: languages/seedprod-lite.php:1706
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejado"

#: languages/seedprod-lite.php:5118
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da borda"

#: languages/seedprod-lite.php:6222
msgid "Border Width"
msgstr "Largura da borda"

#: languages/seedprod-lite.php:5622
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Modelo de efeito listrado"

#: languages/seedprod-lite.php:5626
msgid "Divider Template"
msgstr "Modelo do divisor"

#: languages/seedprod-lite.php:5630
msgid "Background Template"
msgstr "Modelo do fundo"

#: languages/seedprod-lite.php:9752
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "Dias e horário de funcionamento"

#: languages/seedprod-lite.php:7216
msgid "Date Font Size"
msgstr "Tamanho de fonte da data"

#: languages/seedprod-lite.php:9755
msgid "Enter Day"
msgstr "Inserir dia"

#: languages/seedprod-lite.php:5774
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Estilo de dia/hora"

#: languages/seedprod-lite.php:7511
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: languages/seedprod-lite.php:5790
msgid "Day Color"
msgstr "Cor do dia"

#: languages/seedprod-lite.php:5795
msgid "Time Color"
msgstr "Cor da hora"

#: languages/seedprod-lite.php:5816
msgid "Weight"
msgstr "Largura"

#: languages/seedprod-lite.php:5821
msgid "Day and Time"
msgstr "Dia e hora"

#: languages/seedprod-lite.php:5826
msgid "Striped Effect"
msgstr "Efeito listrado"

#: languages/seedprod-lite.php:5831
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Cor das linhas irregulares listradas"

#: languages/seedprod-lite.php:5836
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Cor das linhas regulares listradas"

#: languages/seedprod-lite.php:4031
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Subtexto do botão"

#: languages/seedprod-lite.php:4049
msgid "Open In New Window"
msgstr "Abrir em nova janela"

#: languages/seedprod-lite.php:1983
msgid "Button Border Width"
msgstr "Largura de borda do botão"

#: languages/seedprod-lite.php:1778
msgid "Button Border Color"
msgstr "Cor de borda do botão"

#: languages/seedprod-lite.php:9561
msgid "Column Width"
msgstr "Largura da coluna"

#: languages/seedprod-lite.php:1548
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: languages/seedprod-lite.php:6735
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Estilos avançados"

#: languages/seedprod-lite.php:6779
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alinhamento do conteúdo"

#: languages/seedprod-lite.php:6784
msgid "Simple"
msgstr "Simples"

#: languages/seedprod-lite.php:6788
msgid "Display"
msgstr "Exibir"

#: languages/seedprod-lite.php:6796
msgid "Justify Content"
msgstr "Justificar conteúdo"

#: languages/seedprod-lite.php:6800
msgid "Align Items"
msgstr "Alinhar itens"

#: languages/seedprod-lite.php:6804
msgid "Flex Start"
msgstr "Início flexível"

#: languages/seedprod-lite.php:6808
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: languages/seedprod-lite.php:6812
msgid "Flex End"
msgstr "Fim flexível"

#: languages/seedprod-lite.php:6816
msgid "Space Around"
msgstr "Espaço ao redor"

#: languages/seedprod-lite.php:6820
msgid "Space Evenly"
msgstr "Espaço uniforme"

#: languages/seedprod-lite.php:6824
msgid "Baseline"
msgstr "Linha de base"

#: languages/seedprod-lite.php:6828
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"

#: languages/seedprod-lite.php:6465
msgid "Shape Divider"
msgstr "Divisor de forma"

#: languages/seedprod-lite.php:9549
msgid "Global Colors"
msgstr "Cores globais"

#: languages/seedprod-lite.php:9552
msgid "Common Colors"
msgstr "Cores comuns"

#: languages/seedprod-lite.php:9555
msgid "Recently Used"
msgstr "Usado recentemente"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:371
#: languages/seedprod-lite.php:1413
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: languages/seedprod-lite.php:9558
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Cores do tema global"

#: languages/seedprod-lite.php:9537
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "Instalar plugin de formulário de contato:"

#: languages/seedprod-lite.php:6456
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Este shortcode será renderizado na pré-visualização ao vivo.)"

#: languages/seedprod-lite.php:9528
msgid "Select a Form"
msgstr "Selecione um formulário"

#: languages/seedprod-lite.php:9546
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Você pode usar o WPForms para criar formulários de contato, pesquisas, formulários de pagamento e muito mais com apenas alguns cliques."

#: languages/seedprod-lite.php:8827
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: languages/seedprod-lite.php:9531
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Precisa fazer alterações? Edite o formulário selecionado."

#: languages/seedprod-lite.php:9534
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Novo formulário"

#: languages/seedprod-lite.php:8190
msgid "Form Name"
msgstr "Nome do formulário"

#: languages/seedprod-lite.php:8195
msgid "Form Description"
msgstr "Descrição do formulário"

#: languages/seedprod-lite.php:7705
msgid "Form"
msgstr "Formulário"

#: languages/seedprod-lite.php:8200
msgid "Display Options"
msgstr "Opções de exibição"

#: languages/seedprod-lite.php:9430
msgid "First Background Color"
msgstr "Primeira cor de fundo"

#: languages/seedprod-lite.php:9433
msgid "Second Background Color"
msgstr "Segunda cor de fundo"

#: languages/seedprod-lite.php:9336
msgid "Countdown Type"
msgstr "Tipo de contagem regressiva"

#: languages/seedprod-lite.php:9339
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Temporizador de visitante (sempre ativo)"

#: languages/seedprod-lite.php:9342
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "Contagem regressiva de data/hora"

#: languages/seedprod-lite.php:9345
msgid "Set Timer For"
msgstr "Definir temporizador para"

#: languages/seedprod-lite.php:9351
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"

#: languages/seedprod-lite.php:9354
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Ação a realizar ao expirar"

#: languages/seedprod-lite.php:7718
msgid "Show Message"
msgstr "Exibir mensagem"

#: languages/seedprod-lite.php:7722
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecionamento"

#: languages/seedprod-lite.php:7731
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirecionamento"

#: languages/seedprod-lite.php:9357
msgid "Customize Labels"
msgstr "Personalizar rótulos"

#: languages/seedprod-lite.php:9360
msgid "Day Label"
msgstr "Rótulo de dia"

#: languages/seedprod-lite.php:9363
msgid "Hour Label"
msgstr "Rótulo de hora"

#: languages/seedprod-lite.php:9366
msgid "Minute Label"
msgstr "Rótulo de minuto"

#: languages/seedprod-lite.php:9369
msgid "Second Label"
msgstr "Rótulo de segundo"

#: languages/seedprod-lite.php:9375
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: languages/seedprod-lite.php:9378
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: languages/seedprod-lite.php:9384
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

#: languages/seedprod-lite.php:5649
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: languages/seedprod-lite.php:9311
msgid "Title Text Color"
msgstr "Cor de texto do título"

#: languages/seedprod-lite.php:9287
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "Insira o seu HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:471
msgid "Expand Editor"
msgstr "Expandir editor"

#: admin/class-seedprod-admin.php:664 admin/class-seedprod-admin.php:665
#: admin/class-seedprod-admin.php:1219 admin/class-seedprod-admin.php:1410
#: languages/seedprod-lite.php:9281
msgid "Custom Code"
msgstr "Código personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:9269
msgid "Device Visibility"
msgstr "Visibilidade em dispositivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9272
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Ocultar em desktop"

#: languages/seedprod-lite.php:9275
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Ocultar em dispositivo móvel"

#: languages/seedprod-lite.php:6120
msgid "Z-Index"
msgstr "Índice Z"

#: languages/seedprod-lite.php:9252
msgid "Static"
msgstr "Estático"

#: languages/seedprod-lite.php:6099
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"

#: languages/seedprod-lite.php:9259
msgid "Sticky"
msgstr "Aderido"

#: languages/seedprod-lite.php:6116
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"

#: languages/seedprod-lite.php:9262
msgid "Overflow"
msgstr "Transbordar"

#: languages/seedprod-lite.php:3891
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

#: languages/seedprod-lite.php:9242
msgid "Solid Line"
msgstr "Linha sólida"

#: languages/seedprod-lite.php:9246
msgid "Double"
msgstr "Duplo"

#: languages/seedprod-lite.php:4478
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: languages/seedprod-lite.php:6385
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho do ícone"

#: languages/seedprod-lite.php:9249
msgid "Add Element"
msgstr "Adicionar elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:7594
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag de HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:5887
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:5893
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:5899
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:5905
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:5932
msgid "span"
msgstr "alcance"

#: languages/seedprod-lite.php:8979
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Insira o formato de data/hora"

#: languages/seedprod-lite.php:8982
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Selecione o formato de data/hora"

#: languages/seedprod-lite.php:7763
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#: languages/seedprod-lite.php:8985
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Substituição de texto dinâmico"

#: languages/seedprod-lite.php:8988
msgid "DateTime"
msgstr "Data/hora"

#: languages/seedprod-lite.php:8991
msgid "Query Parameter"
msgstr "Parâmetro de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:8994
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: languages/seedprod-lite.php:8997
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"

#: languages/seedprod-lite.php:9000
msgid "Today Date"
msgstr "Data hoje"

#: languages/seedprod-lite.php:9003
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Data amanhã"

#: languages/seedprod-lite.php:9007
msgid "Month"
msgstr "Mês"

#: languages/seedprod-lite.php:9010
msgid "Next Month"
msgstr "Próximo mês"

#: languages/seedprod-lite.php:9014
msgid "Year"
msgstr "Ano"

#: languages/seedprod-lite.php:9017
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Selecionar formato de data e hora"

#: languages/seedprod-lite.php:9020
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parâmetros de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:9024
msgid "Parameter Name"
msgstr "Nome do parâmetro"

#: languages/seedprod-lite.php:9027
msgid "Default Value"
msgstr "Valor padrão"

#: languages/seedprod-lite.php:8976
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Insira o nome do parâmetro"

#: languages/seedprod-lite.php:2306
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: languages/seedprod-lite.php:1612
msgid "Field Border Color"
msgstr "Cor de borda do campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1718
msgid "Field Border Width"
msgstr "Largura de borda do campo"

#: languages/seedprod-lite.php:2477
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espaçamento de linha"

#: languages/seedprod-lite.php:8292
msgid "Field Width"
msgstr "Largura do campo"

#: languages/seedprod-lite.php:2372
msgid "Light Input Field"
msgstr "Campo de inserção iluminado"

#: languages/seedprod-lite.php:2382
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Nenhum campo de inserção com borda"

#: languages/seedprod-lite.php:2392
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Campo de inserção com borda larga"

#: languages/seedprod-lite.php:2402
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "Campo de inserção com sombra interior"

#: languages/seedprod-lite.php:2412
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Campo de inserção cinza"

#: languages/seedprod-lite.php:2422
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Campo de inserção escuro"

#: languages/seedprod-lite.php:2432
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Campo de borda inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:2443
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Campo de inserção transparente"

#: languages/seedprod-lite.php:2466
msgid "Label Font"
msgstr "Fonte do rótulo"

#: languages/seedprod-lite.php:2714
msgid "Font Family"
msgstr "Família de fonte"

#: languages/seedprod-lite.php:6031
msgid "Title Color"
msgstr "Cor do título"

#: languages/seedprod-lite.php:6424
msgid "Image Border"
msgstr "Borda da imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:5947
msgid "Alt Text"
msgstr "Texto alt"

#: languages/seedprod-lite.php:3608
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Sombra externa inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:3789
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Preenchimento de espaço branco de imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:6434
msgid "No Follow"
msgstr "Sem Seguir"

#: languages/seedprod-lite.php:2751
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: languages/seedprod-lite.php:2853
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por"

#: languages/seedprod-lite.php:2860
msgid "Order"
msgstr "Ordem"

#: languages/seedprod-lite.php:2933
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordem do menu"

#: languages/seedprod-lite.php:2940
msgid "ASC"
msgstr "CRESC."

#: languages/seedprod-lite.php:2947
msgid "DESC"
msgstr "DECRES."

#: languages/seedprod-lite.php:2956
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"

#: languages/seedprod-lite.php:2985
msgid "Button Size"
msgstr "Tamanho do botão"

#: languages/seedprod-lite.php:3799
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Selecionar opções -"

#: languages/seedprod-lite.php:2761
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"

#: languages/seedprod-lite.php:3821
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Selecionar categorias -"

#: languages/seedprod-lite.php:7340
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Exibir resumo"

#: languages/seedprod-lite.php:3876
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Incluir categorias selecionadas"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:100
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:368
#: languages/seedprod-lite.php:3901
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: languages/seedprod-lite.php:8744
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Clique para selecionar um ícone"

#: languages/seedprod-lite.php:8747
msgid "Search icons"
msgstr "Pesquisar ícones"

#: languages/seedprod-lite.php:8729
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Selecionar uma largura de fonte"

#: languages/seedprod-lite.php:8732
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: languages/seedprod-lite.php:8735
msgid "Bold 700"
msgstr "Negrito 700"

#: languages/seedprod-lite.php:8711
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Instalar plugin de promoções:"

#: languages/seedprod-lite.php:8723
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Você pode usar o RafflePress para criar promoções em minutos e bombar a sua lista de e-mails."

#: languages/seedprod-lite.php:8702
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Selecionar uma promoção"

#: languages/seedprod-lite.php:8705
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "Precisa fazer alterações? Edite a promoção selecionada."

#: languages/seedprod-lite.php:8708
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Nova promoção"

#: languages/seedprod-lite.php:8687
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: languages/seedprod-lite.php:8691
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:8573
msgid "All Icons"
msgstr "Todos os ícones"

#: languages/seedprod-lite.php:8576
msgid "Font Awesome"
msgstr "Fonte incrível"

#: languages/seedprod-lite.php:8579
msgid "Search icons..."
msgstr "Pesquisar ícones…"

#: languages/seedprod-lite.php:7548
msgid "Choose Icon"
msgstr "Escolher ícone"

#: languages/seedprod-lite.php:8582
msgid "Icon Library"
msgstr "Biblioteca de ícones"

#: languages/seedprod-lite.php:8424
msgid "Choose New Image"
msgstr "Escolher nova imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:8453
msgid "Use Your"
msgstr "Use a sua"

#: languages/seedprod-lite.php:8431
msgid "Own Image"
msgstr "Própria imagem"

#: languages/seedprod-lite.php:1990
msgid "or"
msgstr "ou"

#: languages/seedprod-lite.php:8435
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Biblioteca de imagens em estoque"

#: languages/seedprod-lite.php:8439
msgid "Use a"
msgstr "Usar uma"

#: languages/seedprod-lite.php:8443
msgid "Stock Image"
msgstr "Imagem em estoque"

#: languages/seedprod-lite.php:8447
msgid "Search images..."
msgstr "Pesquisar imagens…"

#: languages/seedprod-lite.php:8393
msgid "Link Type"
msgstr "Tipo de link"

#: languages/seedprod-lite.php:6629
msgid "Custom Link"
msgstr "Link personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:8396
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Mídia — Lightbox"

#: languages/seedprod-lite.php:8400
msgid "Object Fit"
msgstr "Ajuste de objeto"

#: languages/seedprod-lite.php:8404
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"

#: languages/seedprod-lite.php:8417
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Unidade de raio da borda"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:432
#: languages/seedprod-lite.php:2114
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:439
#: languages/seedprod-lite.php:8387
msgid "items"
msgstr "itens"

#: languages/seedprod-lite.php:8390
msgid "No items found."
msgstr "Nenhum item encontrado."

#: languages/seedprod-lite.php:8381
msgid "Select bulk action"
msgstr "Selecionar ação em lote"

#: languages/seedprod-lite.php:4676
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Ignorar esta mensagem"

#: languages/seedprod-lite.php:4686
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenha o SeedProd Pro e tenha acesso a todos os recursos poderosos"

#: languages/seedprod-lite.php:4696
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr ""
"Obrigado por ser um leal usuário do SeedProd Lite. Atualize para\n"
"o SeedProd Pro e tenha acesso a todos os recursos incríveis\n"
"e ver por que o SeedProd é o melhor plugin\n"
"de páginas de destino do WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:4709
msgid "Pro Features:"
msgstr "Recursos Pro:"

#: languages/seedprod-lite.php:4715
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Editor de páginas com recurso de arrastar e soltar"

#: languages/seedprod-lite.php:4721
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "Mais de 80 blocos de página PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4726
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrações de marketing por e-mail PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4735
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Páginas de erro 404 personalizadas"

#: languages/seedprod-lite.php:4743
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Controle de acesso a páginas"

#: languages/seedprod-lite.php:4749
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "Mais de 200 modelos de página PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4755
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "Seções inteligentes PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4763
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "Gerenciamento de assinantes de e-mail"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:118
#: languages/seedprod-lite.php:97
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modelos salvos"

#: languages/seedprod-lite.php:4773
msgid "Plus much more..."
msgstr "E muito mais!"

#: languages/seedprod-lite.php:4785
msgid "Bonus:"
msgstr "Bônus:"

#: languages/seedprod-lite.php:4795
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "O usuário do SeedProd Lite obtêm"

#: languages/seedprod-lite.php:4805
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "um desconto sobre o preço regular"

#: languages/seedprod-lite.php:4815
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "aplicado automaticamente na confirmação da compra."

#: languages/seedprod-lite.php:4825
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Obtenha o SeedProd Pro hoje mesmo e tenha acesso a todos os recursos poderosos »"

#: languages/seedprod-lite.php:5428
msgid "Filter by Page"
msgstr "Filtrar por página"

#: languages/seedprod-lite.php:5433
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "Exportar para um arquivo CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:5438
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrações premium de marketing por e-mail"

#: languages/seedprod-lite.php:5443
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Assinantes ao longo do tempo"

#: languages/seedprod-lite.php:8334
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Mais blocos premium"

#: languages/seedprod-lite.php:8337
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "Capturar e-mails e leads"

#: languages/seedprod-lite.php:8340
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Integrações de marketing e CRM"

#: languages/seedprod-lite.php:8343
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Controles de acesso de manutenção"

#: languages/seedprod-lite.php:8346
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Biblioteca crescente de modelos"

#: languages/seedprod-lite.php:8349
msgid "Smart Sections"
msgstr "Seções inteligentes"

#: languages/seedprod-lite.php:8352
msgid "More Design Controls"
msgstr "Mais controle de design"

#: languages/seedprod-lite.php:8355
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Controle de acesso — Em breve"

#: languages/seedprod-lite.php:8245
msgid "Label for User field"
msgstr "Rótulo para campo de usuário"

#: languages/seedprod-lite.php:8248
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Espaço reservado para campo de usuário"

#: languages/seedprod-lite.php:8251
msgid "Label for Password field"
msgstr "Rótulo para campo de senha"

#: languages/seedprod-lite.php:8254
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Espaço reservado para campo de senha"

#: languages/seedprod-lite.php:6047
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Cor de link ao passar o mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:8257
msgid "Label Text Color"
msgstr "Cor de texto do rótulo"

#: languages/seedprod-lite.php:8263
msgid "Field Size"
msgstr "Tamanho do campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8266
msgid "Label Spacing"
msgstr "Espaçamento de rótulo"

#: languages/seedprod-lite.php:7698
msgid "Success Action"
msgstr "Ação de sucesso"

#: languages/seedprod-lite.php:6083
msgid "Additional Options"
msgstr "Opções adicionais"

#: languages/seedprod-lite.php:8269
msgid "Remember User Label"
msgstr "Rótulo Lembrar usuário"

#: languages/seedprod-lite.php:8272
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Texto do link de senha perdida"

#: languages/seedprod-lite.php:483
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: languages/seedprod-lite.php:8275
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Largura de fonte do rótulo"

#: languages/seedprod-lite.php:8278
msgid "Field Font"
msgstr "Fonte do campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8281
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Largura de fonte do campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1773
msgid "Button Font"
msgstr "Fonte do botão"

#: languages/seedprod-lite.php:8284
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Largura de fonte do botão"

#: languages/seedprod-lite.php:8287
msgid "Logged In Text"
msgstr "Texto ao fazer login"

#: languages/seedprod-lite.php:8295
msgid "Label Text Size"
msgstr "Tamanho de texto do rótulo"

#: languages/seedprod-lite.php:8239
msgid "Margin"
msgstr "Margem"

#: languages/seedprod-lite.php:8224
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Ocultar vazio"

#: languages/seedprod-lite.php:8227
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Exibir subtotal"

#: languages/seedprod-lite.php:8230
msgid "Badge Color"
msgstr "Cor da insígnia"

#: languages/seedprod-lite.php:8218
msgid "default header"
msgstr "cabeçalho padrão"

#: languages/seedprod-lite.php:8221
msgid "default body"
msgstr "corpo padrão"

#: languages/seedprod-lite.php:8104
msgid "URL Link"
msgstr "Link URL"

#: languages/seedprod-lite.php:8107
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu móvel"

#: languages/seedprod-lite.php:6680
msgid "Hover Color"
msgstr "Cor ao passar"

#: languages/seedprod-lite.php:8119
msgid "Menu Type"
msgstr "Tipo de menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8122
msgid "WordPress Menu"
msgstr "Menu do WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:8125
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Cor de fundo do submenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8128
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Raio de borda do submenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8131
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Altura de linha do submenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8134
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Largura de borda do submenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8137
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Cor de borda do submenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8140
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Cor de texto do submenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8143
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Cor ao passar sobre o submenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8146
msgid "Sub Menu"
msgstr "Submenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8152
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: languages/seedprod-lite.php:7611
msgid "Go to the"
msgstr "Ir para"

#: languages/seedprod-lite.php:8155
msgid "Menus Screen"
msgstr "Tela de menus"

#: languages/seedprod-lite.php:8158
msgid "to manage your menus"
msgstr "para gerenciar os seus menus"

#: languages/seedprod-lite.php:8161
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Não há nenhum menu no seu site."

#: languages/seedprod-lite.php:7694
msgid "Submit Button"
msgstr "Botão Enviar"

#: languages/seedprod-lite.php:1561
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"

#: languages/seedprod-lite.php:7711
msgid "Input Sizes"
msgstr "Inserir tamanhos"

#: languages/seedprod-lite.php:7714
msgid "Action To Take"
msgstr "Ação a realizar"

#: languages/seedprod-lite.php:7734
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Remover preenchimento em linha"

#: languages/seedprod-lite.php:7737
msgid "Button text"
msgstr "Texto do botão"

#: languages/seedprod-lite.php:7648
msgid "Flow Direction"
msgstr "Direção do fluxo"

#: languages/seedprod-lite.php:7583
msgid "Profile Picture"
msgstr "Foto do perfil"

#: languages/seedprod-lite.php:7587
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir nome"

#: languages/seedprod-lite.php:7590
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"

#: languages/seedprod-lite.php:5926
msgid "div"
msgstr "div"

#: languages/seedprod-lite.php:5937
msgid "p"
msgstr "p"

#: languages/seedprod-lite.php:7598
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: languages/seedprod-lite.php:7601
msgid "Archive Posts"
msgstr "Arquivar posts"

#: languages/seedprod-lite.php:5529
msgid "Name Color"
msgstr "Cor do nome"

#: languages/seedprod-lite.php:7604
msgid "Biography Color"
msgstr "Cor da biografia"

#: languages/seedprod-lite.php:7614
msgid "Profile Screen"
msgstr "Tela do perfil"

#: languages/seedprod-lite.php:7617
msgid "to manage your profile."
msgstr "para gerenciar o seu perfil."

#: languages/seedprod-lite.php:7580
msgid "Content Policy"
msgstr "Política de conteúdo"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:101
#: languages/seedprod-lite.php:7506
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: languages/seedprod-lite.php:7514
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: languages/seedprod-lite.php:7432
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: languages/seedprod-lite.php:6945
msgid "Layout Settings"
msgstr "Configurações de layout"

#: languages/seedprod-lite.php:6941
msgid "Add Item"
msgstr "Adicionar item"

#: languages/seedprod-lite.php:6666
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"

#: languages/seedprod-lite.php:7525
msgid "Date Format"
msgstr "Formato da data"

#: languages/seedprod-lite.php:7528
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "Maio 14, 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7531
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:7534
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "05/14/2021 (m/d/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7537
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7541
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Formato de data personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:7544
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Use as letras: l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:7551
msgid "Modified Date"
msgstr "Data modificada"

#: languages/seedprod-lite.php:7554
msgid "Modified Time"
msgstr "Hora modificada"

#: languages/seedprod-lite.php:7428
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: languages/seedprod-lite.php:7423
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:7518
msgid "Terms"
msgstr "Termos"

#: languages/seedprod-lite.php:7558
msgid "Time Format"
msgstr "Formato da hora"

#: languages/seedprod-lite.php:7561
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 am (g:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:7564
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 AM (g:i A)"

#: languages/seedprod-lite.php:7567
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:7571
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Formato de hora personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:7574
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Use as letras: g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:7262
msgid "Posts Query"
msgstr "Consulta de posts"

#: languages/seedprod-lite.php:7265
msgid "Query Type"
msgstr "Tipo de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:7268
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: languages/seedprod-lite.php:7271
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Consultar por tipo de post"

#: languages/seedprod-lite.php:7274
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Incluir tipo(s) de post selecionado(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7277
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Selecionar tipo(s) de post -"

#: languages/seedprod-lite.php:7280
msgid "Query By Category"
msgstr "Consultar por categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:7283
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Consultar por tag(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7286
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Incluir tag(s) selecionada(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7289
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Selecionar tag(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:7292
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Consultar por autor(es)"

#: languages/seedprod-lite.php:7295
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Incluir autor(es) selecionado(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7298
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Selecionar autor(es) -"

#: languages/seedprod-lite.php:7301
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Data da última modificação"

#: languages/seedprod-lite.php:7304
msgid "Comment Count"
msgstr "Quantidade de comentários"

#: languages/seedprod-lite.php:7312
msgid "Query Params"
msgstr "Parâmetros de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:5987
msgid "Show Title"
msgstr "Exibir Título"

#: languages/seedprod-lite.php:7321
msgid "Show Meta"
msgstr "Exibir meta"

#: languages/seedprod-lite.php:7324
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Exibir data de modificação"

#: languages/seedprod-lite.php:7327
msgid "Show Author"
msgstr "Exibir autor"

#: languages/seedprod-lite.php:7330
msgid "Show Date"
msgstr "Exibir data"

#: languages/seedprod-lite.php:7333
msgid "Show Time"
msgstr "Exibir hora"

#: languages/seedprod-lite.php:7336
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Exibir quantidade de comentários"

#: languages/seedprod-lite.php:7344
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Tamanho do resumo"

#: languages/seedprod-lite.php:7347
msgid "Show Read More"
msgstr "Exibir “Saiba mais”"

#: languages/seedprod-lite.php:7355
msgid "Meta Text"
msgstr "Metatexto"

#: languages/seedprod-lite.php:7361
msgid "Excerpt"
msgstr "Resumo"

#: languages/seedprod-lite.php:7364
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Cor do resumo"

#: languages/seedprod-lite.php:7352
msgid "Read More Text"
msgstr "Texto “Saiba mais”"

#: languages/seedprod-lite.php:7367
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Cor do texto “Saiba mais”"

#: languages/seedprod-lite.php:7232
msgid "Enter Title"
msgstr "Inserir título"

#: languages/seedprod-lite.php:7066
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Raio de borda do botão superior"

#: languages/seedprod-lite.php:5865
msgid "Name Align"
msgstr "Alinhamento do nome"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:620
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Sim, a gente sabe bem como criar produtos incríveis que deixam os clientes fascinados."

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:115
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:210
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:251
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:363
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:412
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:93
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:135
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:188
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:242
#: languages/seedprod-lite.php:782
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"

#: app/bootstrap.php:212 languages/seedprod-lite.php:8376
#: resources/views/seedprod-preview.php:66
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"

#: languages/seedprod-lite.php:1001
msgid "Show"
msgstr "Exibir"

#: languages/seedprod-lite.php:8185
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: languages/seedprod-lite.php:4553
msgid "Icon Color"
msgstr "Cor do ícone"

#: languages/seedprod-lite.php:4383
msgid "End Time"
msgstr "Horário de término"

#: languages/seedprod-lite.php:9372
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: languages/seedprod-lite.php:9256
msgid "Relative"
msgstr "Parente"

#: languages/seedprod-lite.php:3906
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"

#: languages/seedprod-lite.php:8953
msgid "Total Text Color"
msgstr "Cor texto do total"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:428
#: languages/seedprod-lite.php:8384
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Ações em massa"

#: languages/seedprod-lite.php:8110
msgid "On"
msgstr "Ativado"

#: languages/seedprod-lite.php:8113
msgid "Off"
msgstr "Desativado"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:207
msgid "Disable Edit with SeedProd Button"
msgstr "Desativar edição com botão SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:268
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme."
msgstr "As páginas de destino são páginas independentes e desvinculadas do design do seu site e do tema."

#: languages/seedprod-lite.php:9381
msgid "Highlight Color"
msgstr "Cor de destaque"

#: languages/seedprod-lite.php:9284
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Editar HTML personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:5448
msgid "See Names and Emails"
msgstr "Ver nomes e e-mails"

#: languages/seedprod-lite.php:7315
msgid "Number Per Page"
msgstr "Número por página"

#: languages/seedprod-lite.php:7318
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Mostrar imagem em destaque"

#: languages/seedprod-lite.php:7001
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Raio da borda do painel"

#: languages/seedprod-lite.php:4615
msgid "Banner Text Color"
msgstr "Cor de texto de banner"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:244
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:279
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:314
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:356
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:405
msgid "Setup"
msgstr "Configuração"

#: app/functions-addons.php:131
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "Não foi possível ativar o complemento. Verifique as permissões do usuário."

#: app/functions-addons.php:155
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "Não foi possível ativar o complemento. Atualize a página e tente de novo."

#: app/theme-templates.php:986
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Esta página foi gerada automaticamente e é uma página de espaço reservado para o tema do SeedProd. Para gerenciar o conteúdo desta página, acesse SeedProd > Editor de temas no menu esquerdo do WordPress. "

#: admin/class-seedprod-admin.php:405 admin/class-seedprod-admin.php:630
#: admin/class-seedprod-admin.php:631 admin/class-seedprod-admin.php:800
#: admin/class-seedprod-admin.php:1743
#: admin/includes/product-education-functions.php:76
#: admin/includes/product-education-functions.php:243
#: admin/partials/seedprod-admin-header.php:126
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:176
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:230
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:643
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Atualizar para a versão Pro"

#: app/functions-utils.php:974
msgid "Menu Cart"
msgstr "Menu Carrinho"

#: app/functions-utils.php:986
msgid "Product Title"
msgstr "Título do produto"

#: app/functions-utils.php:998
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Imagem de destaque do produto"

#: app/functions-utils.php:1010
msgid "Product Price"
msgstr "Preço do produto"

#: app/functions-utils.php:1033
msgid "Product Meta"
msgstr "Meta do produto"

#: app/functions-utils.php:1044
msgid "Product Content"
msgstr "Conteúdo do produto"

#: app/functions-utils.php:1055
msgid "Short Description"
msgstr "Descrição curta"

#: app/functions-utils.php:1079
msgid "Products Related"
msgstr "Produtos relacionados"

#: app/functions-utils.php:1091
msgid "Upsells"
msgstr "Upsells"

#: app/functions-utils.php:1103
msgid "Product Rating"
msgstr "Classificação do produto"

#: app/functions-utils.php:1116
msgid "Product Stock"
msgstr "Estoque do produto"

#: app/functions-utils.php:1128 languages/seedprod-lite.php:3932
msgid "Archive Products"
msgstr "Arquivar produtos"

#: app/functions-utils.php:1139
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Guias de dados de produto"

#: app/functions-utils.php:1068
msgid "Additional Information"
msgstr "Informações adicionais"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1003
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Modo ativo: Pré-visualização de tema"

#: app/functions-utils.php:523
msgid "Search Form"
msgstr "Formulário de pesquisa"

#: app/functions-utils.php:779 app/functions-utils.php:790
msgid "Posts"
msgstr "Posts"

#: app/functions-utils.php:865
msgid "Author Box"
msgstr "Caixa do autor"

#: app/functions-utils.php:890
msgid "Post Comments"
msgstr "Postar comentários"

#: app/functions-utils.php:902
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navegação no post"

#: app/functions-utils.php:915
msgid "Post Info"
msgstr "Informações do post"

#: app/functions-utils.php:927 languages/seedprod-lite.php:9053
msgid "Archive Title"
msgstr "Título do arquivo"

#: app/functions-utils.php:949 languages/seedprod-lite.php:9209
msgid "Site Logo"
msgstr "Logotipo do site"

#: app/functions-utils.php:962 app/functions-utils.php:1367
msgid "Template Parts"
msgstr "Partes do modelo"

#: admin/class-seedprod-admin.php:595 admin/class-seedprod-admin.php:596
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:30
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:266
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:62
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:267
msgid "Landing Pages"
msgstr "Páginas de destino"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1444
msgid "Theme Builder"
msgstr "Editor de temas"

#: admin/includes/theme-functions.php:88 app/theme-templates.php:590
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS global"

#: app/theme-templates.php:667
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Você está o usando o tema do <a href=\"%s\">SeedProd</a> para criar o seu site, o que desabilita o sistema de temas do WordPress."

#: app/functions-utils.php:817 languages/seedprod-lite.php:9182
msgid "Post Title"
msgstr "Título do post"

#: app/functions-utils.php:829
msgid "Post Content"
msgstr "Conteúdo do post"

#: app/functions-utils.php:841 languages/seedprod-lite.php:9185
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Resumo do post"

#: app/functions-utils.php:853
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem de destaque"

#: app/functions-utils.php:584
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "X (Twitter) Incorporar tweet"

#: app/functions-utils.php:596
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "Linha do tempo incorporar do X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:608
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "X (Twitter) Botão Tweet"

#: app/functions-utils.php:620
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "X (Twitter) Botão Seguir"

#: app/functions-utils.php:332
msgid "Animated Headline"
msgstr "Título animado"

#: app/functions-utils.php:370
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carrossel de imagens"

#: app/functions-utils.php:436
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabela de preços"

#: app/functions-utils.php:513 languages/seedprod-lite.php:8684
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: app/functions-utils.php:533
msgid "Facebook Like"
msgstr "Curtida do Facebook"

#: app/functions-utils.php:547
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Comentários do Facebook"

#: app/functions-utils.php:559
msgid "Facebook Page"
msgstr "Página do Facebook"

#: app/functions-utils.php:571
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Código incorporado do Facebook"

#: app/functions-utils.php:360 languages/seedprod-lite.php:5590
msgid "Testimonials"
msgstr "Depoimentos"

#: app/functions-utils.php:485 languages/seedprod-lite.php:10187
msgid "Accordion"
msgstr "Sanfona"

#: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1022
msgid "Add To Cart"
msgstr "Adicionar ao carrinho"

#: app/functions-utils.php:692 app/functions-utils.php:1220
msgid "Checkout"
msgstr "Confirmação de compra"

#: app/functions-utils.php:704 app/functions-utils.php:1208
#: languages/seedprod-lite.php:2321
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"

#: app/functions-utils.php:717
msgid "Products Grid"
msgstr "Grade de produtos"

#: app/functions-utils.php:729 languages/seedprod-lite.php:2820
msgid "Recent Products"
msgstr "Produtos recentes"

#: app/functions-utils.php:740 languages/seedprod-lite.php:2812
msgid "Sale Products"
msgstr "Produtos em promoção"

#: app/functions-utils.php:751 languages/seedprod-lite.php:2816
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Produtos mais vendidos"

#: app/functions-utils.php:760 languages/seedprod-lite.php:2808
msgid "Featured Products"
msgstr "Produtos de destaque"

#: app/functions-utils.php:769 languages/seedprod-lite.php:2824
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produtos com melhor avaliação"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:582
msgid "Request a Feature"
msgstr "Solicitar um recurso"

#: app/settings.php:161
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Configurações do aplicativo atualizadas"

#: app/settings.php:167
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Erro ao atualizar as configurações do aplicativo"

#: app/functions-utils.php:503
msgid "Login Form"
msgstr "Formulário de login"

#: admin/class-seedprod-admin.php:674 admin/class-seedprod-admin.php:675
#: admin/partials/seedprod-admin-debug.php:30 resources/views/debug.php:43
msgid "Debug Tools"
msgstr "Ferramentas de depuração"

#: admin/includes/license-functions.php:60 app/license.php:92
msgid "License Key is Required."
msgstr "A Chave de Licença é obrigatória."

#: admin/includes/review-functions.php:179
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "É uma pena que você não esteja gostando do SeedProd. Nós adoraríamos poder melhorar. Você pode nos contar como?"

#: admin/includes/review-functions.php:185
msgid "Give Feedback"
msgstr "Dar opinião"

#: admin/includes/review-functions.php:189
msgid "No thanks"
msgstr "Não"

#: admin/includes/review-functions.php:196
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "— John Turner<br>Cofundador da SeedProd"

#: admin/class-seedprod-admin.php:373 admin/includes/plugin-functions.php:856
#: app/functions-addons.php:111
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin desativado."

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Complemento desativado."

#: admin/includes/plugin-functions.php:818 app/functions-addons.php:145
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin ativado."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Addon activated."
msgstr "Complemento ativado."

#: app/functions-addons.php:152
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Não foi possível ativar o complemento. Ative na página Plugins."

#: admin/class-seedprod-admin.php:379 admin/class-seedprod-admin.php:401
#: admin/includes/plugin-functions.php:380
#: admin/includes/plugin-functions.php:632 app/functions-addons.php:220
#: app/functions-addons.php:295
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "SuperAdmin"
msgstr "SuperAdmin"

#: app/functions-utils.php:56
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Qualquer pessoa logada"

#: app/functions-utils.php:117 languages/seedprod-lite.php:706
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: app/functions-utils.php:155 languages/seedprod-lite.php:9764
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: app/functions-utils.php:164 languages/seedprod-lite.php:1748
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: app/functions-utils.php:172 languages/seedprod-lite.php:3387
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: app/functions-utils.php:180 languages/seedprod-lite.php:4298
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: app/functions-utils.php:188 languages/seedprod-lite.php:5804
msgid "Divider"
msgstr "Divisor"

#: app/functions-utils.php:205 languages/seedprod-lite.php:6318
msgid "Spacer"
msgstr "Espaçador"

#: app/functions-utils.php:246 languages/seedprod-lite.php:6895
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulário de contato"

#: app/functions-utils.php:275
msgid "Optin Form"
msgstr "Formulário de adesão"

#: app/functions-utils.php:293
msgid "Countdown"
msgstr "Contagem regressiva"

#: app/functions-utils.php:302
msgid "Social Profiles"
msgstr "Perfis sociais"

#: app/functions-utils.php:311 languages/seedprod-lite.php:6321
msgid "Social Sharing"
msgstr "Compartilhamento social"

#: app/functions-utils.php:342 languages/seedprod-lite.php:6898
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progresso"

#: app/functions-utils.php:351 languages/seedprod-lite.php:5524
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: app/functions-utils.php:383
msgid "Image Box"
msgstr "Caixa de imagem"

#: app/functions-utils.php:406
msgid "Icon Box"
msgstr "Caixa de ícone"

#: app/functions-utils.php:416
msgid "Nav Menu"
msgstr "Menu de navegação"

#: app/functions-utils.php:467 languages/seedprod-lite.php:6772
msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"

#: app/functions-utils.php:476 languages/seedprod-lite.php:6305
msgid "Star Rating"
msgstr "Classificação em estrela"

#: app/functions-utils.php:494 languages/seedprod-lite.php:6443
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: app/functions-utils.php:1408
msgid "Select Time"
msgstr "Selecionar horário"

#: app/license.php:18
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "É preciso ter a versão 5.3.3 ou posterior do PHP para executar este plugin. Entre em contato com o seu provedor de hospedagem e peça para atualizar a versão de PHP do site."

#: admin/includes/utility-functions.php:27 app/license.php:18
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "Atualizar PHP"

#. translators: 1. License name.
#. Translators: %s is the license name.
#: admin/includes/license-functions.php:131 app/license.php:155
#: wp-cli-functions.php:496
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Você tem atualmente a licença <strong>%s</strong>."

#: admin/includes/license-functions.php:136 app/license.php:160
#: wp-cli-functions.php:501
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Chave de licença inválida."

#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:244
#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:246 app/lpage.php:202
#: app/lpage.php:204 app/setup-wizard.php:196 app/setup-wizard.php:198
msgid "New Page"
msgstr "Nova página"

#: app/lpage.php:873
msgid "Starts in"
msgstr "Começa em"

#: app/lpage.php:875
msgid "Ended"
msgstr "Finalizado"

#: app/lpage.php:1036 app/theme-templates.php:848
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br>Insira uma chave de licença válida para acessar os temas. Você ainda pode criar uma página com o tema padrão.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Clique para continuar &#8594;</a>"

#: admin/class-seedprod-admin.php:714 admin/class-seedprod-admin.php:715
msgid "Builder"
msgstr "Editor"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:278
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:141
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/exportar"

#: app/settings.php:97
msgid "Settings Updated"
msgstr "Configurações atualizadas"

#: app/settings.php:103
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Erro ao atualizar as configurações"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:358
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: app/functions-addons.php:117
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Não foi possível desativar o complemento. Desative na página Plugins."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:21
msgid "About Us"
msgstr "Quem somos"

#: admin/includes/review-functions.php:162
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "Está gostando do SeedProd?"

#: admin/includes/review-functions.php:169
msgid "Not Really"
msgstr "Não muito"

#: app/render-csp-mm.php:277
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Crie a sua página “Em manutenção” nas configurações do plugin."

#: app/render-csp-mm.php:289
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Crie e insira o seu URL de redirecionamento nas configurações do plugin."

#: app/render-csp-mm.php:294
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Crie a sua página “Disponível em breve” nas configurações do plugin."

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "A versão Pro já está instalada."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin instalado e ativado."

#: resources/views/debug.php:39
msgid "System Information"
msgstr "Informações do sistema"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:42
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:42
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:390
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:417
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:464
#: languages/seedprod-lite.php:5542
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "Não foi possível instalar a atualização. Baixe em seedprod.com e instale manualmente."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "A versão Pro está instalada, mas precisa ser ativada na página Plugins na sua área do administrador do WordPress."

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Você não tem autorização para instalar plugins."

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "Você não tem a licença."

#: languages/seedprod-lite.php:8714
msgid "Install RafflePress"
msgstr "Instalar o RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:8717
msgid "Activate RafflePress"
msgstr "Ativar o RafflePress"

#: app/functions-utils.php:224 languages/seedprod-lite.php:8720
msgid "Giveaway"
msgstr "Premiação"

#: admin/includes/skin.php:91 admin/includes/skin53.php:91
#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao instalar o complemento. Tente de novo."

#: admin/class-seedprod-admin.php:378 admin/class-seedprod-admin.php:400
#: admin/includes/plugin-functions.php:376
#: admin/includes/plugin-functions.php:627 app/functions-addons.php:215
#: app/functions-addons.php:290 languages/seedprod-lite.php:6961
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: admin/includes/plugin-functions.php:338
#: admin/includes/plugin-functions.php:359
#: admin/includes/plugin-functions.php:638 app/functions-addons.php:226
#: app/functions-addons.php:301
msgid "Not Installed"
msgstr "Não instalado"

#: admin/includes/plugin-functions.php:878
#: admin/includes/plugin-functions.php:883
#: admin/includes/plugin-functions.php:889
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:569
#: languages/seedprod-lite.php:937
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: admin/class-seedprod-admin.php:369 admin/includes/plugin-functions.php:887
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:575
#: languages/seedprod-lite.php:941
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:58
msgid "License"
msgstr "Licença"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:43
#: languages/seedprod-lite.php:2804
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:7708
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:85
msgid "License Key"
msgstr "Chave de licença"

#: languages/seedprod-lite.php:9543
msgid "Activate WPForms"
msgstr "Ativar WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:4301
msgid "Source"
msgstr "Origem"

#: admin/class-seedprod-admin.php:744 admin/class-seedprod-admin.php:745
#: admin/class-seedprod-admin.php:1511 admin/class-seedprod-admin.php:1560
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:428
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:19
#: admin/partials/seedprod-admin-subscribers.php:33
msgid "Subscribers"
msgstr "Assinantes"

#: admin/class-seedprod-admin.php:605 admin/class-seedprod-admin.php:606
#: admin/class-seedprod-admin.php:1732
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:593
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:28
#: languages/seedprod-lite.php:1346
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: languages/seedprod-lite.php:1527
msgid "Hover"
msgstr "Ao passar"

#: languages/seedprod-lite.php:8414
msgid "Contain"
msgstr "Conter"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:485
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Avalie o <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> em <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> para divulgar o nosso trabalho. A equipe do SeedProd agradece!"

#: admin/includes/review-functions.php:202
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, você merece"

#: admin/includes/review-functions.php:210
msgid "I already did"
msgstr "Eu já fiz"

#: admin/includes/review-functions.php:206
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Não, talvez depois"

#: app/functions-utils.php:265
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:321
msgid "Dim Background"
msgstr "Fundo escurecido"

#: languages/seedprod-lite.php:2208
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:18
#: languages/seedprod-lite.php:290
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: languages/seedprod-lite.php:1143
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: languages/seedprod-lite.php:7726
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: languages/seedprod-lite.php:915
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: languages/seedprod-lite.php:909
msgid "SEO Title"
msgstr "Título do SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:709
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: languages/seedprod-lite.php:8615
msgid "Max Width"
msgstr "Largura máxima"

#: app/functions-utils.php:147 languages/seedprod-lite.php:424
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: languages/seedprod-lite.php:2110
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"

#: languages/seedprod-lite.php:488
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:365
#: languages/seedprod-lite.php:654
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: languages/seedprod-lite.php:277
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#. Author of the plugin
#: coming-soon.php admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:74
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:3990
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"

#: admin/class-seedprod-admin.php:999
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Modo ativo: Disponível em breve"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1001
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Modo ativo: Em manutenção"

#: app/functions-utils.php:135 languages/seedprod-lite.php:8680
msgid "Headline"
msgstr "Título"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: languages/seedprod-lite.php:2705
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"

#: languages/seedprod-lite.php:1903
msgid "Center Center"
msgstr "No centro (vert. e horiz.)"

#: languages/seedprod-lite.php:9779
msgid "Background Position"
msgstr "Posição do fundo"

#: languages/seedprod-lite.php:9807
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de fundo"

#: languages/seedprod-lite.php:9266
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"

#: languages/seedprod-lite.php:6104
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: languages/seedprod-lite.php:9825
msgid "No-repeat"
msgstr "Não repetir"

#: languages/seedprod-lite.php:460
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: languages/seedprod-lite.php:9442
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Cor do título 2"

#: languages/seedprod-lite.php:1176
msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts."
msgstr "Como padrão, excluímos URLs com os termos “login”, “admin”, “dashboard” e “account” para evitar bloqueios."

#: languages/seedprod-lite.php:852
msgid "Header Scripts:"
msgstr "Scripts do cabeçalho:"

#: languages/seedprod-lite.php:858
msgid "Footer Scripts:"
msgstr "Scripts do rodapé:"

#: app/backwards/csp4-functions.php:10
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Insira as suas configurações."

#: admin/class-seedprod-admin.php:415
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:271
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar configurações"

#: languages/seedprod-lite.php:396
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"

#: languages/seedprod-lite.php:8956
msgid "Links Color"
msgstr "Cor dos links"

#: languages/seedprod-lite.php:9348
msgid "End Date"
msgstr "Data Final"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit