403Webshell
Server IP : 10.19.1.101  /  Your IP : 216.73.216.158
Web Server : Apache
System : Linux web1f13.kinghost.net 5.4.282-1.el8.elrepo.x86_64 #1 SMP Mon Aug 19 18:33:22 EDT 2024 x86_64
User : schererimoveisrs ( 170628)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : apache_child_terminate,c99_buff_prepare,c99_sess_put,dl,exec,leak,link,myshellexec,openlog,passthru,pclose,pcntl_exec,php_check_syntax,php_strip_whitespace,popen,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_open,proc_terminate,shell_exec,show_source,symlink,system,socket_listen,socket_create_listen,putenv
MySQL : ON  |  cURL : ON  |  WGET : OFF  |  Perl : OFF  |  Python : OFF  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/schererimoveisrs/www/pre backup/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/schererimoveisrs/www/pre backup/wp-content/languages/plugins/wp-crontrol-pt_BR.po
# Translation of Plugins - WP Crontrol - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Crontrol - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 00:28:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Crontrol - Stable (latest release)\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://github.com/johnbillion/wp-crontrol/graphs/contributors"
msgstr "https://github.com/johnbillion/wp-crontrol/graphs/contributors"

#. Author of the plugin/theme
msgid "John Blackbourn & contributors"
msgstr "John Blackbourn & colaboradores"

#. translators: 1: The name of the PHP cron event.
#: wp-crontrol.php:937
msgid "PHP Cron (%s)"
msgstr "PHP Cron (%s)"

#: wp-crontrol.php:897 wp-crontrol.php:900
msgid "Actions"
msgstr "Ações"

#: wp-crontrol.php:809
msgid "You cannot add or edit PHP cron events because your user account does not have the ability to edit files."
msgstr "Você não pode adicionar ou editar eventos do PHP Cron porque sua conta de usuário não tem capacidade para editar arquivos."

#. translators: %s Date/time format for an input field.
#: wp-crontrol.php:793
msgid "Format: %s"
msgstr "Formato: %s"

#. translators: %s Timezone name.
#: wp-crontrol.php:787
msgid "Timezone: %s"
msgstr "Fuso horário: %s"

#. translators: 1, 2, and 3: Example values for an input field.
#: wp-crontrol.php:757
msgid "e.g. %s, %s, or %s"
msgstr "ex: %s, %s, ou %s"

#: wp-crontrol.php:751
msgid "Arguments (optional)"
msgstr "Argumentos (opcional)"

#: wp-crontrol.php:742
msgid "Event Name (optional)"
msgstr "Nome do evento (opcional)"

#: wp-crontrol.php:682
msgid "Cron events trigger actions in your code. A cron event needs a corresponding action hook somewhere in code, e.g. the %1$s file in your theme."
msgstr "Os eventos Cron disparam ações em seu código. Um evento Cron precisa de um gancho de ação correnpondente em algum lugar do seu código. Ex: o arquivo %1$s em se tema."

#: wp-crontrol.php:679
msgid "Cron events trigger actions in your code. Enter the schedule of the event, as well as the PHP code to execute when the action is triggered."
msgstr "Os eventos Cron disparam ações em seu código. Informe o agendamento do evento, assim como o código PHP a ser executado quando a ação for disparada."

#. translators: 1: The name of the PHP constant that is set.
#: wp-crontrol.php:564
msgid "The %s constant is set to true."
msgstr "A constante %s está definida como 'true' (verdadeiro)."

#. translators: 1: The name of the PHP constant that is set.
#: wp-crontrol.php:559
msgid "The %s constant is set to true. WP-Cron spawning is disabled."
msgstr "A constante %s está definida como 'true' (verdadeito). Os subprocessos no WP-Cron estão inativos."

#. translators: 1: The HTTP response code.
#: wp-crontrol.php:595
msgid "Unexpected HTTP response code: %s"
msgstr "Código de resposta HTTP inesperado: %s"

#: wp-crontrol.php:509
msgid "Add Cron Schedule"
msgstr "Adicionar agendamento do Cron"

#: wp-crontrol.php:438
msgid "WP-Cron schedules are the time intervals that are available for scheduling events. You can only delete custom schedules."
msgstr "A agenda do WP-Cron são programações de intervalos de tempo que estão disponíveis para o agendamento de eventos. Você só pode excluir horários personalizados."

#: wp-crontrol.php:437
msgid "WP-Cron Schedules"
msgstr "Agenda do WP-Cron"

#: wp-crontrol.php:382 wp-crontrol.php:389
msgid "Cron Events"
msgstr "Eventos Cron"

#: wp-crontrol.php:101
msgid "You are not allowed to add new PHP cron events."
msgstr "Você não pode adicionar novos eventos Cron."

#. Description of the plugin/theme
msgid "WP Crontrol lets you view and control what's happening in the WP-Cron system."
msgstr "WP Crontrol permite visualizar e controlar o que está acontecendo no sistema WP-Cron."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/plugins/wp-crontrol/"
msgstr "https://br.wordpress.org/plugins/wp-crontrol/"

#. #-#-#-#-#  tmp-wp-crontrol.pot (WP Crontrol 1.5)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: wp-crontrol.php:942
msgid "WP Crontrol"
msgstr "WP Crontrol"

#: wp-crontrol.php:1145
msgid "now"
msgstr "agora"

#. translators: 1: The number of seconds in an interval of time.
#: wp-crontrol.php:1141
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"

#. translators: 1: The number of minutes in an interval of time.
#: wp-crontrol.php:1139
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#. translators: 1: The number of hours in an interval of time.
#: wp-crontrol.php:1137
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"

#. translators: 1: The number of days in an interval of time.
#: wp-crontrol.php:1135
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dia"
msgstr[1] "%s dias"

#. translators: 1: The number of weeks in an interval of time.
#: wp-crontrol.php:1133
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semana"
msgstr[1] "%s semanas"

#. translators: 1: The number of months in an interval of time.
#: wp-crontrol.php:1131
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mês"
msgstr[1] "%s meses"

#. translators: 1: The number of years in an interval of time.
#: wp-crontrol.php:1129
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s ano"
msgstr[1] "%s anos"

#: wp-crontrol.php:995
msgid "Run Now"
msgstr "Executar agora"

#: wp-crontrol.php:984
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: wp-crontrol.php:738 wp-crontrol.php:941
msgid "PHP Code"
msgstr "Código PHP"

#: wp-crontrol.php:111 wp-crontrol.php:155 wp-crontrol.php:939
msgid "PHP Cron"
msgstr "PHP Cron"

#: wp-crontrol.php:923
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: wp-crontrol.php:799 wp-crontrol.php:899
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência"

#: wp-crontrol.php:767 wp-crontrol.php:898
msgid "Next Run"
msgstr "Próxima execução"

#: wp-crontrol.php:747 wp-crontrol.php:895
msgid "Hook Name"
msgstr "Nome do gancho"

#: wp-crontrol.php:891
msgid "WP-Cron Events"
msgstr "Eventos do WP-Cron"

#. translators: 1: The name of the cron event.
#: wp-crontrol.php:860
msgid "Successfully created the cron event %s."
msgstr "O evento Cron %s foi criado."

#. translators: 1: The name of the cron event.
#: wp-crontrol.php:858
msgid "Successfully edited the cron event %s."
msgstr "O evento Cron %s foi editado."

#: wp-crontrol.php:824
msgid "You currently have no scheduled cron events."
msgstr "Atualmente você não tem eventos Cron agendados."

#: wp-crontrol.php:896
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"

#: wp-crontrol.php:666
msgid "Add Cron Event"
msgstr "Adicionar evento do Cron"

#: wp-crontrol.php:667
msgid "Add PHP Cron Event"
msgstr "Adicionar evento do PHP Cron"

#: wp-crontrol.php:670
msgid "Modify Cron Event"
msgstr "Modificar o evento do Cron"

#: wp-crontrol.php:671
msgid "Modify PHP Cron Event"
msgstr "Modificar evento do PHP Cron"

#. translators: 1: Error message text.
#: wp-crontrol.php:626
msgid "There was a problem spawning a call to the WP-Cron system on your site. This means WP-Cron events on your site may not work. The problem was: %s"
msgstr "Houve um problema ao subprocessar uma chamada no sistema WP-Cron. Isto significa que os eventos WP-Cron no seu site podem não funcionar. O problema foi: %s"

#: wp-crontrol.php:505
msgid "Display name"
msgstr "Nome de exibição"

#: wp-crontrol.php:501
msgid "Interval (seconds)"
msgstr "Intervalo (segundos)"

#: wp-crontrol.php:497
msgid "Internal name"
msgstr "Nome interno"

#: wp-crontrol.php:492
msgid "Adding a new cron schedule will allow you to schedule events that re-occur at the given interval."
msgstr "Adicionar um novo evento de Cron permitirá que você agende eventos que se repetem no intervalo determinado."

#: wp-crontrol.php:491
msgid "Add new cron schedule"
msgstr "Adicionar novo agendamento do Cron"

#: wp-crontrol.php:478 wp-crontrol.php:1007
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: wp-crontrol.php:452
msgid "You currently have no schedules. Add one below."
msgstr "Você atualmente não tem agendamentos. Adicione um abaixo."

#: wp-crontrol.php:444
msgid "Display Name"
msgstr "Nome de Exibição"

#: wp-crontrol.php:443
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"

#: wp-crontrol.php:442
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: wp-crontrol.php:381 wp-crontrol.php:394
msgid "Cron Schedules"
msgstr "Agenda do Cron"

#. translators: 1: The name of the cron schedule.
#: wp-crontrol.php:426
msgid "Cron schedule not added because there was a problem parsing %s."
msgstr "O agendamento Cron não foi adicionado porque houve um problema ao analisar %s."

#. translators: 1: The name of the cron schedule.
#: wp-crontrol.php:424
msgid "Successfully added the cron schedule %s."
msgstr "O agendamento Cron %s foi adicionado."

#. translators: 1: The name of the cron schedule.
#: wp-crontrol.php:422
msgid "Successfully deleted the cron schedule %s."
msgstr "O agendamento Cron %s foi excluído."

#: wp-crontrol.php:251
msgid "You are not allowed to run cron events."
msgstr "Você não pode executar eventos Cron."

#: wp-crontrol.php:224
msgid "You are not allowed to delete cron events."
msgstr "Você não pode excluir eventos Cron."

#: wp-crontrol.php:209
msgid "You are not allowed to delete cron schedules."
msgstr "Você não pode excluir agendamentos Cron."

#: wp-crontrol.php:166
msgid "You are not allowed to add new cron schedules."
msgstr "Você não pode adicionar novos agendamentos Cron."

#: wp-crontrol.php:122 wp-crontrol.php:141
msgid "You are not allowed to edit cron events."
msgstr "Você não pode editar eventos Cron."

#: wp-crontrol.php:84
msgid "You are not allowed to add new cron events."
msgstr "Você não pode adicionar novos eventos Cron."

#: wp-crontrol.php:534 wp-crontrol.php:968
msgid "Non-repeating"
msgstr "Sem repetição"

#. translators: 1: The name of the cron event.
#: wp-crontrol.php:864
msgid "Failed to the delete the cron event %s."
msgstr "Falha ao excluir o evento Cron %s"

#. translators: 1: The name of the cron event.
#: wp-crontrol.php:862
msgid "Successfully deleted the cron event %s."
msgstr "O evento Cron %s foi excluído."

#. translators: 1: The name of the cron event.
#: wp-crontrol.php:866
msgid "Failed to the execute the cron event %s."
msgstr "Falha ao executar o evento Cron %s"

#. translators: 1: The name of the cron event.
#: wp-crontrol.php:856
msgid "Successfully executed the cron event %s."
msgstr "O evento Cron %s foi executado."

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit