| Server IP : 10.19.1.101 / Your IP : 216.73.216.158 Web Server : Apache System : Linux web1f13.kinghost.net 5.4.282-1.el8.elrepo.x86_64 #1 SMP Mon Aug 19 18:33:22 EDT 2024 x86_64 User : schererimoveisrs ( 170628) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : apache_child_terminate,c99_buff_prepare,c99_sess_put,dl,exec,leak,link,myshellexec,openlog,passthru,pclose,pcntl_exec,php_check_syntax,php_strip_whitespace,popen,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_open,proc_terminate,shell_exec,show_source,symlink,system,socket_listen,socket_create_listen,putenv MySQL : ON | cURL : ON | WGET : OFF | Perl : OFF | Python : OFF | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/schererimoveisrs/www/pre backup/wp-content/plugins/chats/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chats\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-30 16:04+0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-01 00:05+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: chat.php\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;" "__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" msgid "page_settings_title" msgstr "채팅" msgid "settings_tab_color" msgstr "채팅 인터페이스" msgid "settings_width" msgstr "폭" msgid "settings_panel_background" msgstr "제목 배경색" msgid "settings_panel_border_color" msgstr "채팅 테두리 색" msgid "settings_body_background" msgstr "메시지 배경색" msgid "settings_btn_finish_background" msgstr "마침버튼 배경색" msgid "settings_btn_finish_color" msgstr "마침버튼 색" msgid "settings_btn_finish_border_color" msgstr "마침버튼 테두리 색" msgid "settings_btn_expand_background" msgstr "확장버튼 배경색" msgid "settings_admin_signature_color" msgstr "관리자 서명 색" msgid "settings_admin_text_color" msgstr "관리자 텍스트 색" msgid "settings_user_signature_color" msgstr "방문자 서명 색" msgid "settings_user_text_color" msgstr "사용자 텍스트 색" msgid "settings_time_color" msgstr "시간 색" msgid "settings_message_border_color" msgstr "메시지 테두리 색" msgid "settings_write_panel_background" msgstr "입력 패널 배경색" msgid "settings_write_area_background" msgstr "입력 필드 배경색" msgid "settings_write_area_color" msgstr "입력 필드에 텍스트 색" msgid "settings_show_avatars" msgstr "아바타 보기" msgid "settings_admin_avatar" msgstr "관리자 아바타" msgid "settings_user_avatar" msgstr "방문자 아바타" msgid "settings_tab_template" msgstr "고급 설정" msgid "settings_position" msgstr "위치" msgid "settings_position_left" msgstr "왼쪽" msgid "settings_position_right" msgstr "오른쪽" msgid "settings_status" msgstr "채팅 상태" msgid "settings_status_1" msgstr "온라인 채팅" msgid "settings_status_2" msgstr "채팅 숨김" msgid "settings_status_3" msgstr "오프라인 채팅" msgid "settings_tab_text" msgstr "채팅 텍스트" msgid "settings_admin_signature" msgstr "관리자 서명" msgid "settings_user_signature" msgstr "방문자 서명" msgid "settings_hello_message" msgstr "환영 메시지" msgid "settings_panel_title" msgstr "패널 제목" msgid "settings_enter_text_placeholder" msgstr "입력 필드에 대한 팁" msgid "settings_btn_finish_text" msgstr "마침버튼 레이블" msgid "settings_thank_message" msgstr "감사메시지" msgid "settings_offline_message" msgstr "오프라인메시지" msgid "settings_email_label" msgstr "이메일" msgid "settings_name_label" msgstr "이름" msgid "settings_message_label" msgstr "메시지 레이블" msgid "settings_send_email" msgstr "보내기버튼" msgid "settings_offline_thank_message" msgstr "오프라인 감사메시지" msgid "settings_tab_auth" msgstr "채팅 활성화" msgid "settings_tab_auth2" msgstr "채팅 등록 및 활성화" msgid "settings_personal_key" msgstr "개인 키" msgid "settings_personal_key_desc" msgstr "주의 사항: 이 키는 사이트의 관리자 패널에서와 동일해야합니다." msgid "settings_auth_email" msgstr "아이디 (이메일)" msgid "settings_auth_password1" msgstr "비밀번호" msgid "settings_auth_password2" msgstr "비밀번호 확인" msgid "settings_auth_register_btn" msgstr "등록 및 활성화" msgid "settings_auth_login_btn" msgstr "로그인" msgid "settings_existing_user" msgstr "기존 사용자" msgid "settings_new_user" msgstr "새로운 사용자" msgid "answer_server_not_answer" msgstr "서버에 연결 할수 없습니다" msgid "answer_incorrect_url" msgstr "잘못된 도메인 URL" msgid "answer_incorrect_data" msgstr "양식이 잘못 접수되었습니다." msgid "answer_incorrect_login_or_password" msgstr "사용자 이름이나 비밀번호가 올바르지 않습니다." msgid "answer_user_not_found" msgstr "사용자 이름을 찾을 수 없습니다." msgid "answer_this_username_busy" msgstr "사용자 이름이 점유하거나 잘못되었습니다." msgid "answer_login_ok" msgstr "로그인 성공" msgid "settings_tab_notification" msgstr "온라인과 오프라인 알림을 보내기" msgid "settings_email_for_offline_msg" msgstr "이 이메일에 오프라인 메시지 보내기" msgid "settings_email_for_first_msg" msgstr "새로운 온라인 채팅이 시작된 경우에는 이 이메일에 보내기" msgid "test_mail" msgstr "테스트" msgid "mail_is_empty" msgstr "이메일 주소를 입력하십시오. 이메일 주소가 없으면 이 기능이 사용되지 않습니다." msgid "test_mail_was_successfully" msgstr "이메일을 성공적으로 보냈습니다! 사서함을 확인하십시오." msgid "test_mail_was_not_sent" msgstr "" "<strong> 이메일이 전송되지 않았습니다! </strong> <br/> 가능한 원인 : <br /> 이메일 주소가 잘못 입력되었거나 <br/> 서버/호스팅에서 mail() 기능이 발견되지 않았습니다. <br /> <strong> " "메일 서버 구성을 확인하십시오. </ strong>" msgid "subject_offline_message" msgstr "채팅 - 새로운 오프라인 메시지" msgid "subject_email_for_first_msg" msgstr "채팅 - 새로운 채팅 시작" msgid "user_ip" msgstr "사용자 IP" msgid "user_message" msgstr "사용자 메시지" msgid "user_message_page" msgstr "URL 리퍼러" msgid "close" msgstr "이 메시지 숨기기" msgid "settings_smtp" msgstr "이메일 설정 / SMTP 설정" msgid "send_mail_with" msgstr "다음 세 가지 방법 중 하나를 사용하여 메일 알림을 보내기" msgid "with_wpchatcom_service" msgstr "wp-chat.com 서비스" msgid "with_server_service" msgstr "이 웹 사이트" msgid "with_own_smtp_service" msgstr "개인 SMTP 서버" msgid "test_smtp" msgstr "SMTP 테스트" msgid "settings_smtp_host" msgstr "SMTP 서버" msgid "settings_smtp_user" msgstr "SMTP 사용자" msgid "settings_smtp_pass" msgstr "SMTP 비밀 번호" msgid "settings_smtp_port" msgstr "SMTP 포트" msgid "smtp_test_was_successfully" msgstr "SMTP 테스트 성공" msgid "notification_email_empty" msgstr "이메일 알림이 비어 있습니다. 이 필드를 입력하십시오." msgid "desc_mail_notification" msgstr "알림 메시지를 비활성화하려면 해당 필드에서 이메일 주소를 삭제하십시오." msgid "website_smtp_desc" msgstr "이메일 메시지는 이 웹 사이트를 사용하여이 설치된 WordPress를 통해 전송됩니다." msgid "wpchat_smtp_desc" msgstr "wp-chat.com 온라인 서비스를 통해 이메일 메시지는 전송됩니다. 이 호스팅/서버에 메일 서버를 사용할 수없는 경우 유용 할 수 있습니다." msgid "info_smtp_desc" msgstr "모든 전자 메일 메시지는 지정된 사서함을 통해 전송됩니다. 호스팅 패널에서 SMTP 설정 데이터를 가져 오거나 웹 마스터에게 요청할 수 있습니다." msgid "method_1" msgstr "방법 1" msgid "method_2" msgstr "방법 2" msgid "method_3" msgstr "방법 3" msgid "advanced_mail_settings" msgstr "고급 메일 설정" msgid "title_page_post_setting" msgstr "게시물 및 페이지의 채팅 창" msgid "pps_access_view" msgstr "채팅 창의 공개 설정" msgid "pps_none" msgstr "- 선택 -" msgid "pps_category" msgstr "범주" msgid "pps_post_page" msgstr "게시물 / 페이지" msgid "pps_main" msgstr "메인 페이지" msgid "pps_category_name" msgstr "카테고리 이름" msgid "pps_category_posts" msgstr "카테고리 게시물" msgid "pps_deny" msgstr "거부하다" msgid "pps_allow" msgstr "허용하다" msgid "pps_page_post_name" msgstr "게시물/페이지 제목" msgid "pps_type" msgstr "유형" msgid "pps_show_main" msgstr "메인 페이지" msgid "pps_yes" msgstr "예" msgid "pps_no" msgstr "아니오" msgid "save_visibility_button" msgstr "가시성 설정 저장" msgid "chat_signatures" msgstr "채팅 서명" msgid "open_administration_area" msgstr "관리자 패널에 로그인" msgid "connection_error" msgstr "secure.wp-chat.com 서버에 연결 오류가 발생했습니다." msgid "popup_chat_automatically" msgstr "채팅 자동 팝업 " msgid "delay" msgstr "지연" msgid "chat_timezone" msgstr "채팅 시간대" msgid "auto_timezone_of_the_visitor" msgstr "자동 (방문자의 시간대)" msgid "select" msgstr "선택" msgid "mod_security_installed" msgstr "" "서버 보안 모듈에 설치되어 있기 때문에 라이브 채팅에 연결할 수 없습니다. <a href=\"https://www.modsecurity.org/\" target=_blank> ModSecurity </a> 이 문제를 해결하려면 권장 <a href=" "\"http://secure.wp-chat.com/chat-faq\" target=_blank> </a> 조치를 따르십시오." msgid "cloudflare_site" msgstr "" "<a href=\"https://www.cloudflare.com/\" target=_blank> CloudFlare </a> 서비스를 사용하기 때문에 에 연결할 수 없습니다. <a href=\"http://secure.wp-chat.com/chat-faq\" target=_blank> " "권장 </a>에 나와있는대로 Firewall CloudFlare를 설정하십시오." msgid "sec" msgstr "초" msgid "position" msgstr "위치" msgid "status" msgstr "지위" msgid "admin_signature" msgstr "관리자" msgid "user_signature" msgstr "고객님" msgid "hello_message" msgstr "안녈하세요. 질문있으세요?" msgid "panel_title" msgstr "우리와 함께 채팅" msgid "enter_text_placeholder" msgstr "메시지 입력 ..." msgid "btn_finish_text" msgstr "피니시" msgid "thank_message" msgstr "우리는 고객님을 위해이 서비스를 개선하고 싶습니다. 우리의 서비스에 대한 간략한 개요를 남겨주세요. \"닫기\"를 클릭 한 다음에 우리가 무엇을 잘못했는지 알려주시기 바랍니다." msgid "offline_message" msgstr "죄송하지만 우리 팀이 지금 오프라인 상태입니다. 이메일과 메시지를 남겨주세요. 최대한 빨리 연락 드리겠습니다." msgid "email_label" msgstr "이메일" msgid "name_label" msgstr "이름" msgid "message_label" msgstr "메시지" msgid "send_email" msgstr "이메일을 보내기" msgid "offline_thank_message" msgstr "메시지가 전송되었습니다. 고맙습니다." #: chats.php:2063 msgid "Several ways to add to the website interface an element for opening and closing of chat-box:" msgstr "웹 사이트 인터페이스에 chat-box 열기 및 닫기 요소를 추가하는 몇 가지 방법은 다음과 같습니다." #: chats.php:2067 #, php-format msgid "Adding of bookmark-link: \"%s1\" - for opening of chat-box, \"%s2\" - and for closing of chat-box or just \"%s3\"(for opening and closing of chat-box within one bookmark-link)." msgstr "북마크 링크 추가 : \"%s1\"- 채팅 상자 열기, \"%s2\"- 채팅 상자 닫기 또는 \"%s3\"(채팅 기능을 열고 닫는 기능) 하나의 북마크 링크 내에있는 상자)." #: chats.php:2076 msgid "For example" msgstr "예를 들어" #: chats.php:2079 msgid "To add as website menu item:" msgstr "웹 사이트 메뉴 항목으로 추가하려면 다음을 수행하십시오." #: chats.php:2082 #, php-format msgid "select a page \"%s1\", \"%s2\" or \"%s3\" from the list \"%s4\"" msgstr "\"%s1\", \"%s2\"또는 \"%s3\"목록에서 \"%s4\"목록을 선택하십시오." #: chats.php:2103 msgid "To add as a website widget \"WPAdm Chat Control\". In this case, it is possible to customize the appearance of the widget" msgstr "웹 사이트 위젯 \"WPAdm Chat Control\"으로 추가하려면. 이 경우 위젯의 모양을 사용자 정의 할 수 있습니다" #: widget.php:101 msgid "Chat" msgstr "잡담" #: widget_form.php:42 msgid "Type" msgstr "유형" #: widget_form.php:46 msgid "Button" msgstr "단추" #: widget_form.php:47 msgid "Link" msgstr "링크" #: widget_form.php:53 msgid "Preview" msgstr "시사" #: widget_form.php:69 msgid "Text" msgstr "본문" #: widget_form.php:76 msgid "Class name" msgstr "Class" #: widget_form.php:81 widget_form.php:119 msgid "Color" msgstr "색깔" #: widget_form.php:86 widget_form.php:123 msgid "Background" msgstr "배경" #: widget_form.php:90 widget_form.php:127 msgid "Border color" msgstr "테두리 색상" #: widget_form.php:95 msgid "Border radius" msgstr "테두리 반지름" #: widget_form.php:103 widget_form.php:131 msgid "Shadow color" msgstr "그림자 색상" #: widget_form.php:109 msgid "Shadow size" msgstr "그림자 크기" #: widget_form.php:116 msgid "On hover" msgstr "마우스를 올리면" msgid "During website theme development use the js-methods %s1, %s2 and %s3" msgstr "웹 사이트 테마 개발 중에 자바 스크립트 메소드 %s1, %s2 및 %s3을 사용하십시오." msgid "Use shortcode $ to insert as button or link in the template(theme) of your site" msgstr "단축 코드 $를 사용하여 사이트의 템플릿 (테마)에 단추 또는 링크로 삽입하십시오." msgid "Do not forget" msgstr "잊지마" msgid "Activate Chat" msgstr "채팅 활성화" msgid "Show status indicator" msgstr "상태 표시기 표시"